Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
shotcut / opt / Shotcut.app / share / shotcut / translations / shotcut_ca.qm
Size: Mime:
<¸dÊÍ!¿`¡½ÝB7#vù0
80Ð/1CS:Ë:<4:MØ:£_:©æAº•B¼TCoL R	9Xˆ5XË.X߭YˆZYßÒx?*xxÆxˆ³x¨­xà+%EV%ºi]HlmIÒ}J KqKé­L’ÍM]‘ûŸúgµþw°Ñ3	;y½;µ;
FƒDq“	jÀ9NÀÀkaÀt—¯pö$ú¶à&‚·'C
Ï40Ð_4MFl4mG4GC4­GÇ4ËGï4ÍH5MHÐ5Iª6MI÷6‹JM7MJÅ7ëKI8MK–9MLB9«Lj:ML·;MM5<ËM°G¤º1G¤¤H,
'H‚~
IhJÄ&›JÄÁÞK™(—L@fALU–L„*"M’•Oµ1QÒh]T\ÇüTÇ
‰Ug}ÃUÆJV~öÞW#AWX´ÌmX´BY¾¯[`“[`¡Þ[`i]Än#ecx6msËWX´òj·j·qÒ´ÇŒ[ºl8fñl‘@F	ÿEëFðL‹H?UkI&XËIk«Ju„‹K¾©ëLß³0M
ÓբaqÅ,aqÕЈ£Š“µ˾“µ“Âý“Âþé“Â=“Âu–$žæ–$=œŽº¼dV£w¦y&t§Ô”ЧÔïö¨¥wL©`b¶Þ6'¶Þ{¶Þ(r¶ÞrŽÐ%*yÐ,’dÐ,+Ð,~:ÖT•{ÖTŸƒÖT+¿֍°֍֍%œ֍+~֍0Ä֍6ñ֍@֍D֍ƒ¸֍£Æ֍©1֍ªc֍¹D֍ÅO֍8×֍><֍Bì֍Ke֍z]֍m֍¤֍ªÄ֍·…֍¼֍Ɯ֍Ô0֍چÙ]fÙk+¸ãgý6ãgáå{Çhå{Û6æ¯m@è„/¸èôï兩œ­B“	Æ+Ô“&+Ô D+Ô®+Ô5O+ÔsC/Ô'0E=8›ò©9sǚ<1Ì3@ºÊNE¥<±E¥vØH5ÜH5hH5>H5üL¥OæL¥¹=L¥ó»VEVE%áVE7¶VEDAVEiVE„hVE!VE½úVEÇÌVEÛdVE=÷f¾ybf¾|f¾5òf¾Íõk{ük{@”l¾.r‰P°†3DŽ–ãøo˜Åyè˜Å&ŸgÏŸg¹o¡”>¡¡}¡þ¡Gý¡uÿ¡x桁T¦”sT«`U`¬ô#/¬ôGû¬ô¤T¬ôT ­€S~®þe°4hS°CvÀe,ëÀe‚qØÅû]pÓ]tÀŒ¤ÀÒæTG~{80¤èà¨q	éÍi^ 
$W¶?õçr?õCÀ?õ·@ù9ñ-®^Õb®__D
á$³å7%ÔS7*9„Â*9„&[*–$в*¦yŠæ*¦yÌú*»‹o*»Í**Ð%‹Ÿ*Ð%ÍZ*ì0͌+‹¯z+‹¯ÎA+˜Åª+˜ÅÎq+įŽT+įΟ+ÏÇÎÑ0j;1T}ï4S0F”4SkFÂ4ƒkGk4“0G™4²åú5#äE
5'`15S€Hø5ƒkIQ6S0J7<®-¡7t0Jí7³0K8st@8޾_ó9SÙm; 9; h”<+õt<+õ+k<+õ¨4<+õ¬œ<Ø¶<“0M‚Bh¨ØGßó…H6álHw9MHw9äHw98œHw9Å^Hw9טH„³}ÜHºÿ^Hºÿ
´HºÿWóHºÿ)Hºÿº¾Irà–3IràI~J+~¬?J5›5"J6•ë…JZ³ûJZ³\WJcb0MJcbë³JcbDrJcb…Jcb	×Jcb íJlT5_JlTì*JlTDóJ‰ëõJ‰%¢JǨ%øJðer?KZÕ»€M´evM´Ú	M„1M„1îäM„1.ÒN‹¾ËøN‹¾/0O¦Sm¢P G	UP GE¥Rƒ7¿R̼¸R̼ñíR̼ýnR̼iR̼5ÂR̼u”R̼{ZS6SÈySÈFÉTƒŠy•TƒŠ«U`•
±U`•C"U`•F”U`•U`•=ÏU`•{ˆUj˜ôªVŒ•­sVŒ•PV®ÂjKV·ÞáyW[TO§W—]ȱXcƒD±XŠÿA°XÉÄ3XÉÄqXÉÄlYXÉħ3XÉÄBÐXýô”Xýô¡MXýôçXýôCLXýôt7Y˜%ø–Y˜%E¨YÍÂFòYèeG•Zk´ŽZk´P¼ZlD8œZt1ž÷Zt2Ÿ1Z¨”@ÎZ¨”wâZµ›n	ZÀ%8ÍZì5)¸[Ãt^[Âúr[‡›$\ƒµ$U\ƒµlh\ú¿È\ú¿$\ú¿u“\ú¿R\ú¿Ìx]û¨Êõ]û¨û1]û¨üž]û¨	8]û¨n‚]û¨q c4cF0†,d×îˆØià´›Ìià´NrˆÕws¥®|ItûÍPwµ”m~z©ï”~z©Þ~z©0~z©v)1֏ç5}蓲ÞZ4–«𾚈³4šˆ¶÷¢ƒ\…§÷ÌÇý§÷Ì8öªguÂæª€%'¢ºA~TþÛ~ü¾Û~ÿ¿wôœÁÇñ	ùÕyU‰չbûTÛAâ!9ßÖ?løf£7åìÄ$ÉìÄC8ìĂìÄŕìÄ×Ë¿éó=à ¬ìïØ¬ì
¬ì0x­&­Du­^¼—Ò]÷!²"õæ5ƒ.2Ÿ8CËKTS¬ö]A0ý]A0§ecd{-eôž¢Iiuþ+?iuþ~hn>6Ít-}Mxþ¾;{Qü)3}$‘€~…B*мÄnˆŒ–ByŒŒ–B6›sžô.©„"±Æ²À.¤¿"c¿.>åµÁiÁ
%Ó9™ŋՀ®êäÙc‚Xæ“€ê´)Z’ê´)éŠííä4èííäž³ííä²ííäw`ïèÿí²û¨¿îüΉuÁüΉ0ýMÒÐ×¹µá«/
~dÃOÃ/ƒ•Cóæ]L5Á¡ëì~Å¥‘ô› ‘ôMç;“bië"Ü/oT-i½V‹.Õü.ÕmH/Êr
O=.}z@d“Å
@d“(<I?U6]Vx“´VX¦”žX¦”ilX§®pbrÕê{vå¥* w5*Þx=ۖJxx…wxxÜë“."‚ò¥ú‚üƒ(‚üƒ{‰Øô€‰Øô&·ŠusW5Ôjߐ5Ôä5ÔpÔ‘	QX—zS*X˜ƒüǒ˜ƒü8š wôõ/¤1ö륇s?Ȩ/ފ­öå]µº¢Ž†¶\òâ]¶Š¥E¶Š¥Î¸H°¸g¢ã°ºxU³gÆݯ(åÈ?õhÍÈ[n~¢ÐLk3×Á[ñßÖ?á ­sãE¬P$냅ëƒ{¶ìããS{î/ÆîH+îʮîö¼Élîö¼:8ñí~ñí~Mòá_
[òá_<èòá_W¦òá_ªôh)F5ôh)Ïö„q1²ö„qŠ¿ªc*
’òDéÄ)ìŒ/0®|ÜÏo$ô²Y¸/²YµÍí®e'!	©TP0A	i¨1®™C1®L:30
3¢Í3xÞ¨y4©éŽÔ90ØW<i­h@q	Z=@q	é5AÅ0'/F ù¬íH
dCrLۏLۏã©LۏCzN¼ÛovR
Ér¹R
Éw“R
É~ñUš«„Vi®&Vi®¿²V~9¯Æ^
gÚŸ¼ih´3ZkzœÉ	kzœ9äsP%†sP%«sP%ÆØt,ü¾it,üÿvµ{Ø2³{çÝ
h~6^s¾~6^x.‹;…M޵Þ†rí:üåSIJ‘Ñót‘Ñóx—sDÏešNbšNòUšNÀqŸ{Ûƒ®¥ÂßRë¯xµ]ž¸ž̦ºô>,Ü»Äë#¿I<±3=Œ±3eÑÆxdÒÇ.“2hÓ^øõãME0äî-èö|–êéÅIýñŽÚìô*·Àô*Îß4õ â"ú-Nyú¥;ɨä#¹¨ätÂjîjÍí<P	D7ƒ
 ‘O'µ5ö‹Í$×ôðº*ىh….å¬"/’„lˆ0õ!<
<ZO-ðALï%OS^¯†]…åJ‚_qc·eºle #éql9άl9Î@ˆlR±¿lR²ôrÐT6wžY§zqäézq:‘~z~@F€%€;“ W„lTèâ„lTü΄lT„lTt釥DM‹§›Y–»]‘–»]Ÿ–»]f—“Ô•,—“ÔH˜I¼xÕ˜I¼L˜I¼	ŸœZ‘óœZŸPœZÂfœ_bodœ_rpœ|•Øž1Å=BžÙ9åûŸȘD¥dgj{¦-k‘S¦AûĨ‘¾ºô©ˆe嫎ñ’™«Žò’Ê«Žó’û«ŽóìZ«Žõì‹«Žù“,«Žþ켫Žÿìí«í«“]«íO«“Û«”«ï«”=«ï2«”n«ïc«	
”Ÿ«
ïŬ,¥y¬,¥ŽÆ¬«]^=¬«]ð)¬«]=÷¬ϕ?À¬ϕE(¬ϕÆ\®]”¯ƒW¯ƒWº/¯ƒW¥	¯ƒWÀ;±ÿĉ!´â„g¸Œô<Ô¸ù„6@»)nfú½póùµ½³(ÈȢEfÉ
¾àPËæÛF_Ïv”dDÏv”ù\ÐuÇKÐu4;֓„I֓„e ֓„,EØ a€¡؃Ã7tÙwïŸÚÿ£ðlßD>âó ÑäÌGêÔäÌGþ‘äÌGÿŸèӥ%!èӥC‹èӥç¯èӥDé~áëýôÇ0ëýôï7ëýôükëýô/Ùëýôq2ì‚)ì‚)E{ì—Q8#î÷~1諭mqð÷>ZõvÀö¦”øœ‚–ꁦtœ”Ñ̔3Ù
‚ó 
‚ó4s‡¾›•aÞýã!E´z!E´Z&M2&M¬m&M·ž&Mkû&M¯6&ª°Ú)Ä
Ð*k„âû,Ì3ò0K‚³¿0K‚·08ªÂ‚*8ªÂ>3P™²>3PL?«%“]?«% y?«%; @™bóe@™bî@™b¸Cނ¶E*	UF—óóFÇ1KœFÇ2K×M„ùBVgoV“|>eîe–rŠ1xrŠ1G
rŠ1LrÂ©xÉďàxÉÄ“ËxÉÄ@âxÉÄqcxÉÄsüxÉÄuÃxÉÄx§xÉÄ{õxÉÄ}&xÉÄ€~z–h¿z–	|	E¤‡‚
¿¥ÜƒýþVŽ…/“æ‡j)P?‡°Ã÷™‡°Ã‡°ÃG‡°ÃA‹‡°Ã|0‡°Ã}c‡õ²/¹‡õ²æ‡õ²
v‰kž‹#"¢‹œT«‹œTŒŒ%X˜Œ5tÔÕŒ5tä#Œ5t¼Œ5tB¡ŒFÅ(DŒFÅ­ŸŒFųîŒFÅq'Œk„¦õŒ̂÷ÀŒàDR½¤¥dßå"w%²±’ã…þD’ã…†šfÍµš‹¾„Òš‹¾GÁš‹¾¾çš‹¾ÜF›ƒTñþœqŝPÀîP £žº$ê  ,T8h¡ʘùN¢ª¥qÿ¤6eV ¤f¨´#¤f¨·e¥ÞÌ6¥Þˆ¦Dƒ€ë¦ȕmئȕTÔ¦à%ž«‹}nƬ‘|ޭ΃ð­Îھ°ª½"ü°·t-
³v¢¯4¸¹%iå¾@d‘X¾@d“Ķ OÅL¥WgÅL¥¹ïƨ¥tάƒdЪÏàÕ\#ç)Ö<5W¦×I^ÿuÚ4¡¨ÛIË
ÛI
ÇÛIPàKgn¨ïOžðž~ñ=]n‚òž^0óEXÜóEYó"EXó2EXsóÉEY±óâEY{÷ÚeDü3gpz	†nc“%.dÉ%.di+&lyiþ&lyv6U®0„9$þµ9$þ>—9$þm
9$þ„”9$þ§t9$þ«ÿ9$þÈo9$þÜ:ôq:vâe,@.£+0@.£ëá@.£D¥AI.At…ÈæIb‹ÿÁKUyÑN¿Í”±N¿ÍH P.xèVt½lWX$¿'[Œëƒ[Œÿí[Œ"Ñ\§£tË_25WÑ_3eX©_>5YH_KYç_PÔ¢g éö®g éOg ég é|ðj¶P[l^?4l¾ŒÓlwUnómW´|Erghrg	rg3x}”=tz
^R3z° Üz°@dŒxõ¨fŒºÂÁtœ4tNÝ’†üù•m“òv—akG»›»É±œÞÿ>že=>žeªq «.ÊÑ «.“’ «.¡ «.ې «.÷& «.@µ «.xp «.€H¨«ÎøH¨«ÎDL« ÌÉá« Ì:ž«‡¾Uœ«Ø^®;.¸°LñŠ,³Õü^ќ¾{ÛÂÌlq`Âæ„rVİ7«ÝÅ&ޕªÈ´«®Ë0 ¬Ë0?ü̒Ù¾fÌ֣'’Ì֣Ì֣΢´è8ÑÕ$­Ô؃Ãx^؃ã£؇ƒXîÚčGÞP…pŸ޷Ä æ £#ñã"ñbö`ÿ3JöÀÒÌïú°ÄårpgXª	žšžLó:»{Œ:»Ç	ˆî¦LMþzûzÛzûia^æ¯$ˆÕ>’*á
žC0óåé0óå)5W´)Î;°½Áè>ÔÎXäI=çiSnâUD„U£Wi”kXËè6†\ÜdûY\Üdo“\Ütû–\Ütp?^!Nbe¬Ä’fÔî{ëgæÑ7lRÎámÙΝSpì3ˆpì3ˆpì3ß÷pì3	lpì37`"!’ƒ’2mÐ…	ÞA…kÌȇ…kÌ9qˆ"ëL‹¥ùw’yó)e•ý³«–ôä–ôQЛˆ˜x—›ˆ˜€›ˆ˜íƒâªž™‡Ïž™¿m¤Ánͼ¥ЂÛ¥Ђ}§)ó³§;„jž«ŽŠJ­.î±süTj¶“=#·٩ó·٩™·٩<·٩v{»LKƒV¿¨{}-ÀÛåBmÁßd5ÄýtÃrŐ³*¾Õû³4ØâÂô>wç#bmçs…j&ûk›œ'üî,”|5`|5>Û|5m’|5¬H˜.…
˜.Ü~¬Ïò±¼¼¼Ó¼¼¥èÃc2”_ÈdõC CGe ¯^<+	L+	ρ-„NšW-Éw~]8Øïè9´ß:NeH:Ne@>|b_>|bñ·HAEîI÷PêJÿi`úM;ë€NN²õ
RŽá­Sü>‚bSü>ØvU ²¡V9eî”[ÁRÊZ\,¥ÀOgӮôoš.ùÒp²‹¢Ú|>è
Çî-C‚„ÕéEŒÇÀkŽ÷ò5˜’H$É—˜!¦ª%'%>P%k0%¦%«³ªŠÞ³¸$5&*¸0ékn¸[…!QºݙçÛºå^5æºå^=ºå^':¼[!A¼5¾©¾²K¾²¹¸ÅBkÃJ>úÍÃÎiB*ÃÎiÃÎiG…Å]{ÌÇ'År£ÇZŒ›ÉÐÔúBÉÐÔh%ÉÐÔtcÉÐÔyÉÐÔ‚:ËgÌÂô±ÌÉÅ€¼Ó6ùÅ֓ĕG֔eãÜóÄŒNߘRpcõŽù‚øI•júL±?úL²?ÆýÜÄÁFÿšdq«	NhÇ		Nh4	Í@¾Ã	Í@J		ڥuM		ڥz	ˆåZÞ	»õCµ	ÌîE	yãäY	yã	æí9	¶âƒA	¶âٚ	4e÷U	4eûÓ	4eÆ	¢¹¸º	¢¹¶W	#ˆE]	$úü©g	(9Edw	+Ñá1	4‚ÜBø	4‚Üš	5œ¥Ʈ	7ôS	7ôSzY	D_BnÕ	Fݮâò	G…™$	R¨l¼}	R¨l^	RÚÂk¤	]£d.ø	eD—µr	laôãê	lÌsðh	o”ÞÕ	o”Þk„	s}´•±	s}´I	s™5 	v¶ûõ	vÅ#•	x„Œfi	}3Þϵ	†tuw	‡¥v‡	‡¥vzÆ	Œßc	£‡æh	U‹š¤	‘NO	’3‚ù	“ƒu#	ÆÏW	ÆÏGC	ÆÏz˜	ÆÏÈ+	ÆÏÛÈ	¡~ÄOt	¤ÁN›H	§íþ\	¬ƒÙs	¬‡<_	³àY¼Â	µ /#Z	ºdã7è	ºÅNao	ÊäU)	ʑNY-	ÏÔ~„ø	×óå8Z	èTüÆ%	èTü	è–îýÛ	è–îÃ	ñ¢	ñl
	ñ^Þù	ómS©¤	ôÿr€	ö¡^"t	öª”=	üsíb¯	ÿÑ—	ÿÑJ¶
2Þõ„
	±|(·

1N†ù
‹N
úN¨ö
Ô‰¥
!®êK
!Ï/W 
!Ï/xS
!Ï/Ž7
/O^VÏ
7ãõmÔ
8þæÄ
<Ծ»½
=]n,
=¥Ë’U
=ÿœž
AP¬F…
SŠD+è
VÍõ>A
XН¹½
[>
\„þ’
b²yñl
c!Ï
cÄë
cÄ!¡
gnÅÁG
k¶aLE
k¶bLƒ
k¶cLÁ
k¶dLÿ
nMþ][
}îMú
„p$—
„­$ž¾
„­$Ê
䣋^
Œl)'
Œl§(
Œrä(é
Œrä¦ë
˜eù~
˜eÃe
˜eÃF 
™¯3ý`
¦ûB=
¨•AÖ
¬ö·\Ë
¯ÊéH‘
¯ÊéÏB
µ§}0D
µËÎO
µËÎ#Õ
¶vĬ
¼ŒT*
¼Œt^|
Ä<•
ЁÔ
Šù%Ê
ÅÃ2¢
ʀskÅ
˔Ž
ÍI͵
ϫgP
ϫy
ß÷Ž,Q
à€NŸk
åNt§¸
è0âu
èEÇÒ
èEÇ|[
ëf	À
ó$£
øF'yá—×yâ˜yã˜Yy䘚yå˜Ûyæ™Úye
rÉÙW
rÉ'j
‚ÓŒ%
¶Ô’(
¶ÔìOÇÂ
µ'ðþ£k*\ÙzŒ*\Ù¥†.+C›.+CyÏAž`iDȾ¾DëdNNû²¸>OÓ>TR±R¦AôàTëTNUUǮ19V\‰vOV\‰0”XН¹ö`ÝN •cÂ3èûcÂ3:ÐcÂ3ÅädëDNŽf(Ò,j¢4žm4>½nTHìu0ëÇuQr‹•NLJXu©¬ˆ~7Ý‹XYíš4änG›‚SU¨\R…®ËNÕþ°qN)ºƒ[*J½AR/½aRz:½aR6ƽaRÏ
¿üÄ+®ÈMÄVkÊпÊКÎF¤‘¨ÎF¤×ϧc-†òC/TõCž!ûû¨Äšwû¨ÄMJû©5‡fýo%²þ´ÿ4kÕ_›šEʆšEÃšEÃ%ì·´‹z+›åœTi¨=Å[uJ#>ås…
/ƒÒusÖ
B£ÙòÔ!;SÇ&Ží^,ÞÅn72Ž@"2Î?í3Õ)¾5¥yúª5¥ylŽ:q¾[;y½´Bͤk~Luž!aßaobÇÞ$bÇÞy“cҎ3
g‰¾æPh
4ìt•“ôFuV>8uƒßa¿uõt¥@v×`‚¾€V>¸ˆ¬îÉˆ¬î6µˆ¬îDÊˆ¬î£Šˆ¬îwzˆ¬î)ˆú>?`ŠÑé‹‹ŠÑéëŒ	)·ÂŒ	)î^Œ	),¨ŒÄdÔi8îýŸ8î=8îD×“OToÅ–¥|”—yUuË—|ã—|=Ö—|gÚ—|«fšü¼úÝšü¼
ÿšü¼l¿žæeE§­‘ÃªYŸ²÷ôž^²÷ô¢z²÷ôm8´p±|¢»sƾ^jmÇþN9iɖ©ù	ɖ©xɖ©G"ɖ©wËžºóÌ+U»8ÍÄÑ×Ô>*¶×~Q—Ü֮ìÞöª’嚳€éþ@˜éþ@Kìµå[Ù裸É蘭´ï¤0¯óâRUåøŠ´‡ýDˆ®ýJ!¦.
°©(u
°©´ó
¬Ó¯
¬Óÿ

¬Ó¸’
¬ÓŸ
ð
I^£
¨	ž
]
GÃäÑ
GÃ~
 ÚTéÖ
 ÚTåF
.ÆÎpþ
2c@p
2ëåé§
BOüë´
DYõí€
DYöíÍ
DYÿî
DZîg
DZ
“Ž
DZ
î´
EÞq
Eˆ0&
FbÓÂÒ
L_ª 
L_	ƒ
L_EØ
V¡²A
WŽEà
]Ùß'Ó
^Ž.û
b*

kÂ^.M
sЬ5
~Oõ¼…
~²Hü
~²â
~²¸ó
¨¨Ø
…..€õ
ˆ7c,n
ˆ7p7/
ΥUHp
Œðކ 
ŒðÞÞ
óÿU
óyK
—HÔ
î
—HÔ[
 ‹ÓöJ
 £wY
¡W~ 
£òÎ%
¥&Sïb
¦_õÚ6
¼ºn9‚
Ô2Ð
߇ôˆ>
æGéPã
ë`.hë
ìªäî
í <l
î|ñ
ûS5ê
ÿÔSéé
ÿÔSÿ
ÿÔSJ0~DxwèŠ&
´5z&Z·2Cî˜m2CîK|3¾ä˜Ñ3¾äKÔ4ÔNà³5 ,8DŒ¢#0Gà'J0¼@L£ÊNƒšB¿NŽ~²NŽ~ráX¡Žo"X¢ŽoÎad^O-f¶þªëgsSêhÂÁЕuŠß)äwkLS¯€lÔä%€n4̭…P£}…P£S…P£\$‹ d™]‰”‹Žåa…±‘_€+æš„Y?UŸY—ŸYJK£½ž¨¾”Œ†´‡¾<xµ7~‹Ñ¸ÎZ*¹Ö{ŸX$MÌ̵½ÌµAÌ'¾;$Íxå;]ÐN´œçÐN´O„äo&Åäo¨çå½!çåäçÆÎdûfÅ÷÷uÍ–«uÍIê
¶ÙAs)—.šÅ>Ý›,˜ (…>¿&^I¢*i.úq0J%øÐ2%uX:>>	5sU¹DWøÁvZܔɕbLM'Éd)‚® d‚7ZhNìÛjy)Eî,$`Ž"¬’"|¨’"|Ë瘌o´ê5¸AžmÀ´¡¿2D¡£µñ¢C¡ª¢CdÚ¢C‚¥õtäo¬¼û!ºô_jºôy;ºô¼¾¤®/¾	¿¾	:X$M=ÉX—²PÉZÜ7ÍÏħŨ2¶®Ø2
WÙNX!âã½ùâãžâéy7?ã	ystã	ywàã	ykãKÙ²ëäÎeKäÎevë Rhí¡tlîîp~™¶ðtRŠ
ôJþ-%öÖ¤Áù
O äi‚ŸDiàlegDialogAddEncodePresetDialogFeu els canvis finals a la plantilla; també podeu esborrar ítems que no hi voleu incloure,  o copiar i enganxar del porta-retalls.rMake final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard.AddEncodePresetDialogNomNameAddEncodePresetDialogÀudio ALSA
ALSA Audio
AlsaWidgetAplicaApply
AlsaWidgetCanalsChannels
AlsaWidgetFormulariForm
AlsaWidgetDispositiu PCM
PCM Device
AlsaWidgetdefectedefault
AlsaWidget
ÀudioAudioAttachedFiltersModelGPUGPUAttachedFiltersModel
VideoVideoAttachedFiltersModel(Sonoritat de l'àudioAudio LoudnessAudioLoudnessScopeWidget*Configura els gràficsConfigure GraphsAudioLoudnessScopeWidget&Sonoritat integradaIntegrated LoudnessAudioLoudnessScopeWidget*Interval de sonoritatLoudness RangeAudioLoudnessScopeWidget(Sonoritat momentàniaMomentary LoudnessAudioLoudnessScopeWidgetPicPeakAudioLoudnessScopeWidgetRestableixResetAudioLoudnessScopeWidget*Restableix la mesura.Reset the measurement.AudioLoudnessScopeWidget0Sonoritat a curt terminiShort Term LoudnessAudioLoudnessScopeWidget4Temps des del restablimentTime Since ResetAudioLoudnessScopeWidgetPic real	True PeakAudioLoudnessScopeWidget$Vúmetre de l'àudioAudio Peak MeterAudioPeakMeterScopeWidgetCCAudioPeakMeterScopeWidgetELAudioPeakMeterScopeWidgetFBLFAudioPeakMeterScopeWidgetEeLsAudioPeakMeterScopeWidgetDRAudioPeakMeterScopeWidgetDeRsAudioPeakMeterScopeWidget&Espectre de l'àudioAudio SpectrumAudioSpectrumScopeWidget-inf-infAudioWaveformScopeWidget00AudioWaveformScopeWidget,Forma d'ona de l'àudioAudio WaveformAudioWaveformScopeWidget ms msAvformatProducerWidget<%1 (*.%2);Tots els fitxers (*)%1 (*.%2);;All Files (*)AvformatProducerWidget(variable)
(variable)AvformatProducerWidget::AvformatProducerWidget¨Ajusta la sincronització d'àudio/vídeo. La posició central equival a no alterar res.[Adjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration.AvformatProducerWidgetTotAllAvformatProducerWidget"Relació d'aspecteAspect ratioAvformatProducerWidget
ÀudioAudioAvformatProducerWidget(Camp inferior primerBottom Field FirstAvformatProducerWidgetCanalsChannelsAvformatProducerWidgetSeleccioneu un format a continuació i feu clic a D'acord per triar un nom de fitxer. Després de triar un nom de fitxer, es crea un treball. Quan s'hagi acabat, feu doble clic al treball per obrir-ho.
®Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
AvformatProducerWidget
CòdecCodecAvformatProducerWidget"Interval de colorColor RangeAvformatProducerWidgetComentaris:	Comments:AvformatProducerWidgetConverteix %1
Convert %1AvformatProducerWidgetJConverteix per a l'edició amigable...Convert to Edit-friendly...AvformatProducerWidget>Copia el camí complet al fitxerCopy Full File PathAvformatProducerWidgetHMostra un menú d'accions addicionals$Display a menu of additional actionsAvformatProducerWidgetDuradaDurationAvformatProducerWidgetFormulariFormAvformatProducerWidgetFormatFormatAvformatProducerWidget(Fotogrames per segon
Frame rateAvformatProducerWidgetEntrellaçat
InterlacedAvformatProducerWidgetBMKV (*.mkv);;Tots els fitxers (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)AvformatProducerWidgetBMOV (*.mov);;Tots els fitxers (*)MOV (*.mov);;All Files (*)AvformatProducerWidgetBMP4 (*.mp4);;Tots els fitxers (*)MP4 (*.mp4);;All Files (*)AvformatProducerWidgetMetadadesMetadataAvformatProducerWidget"Més informació...More Information...AvformatProducerWidgetNomNameAvformatProducerWidgetCapNoneAvformatProducerWidgetFormat de píxelPixel formatAvformatProducerWidgetProgressiuProgressiveAvformatProducerWidgetRestableixResetAvformatProducerWidgetResolució
ResolutionAvformatProducerWidget.Freqüència de mostratgeSample rateAvformatProducerWidgetMode d'escaneig	Scan modeAvformatProducerWidget>Estableix la data de creació...Set Creation Time...AvformatProducerWidget&Mostra a la carpetaShow in FolderAvformatProducerWidgetVelocitatSpeedAvformatProducerWidgetbInicia el treball de comprovació de la integritatStart Integrity Check JobAvformatProducerWidgetSincroniaSyncAvformatProducerWidgetÀAquest fitxer no és compatible amb el moviment del capçal i no es pot utilitzar per a l'edició. Voleu convertir-lo a un format compatible?

Si és així, seleccioneu un format a continuació i feu clic a D'acord per triar un nom de fitxer. Després de triar un nom de fitxer, es crea un treball. Quan s'hagi acabat, feu doble clic al treball per obrir-ho.
!This file does not support seeking and cannot be used for editing. Do you want to convert it to an edit-friendly format?

If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
AvformatProducerWidget¨Aquest fitxer té una taxa variable de fotogrames, que no és fiable per a l'edició. Voleu convertir-lo en un format compatible?

Si és així, seleccioneu un format a continuació i feu clic a D'acord per triar un nom de fitxer. Després de triar un nom de fitxer, es crea un treball. Quan s'hagi acabat, feu doble clic al treball per obrir-ho.
#This file is variable frame rate, which is not reliable for editing. Do you want to convert it to an edit-friendly format?

If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
AvformatProducerWidget(Camp superior primerTop Field FirstAvformatProducerWidget
PistaTrackAvformatProducerWidget
ValorValueAvformatProducerWidget
VídeoVideoAvformatProducerWidgetEntrada d'àudioAudio InputAvfoundationProducerWidget:Dispositiu d'àudio o de vídeoAudio/Video DeviceAvfoundationProducerWidgetFormulariFormAvfoundationProducerWidgetCapNoneAvfoundationProducerWidget Entrada de vídeoVideo InputAvfoundationProducerWidget
CopiaCopyClipRetallaCutClipSepara l'àudioDetach AudioClipAixecaLiftClip6Fusiona amb el clip següentMerge with next clipClipPropietats
PropertiesClipLReconstrueix la forma d'ona de l'àudioRebuild Audio WaveformClipSuprimeixRemoveClipFDivideix al punt de reproducció (S)Split At Playhead (S)ClipDisminueix	DecrementClockSpinnerIncrementa	IncrementClockSpinner2Barres de colors PAL 100%100% PAL color barsColorBarsWidgetJBarres de colors PAL 100% amb vermell100% PAL color bars with redColorBarsWidget0Barres de colors EBU 75%75% EBU color barsColorBarsWidget8Barres de colors BBC PAL 95%95% BBC PAL color barsColorBarsWidget Barres de colors
Color BarsColorBarsWidgetFormulariFormColorBarsWidgetFuBKFuBKColorBarsWidgetPhillips PM5544Philips PM5544ColorBarsWidget,Barres de colors SMPTESMPTE color barsColorBarsWidget FuBK simplificatSimplified FuBKColorBarsWidget
TipusTypeColorBarsWidgetJFeu clic per obrir el diàleg de colorClick to open color dialogColorPickerZTrieu un color de la pantalla. En fer clic amb el botó del ratolí i després movent el vostre ratolí podeu seleccionar una secció de pantalla des d'on obtenir un color mitjà.žPick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.ColorPickerTrieu un colorPlease choose a colorColorPicker#00000000	#00000000ColorProducerWidget
ColorColorColorProducerWidgetColor...Color...ColorProducerWidgetFormulariFormColorProducerWidget
2-Pop2-PopCountProducerWidgetØ<html><head/><body><p>Cap - Sense fons</p><p>Rellotge - Animació de l'estil de pel·lícules</p></body></html>f<html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock  - Film style clock animation</p></body></html>CountProducerWidgetn<html><head/><body><p>Mut - Sense so</p><p>2-Pop - Un bip d'1 kHz exactament abans del punt de sortida<p><p>Fotograma 0 - Un bip d'1 kHz al fotograma 0 de cada segon</p></body></html>³<html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html>CountProducerWidgetFons
BackgroundCountProducerWidgetRellotgeClockCountProducerWidgetCompteCountCountProducerWidgetCompte: %1 %2Count: %1 %2CountProducerWidgetDirecció	DirectionCountProducerWidget
AvallDownCountProducerWidget&Descarta fotogrames
Drop FrameCountProducerWidgetDuradaDurationCountProducerWidgetFormulariFormCountProducerWidgetFotograma 0Frame 0CountProducerWidgetFotogramesFramesCountProducerWidgetCapNoneCountProducerWidgetSegonsSecondsCountProducerWidgetSegons +1Seconds + 1CountProducerWidgetMutSilentCountProducerWidgetSoSoundCountProducerWidget
EstilStyleCountProducerWidgetCodi de tempsTimecodeCountProducerWidget
AmuntUpCountProducerWidgetÞUtilitza l'estil SMPTE de comptatge de descart de fotogrames per a taxes de fotogrames no enteres. El rellotge i el codi de temps avançarà dos fotogrames cada minut si és necessari, per mantenir el temps amb el temps del rellotge de paret.¬Use SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time.CountProducerWidget::CustomProfileDialogLAfegeix un mode de vídeo personalitzatAdd Custom Video ModeCustomProfileDialog"Relació d'aspecteAspect ratioCustomProfileDialogEspai de color
ColorspaceCustomProfileDialogFotogrames/s
Frames/secCustomProfileDialogEntrellaçat
InterlacedCustomProfileDialogNomNameCustomProfileDialogProgressiuProgressiveCustomProfileDialogResolució
ResolutionCustomProfileDialogMode d'escaneig	Scan modeCustomProfileDialogxxCustomProfileDialog,Detecta automàticamentDetect AutomaticallyDecklinkProducerWidgetDispositiuDeviceDecklinkProducerWidgetFormulariFormDecklinkProducerWidget8Tingueu en compte que no tots els models de targeta admeten la detecció automàtica del senyal, i que no totes les targetes admeten tots els modes de senyal.Please be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes.DecklinkProducerWidgetSDI/HDMISDI/HDMIDecklinkProducerWidgetMode de senyalSignal modeDecklinkProducerWidgetCodi HTML:
HTML Code:DialogInsereix HTMLInsert HTMLDialogEntrada d'àudioAudio InputDirectShowVideoWidget:Dispositiu d'àudio o de vídeoAudio/Video DeviceDirectShowVideoWidgetFormulariFormDirectShowVideoWidgetCapNoneDirectShowVideoWidget Entrada de vídeoVideo InputDirectShowVideoWidgetDuradaDurationDurationDialog&Estableix la duradaSet DurationDurationDialog % %
EncodeDock<%1 (*.%2);Tots els fitxers (*)%1 (*.%2);;All Files (*)
EncodeDock(0 = automàtic)
(0 = auto)
EncodeDock1 (mono)1 (mono)
EncodeDock10M10M
EncodeDock
1200012000
EncodeDock
1200k1200k
EncodeDock128k128k
EncodeDock12M12M
EncodeDock14M14M
EncodeDock
1500k1500k
EncodeDock
1600016000
EncodeDock16M16M
EncodeDock16k16k
EncodeDock18M18M
EncodeDock
192 k192k
EncodeDock1M1M
EncodeDock2 (estèreo)
2 (stereo)
EncodeDock20M20M
EncodeDock
2205022050
EncodeDock220k220k
EncodeDock
2500k2500k
EncodeDock256k256k
EncodeDock25M25M
EncodeDock2M2M
EncodeDock30M30M
EncodeDock
3200032000
EncodeDock32k32k
EncodeDock384k384k
EncodeDock3M3M
EncodeDock40M40M
EncodeDock
4410044100
EncodeDock
4800048000
EncodeDock48k48k
EncodeDock4M4M
EncodeDock50M50M
EncodeDock512k512k
EncodeDock5M5M
EncodeDock6 (5.1)6 (5.1)
EncodeDock60M60M
EncodeDock64k64k
EncodeDock6M6M
EncodeDock70M70M
EncodeDock768k768k
EncodeDock80008000
EncodeDock80M80M
EncodeDock8M8M
EncodeDock
9600096000
EncodeDock96k96k
EncodeDock::
EncodeDock(<b>Preestablerts</b><b>Presets</b>
EncodeDockÎ<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>Els valors predeterminats creen un fitxer MP4 H.264/AAC, que és adequat per a la majoria d'usuaris i finalitats. Trieu un <span style=" font-weight:600;">valor preestablert</span> a l'esquerra abans d'utilitzar el mode <span style=" font-weight:600;">avançat</span>. El mode <span style=" font-weight:600;">avançat</span> no impedeix crear una combinació no vàlida d'opcions!</p></body></html>Ò<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html>
EncodeDock¬Un GOP fix significa que no s'inseriran fotogrames
clau als canvis d'escena detectats.PA fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
EncodeDockJAfegeix una predefinició d'exportacióAdd Export Preset
EncodeDock~Crea una predefinició personalitzada amb els paràmetres actuals+Add current settings as a new custom preset
EncodeDockAvançatAdvanced
EncodeDockDComença sembre amb el mode avançatAlways start in Advanced mode
EncodeDockDEsteu segur que voleu suprimir %1?#Are you sure you want to delete %1?
EncodeDock"Relació d'aspecteAspect ratio
EncodeDock
ÀudioAudio
EncodeDock@Automàtic a partir de l'extensióAutomatic from extension
EncodeDock(Taxa mitjana de bitsAverage Bitrate
EncodeDockFotogrames BB frames
EncodeDockªEls fotogrames B són bidireccionals a les imatges delta durant la compressió temporalGB frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
EncodeDock&Bicúbica (més bona)Bicubic (better)
EncodeDockBilineal (bona)Bilinear (good)
EncodeDockTaxa de bitsBitrate
EncodeDock(Camp inferior primerBottom Field First
EncodeDock:Mida de la memòria intermèdiaBuffer size
EncodeDock Captura a FitxerCapture File
EncodeDockCanalsChannels
EncodeDock
CòdecCodec
EncodeDockFils de còdec
Codec threads
EncodeDockVConfiguració de la codificació de maquinariConfigure Hardware Encoding
EncodeDockConfigura...Configure...
EncodeDock*Taxa de bits constantConstant Bitrate
EncodeDockVBR constretConstrained VBR
EncodeDockPersonalitzatCustom
EncodeDockPredeterminatDefault
EncodeDock2Per defecte per al formatDefault for format
EncodeDock DesentrellaçadorDeinterlacer
EncodeDock2Suprimeix la predefinició
Delete Preset
EncodeDockbSuprimeix la predefinició seleccionada actualment Delete currently selected preset
EncodeDockTDetecció dels codificadors de maquinari...Detecting hardware encoders...
EncodeDock>Determinat per l'exportació (*)Determined by Export (*)
EncodeDock$Inhabilita l'àudio
Disable audio
EncodeDock&Inhabilita el vídeo
Disable video
EncodeDock$No ho mostris més.Do not show this anymore.
EncodeDockDues passades	Dual pass
EncodeDockJCada ítem de la llista de reproduccióEach Playlist Item
EncodeDock°Introduïu l'esquema de protocol de xarxa, l'adreça, el port i els paràmetres com un URL:KEnter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
EncodeDockExportaExport
EncodeDock"Exporta el fitxerExport File
EncodeDock:S'ha cancel·lat l'exportació.Export canceled.
EncodeDock Ordre dels campsField order
EncodeDockFixFixed
EncodeDockFormatFormat
EncodeDockFotogrames/s
Frames/sec
EncodeDockDes deFrom
EncodeDockGOPGOP
EncodeDockˆGOP = grup d'imatges, que és el màxim interval entre fotogrames clau@GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
EncodeDock2Hyper/Lanczos (la millor)Hyper/Lanczos (best)
EncodeDockHzHz
EncodeDockEntrellaçat
Interlaced
EncodeDockInterpolació
Interpolation
EncodeDockKiBKiB
EncodeDockKiB (%1s)	KiB (%1s)
EncodeDock*Mescla lineal (ràpid)Linear Blend (fast)
EncodeDock.Veí més proper (ràpida)Nearest Neighbor (fast)
EncodeDockCapNone
EncodeDock*No se n'ha trobat cap
Nothing found
EncodeDockUn camp (ràpid)One Field (fast)
EncodeDockAltresOther
EncodeDock2Processament en paral·lelParallel processing
EncodeDock*Llista de reproduccióPlaylist
EncodeDockProgressiuProgressive
EncodeDockQualitatQuality
EncodeDock0VBR basat en la qualitatQuality-based VBR
EncodeDock*Control de freqüènciaRate control
EncodeDockRestableixReset
EncodeDockDRestableix les opcions per defecteReset options to defaults
EncodeDockResolució
Resolution
EncodeDock Taxa de mostreigSample rate
EncodeDockMode d'escaneig	Scan mode
EncodeDockOrigenSource
EncodeDock
EstocStock
EncodeDock Atura la capturaStop Capture
EncodeDockAtura el FluxStop Stream
EncodeDockFluxStream
EncodeDock.La taxa mitjana de bitsThe average bit rate
EncodeDockžLa unitat que heu triat només te %1 MiB d'espai lliure.
Encara voleu continuar?QThe drive you chose only has %1 MiB of free space.
Do you still want to continue?
EncodeDockREl nombre de canals d'àudio a la sortida.+The number of audio channels in the output.
EncodeDockTAixò habilita diversos fils de processament d'imatges.
Alguna vegada, això pot ser un problema, i podeu
provar si inhabilitant-ho ajuda. Per exemple, s'ha
informat que els AVCHD entrellaçats conjuntament amb
el desentrellaçador YADIF pot donar problemes 
amb el processament en paral·lel habilitat.This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF
deinterlacer has been reported as problematic
with parallel processing enabled.
EncodeDockLínia de tempsTimeline
EncodeDock(Camp superior primerTop Field First
EncodeDockHUtilitza el codificador de maquinariUse hardware encoder
EncodeDock
VídeoVideo
EncodeDockNYADIF - temporal + espacial (el millor)!YADIF - temporal + spatial (best)
EncodeDock6YADIF - només temporal (bo)YADIF - temporal only (good)
EncodeDockôNo podeu escriure a un fitxer que estigui al vostre projecte.
Torneu-ho a provar amb una carpeta o nom de fitxer diferent.cYou cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
EncodeDockb/sb/s
EncodeDockfotogramesframes
EncodeDock
cercasearch
EncodeDockxx
EncodeDockDMesura de la qualitat del vídeo...Measure Video Quality...	EncodeJobObreOpen	EncodeJobfObre el fitxer de sortida al reproductor de Shotcut*Open the output file in the Shotcut player	EncodeJob&Mostra a la carpetaShow In Folder	EncodeJob^Documents de text (*.txt);;Tots els fitxers (*)%Text Documents (*.txt);;All Files (*)	EncodeJob@Informe de la qualitat del vídeoVideo Quality Report	EncodeJobComprova %1Check %1	FfmpegJobInforme FFmpeg
FFmpeg Log	FfmpegJobObreOpen	FfmpegJobMés informacióMore Information
FfprobeJobValor actual
Current ValueFileDateDialog6Metadades - Data de creacióMetadata - Creation TimeFileDateDialog:Metadades - Data de QuickTimeMetadata - QuickTime dateFileDateDialogAraNowFileDateDialog"Sistema - CreacióSystem - CreatedFileDateDialog*Sistema - ModificacióSystem - ModifiedFileDateDialogDNomés es pot aplicar un filtre %1.Only one %1 filter is allowed.FilterController
ÀudioAudio
FilterMenuNeteja la cercaClear search
FilterMenuTanca el menú
Close menu
FilterMenuPreferitFavorite
FilterMenu4Mostra els filtres d'àudioShow audio filters
FilterMenu8Mostra els filtres preferitsShow favorite filters
FilterMenu6Mostra els filtres de vídeoShow video filters
FilterMenu
VideoVideo
FilterMenu
cercasearch
FilterMenuFiltresFiltersFiltersDockAplicaApply
GDIgrabWidgetEntrada d'àudioAudio Input
GDIgrabWidgetŠTrieu el mètode d'entrada d'àudio que s'utilitzarà durant la captura.3Choose an audio input method to use during capture.
GDIgrabWidget@Captura els moviments del cursorDraw the mouse cursor
GDIgrabWidgetFormulariForm
GDIgrabWidget:Altura de la regió de capturaHeight of the capture region
GDIgrabWidgetCapNone
GDIgrabWidgetResolució
Resolution
GDIgrabWidgetPantallaScreen
GDIgrabWidget4Mostra la regió de capturaShow the capture region
GDIgrabWidget¸La coordenada horitzontal des de la vora esquerra quan s'utilitza una regió de captura fixa.OThe horizontal coordinate from the left edge when using a fixed capture region.
GDIgrabWidget²La coordenada vertical des de la vora superior quan s'utilitza una regió de captura fixa.LThe vertical coordinate from the top edge when using a fixed capture region.
GDIgrabWidget8Ample de la regió de capturaWidth of the capture region
GDIgrabWidgetXX
GDIgrabWidgetYY
GDIgrabWidgetpíxelspixels
GDIgrabWidgetxx
GDIgrabWidget¾Error
Aquest programa necessita la versió 2.0 d'OpenGL
amb l'extensió de l'objecte framebuffer.VError:
This program requires OpenGL version 2.0
with the framebuffer object extension.GLTestWidget%1[*] - %2
%1[*] - %2
HtmlEditor&Adreça&Address
HtmlEditor&Alinea&Align
HtmlEditor&Negreta&Bold
HtmlEditor&Copia&Copy
HtmlEditor*&Disminueix el sagnat&Decrease Indent
HtmlEditor&Edita&Edit
HtmlEditor&Fitxer&File
HtmlEditor(Nom de la &lletra...
&Font Name...
HtmlEditor&Cursiva&Italic
HtmlEditor&Nou&New
HtmlEditor Llista &numerada&Numbered List
HtmlEditor&Obre...&Open...
HtmlEditor&Paràgraf
&Paragraph
HtmlEditorE&nganxa&Paste
HtmlEditor&Refés&Redo
HtmlEditor
De&sa&Save
HtmlEditor&Ratllat&Strikethrough
HtmlEditor&Subratllat
&Underline
HtmlEditor&Desfés&Undo
HtmlEditor"Alinea al &centre
Align &Center
HtmlEditor&Alinea ambduesAlign &Justify
HtmlEditor(Alinea a &l'esquerraAlign &Left
HtmlEditor$Alinea a la d&retaAlign &Right
HtmlEditor(Tots els fitxers (*)
All Files (*)
HtmlEditor$Color del fo&ns...Bac&kground Color...
HtmlEditorLlis&ta de picsBulle&ted List
HtmlEditor$Tan&ca la Finestra
C&lose Window
HtmlEditor"Tanca la finestraClose Window
HtmlEditorhGràfics habituals (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.svg);;2Common Graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.svg);;
HtmlEditorCrea enllaç...Create Link...
HtmlEditorCrea l'enllaçCreate link
HtmlEditorCtrl+ACtrl+A
HtmlEditorCtrl+BCtrl+B
HtmlEditorCtrl+CCtrl+C
HtmlEditorCtrl+ICtrl+I
HtmlEditorCtrl+SCtrl+S
HtmlEditor"Ctrl+Majúscules+ZCtrl+Shift+Z
HtmlEditorCtrl+UCtrl+U
HtmlEditorCtrl+VCtrl+V
HtmlEditorCtrl+WCtrl+W
HtmlEditorCtrl+XCtrl+X
HtmlEditorCtrl+ZCtrl+Z
HtmlEditorRe&tallaCu&t
HtmlEditorIntrodueix URL	Enter URL
HtmlEditorF&ormatF&ormat
HtmlEditorLletraFont
HtmlEditor*&Mida de la lletra...
Font Si&ze...
HtmlEditor"Mida de la lletra	Font Size
HtmlEditor\Format d'Intercanvi de Gràfics - GIF (*.gif);;%Graphics Interchange Format (*.gif);;
HtmlEditorEditor d'HTMLHTML Editor
HtmlEditorbFitxers HTML (*.htm *.html);;Tots els fitxers (*)(HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)
HtmlEditorCapçalera &1
Heading &1
HtmlEditorCapçalera &2
Heading &2
HtmlEditorCapçalera &3
Heading &3
HtmlEditorCapçalera &4
Heading &4
HtmlEditorCapçalera &5
Heading &5
HtmlEditorCapçalera &6
Heading &6
HtmlEditor*I&ncrementa el sagnatI&ncrease Indent
HtmlEditor.Insereix una &imatge...Insert &Image...
HtmlEditorInsereix HTMLInsert HTML
HtmlEditor Insereix HTML...Insert HTML...
HtmlEditor*JPEG (*.jpg *.jpeg);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;
HtmlEditorVoleu obrir %1?	Open %1 ?
HtmlEditor"Obre un fitxer...Open File...
HtmlEditor$Obre una imatge...
Open image...
HtmlEditorObre l'enllaç	Open link
HtmlEditorRPortable Network Graphics (PNG) (*.png);;)Portable Network Graphics (PNG) (*.png);;
HtmlEditorPre&formatat
Pre&formatted
HtmlEditor$&Anomena i desa...Save &As...
HtmlEditor"Anomena i desa...
Save as...
HtmlEditor$Seleccion&a-ho totSelect A&ll
HtmlEditor,Seleccioneu la lletra:Select font:
HtmlEditorMida en punts:Size in points:
HtmlEditorEs&tilSt&yle
HtmlEditorEstàndardStandard
HtmlEditorTabulació 1Tab 1
HtmlEditorTabulació 2Tab 2
HtmlEditor$&Color del text...Text &Color...
HtmlEditorVora del textText Outline
HtmlEditor Vora del text...Text Outline...
HtmlEditorOmbra del textText Shadow
HtmlEditor"Ombra del text...Text Shadow...
HtmlEditordEl document ha canviat.
Voleu desar-ne els canvis?AThe document has been modified.
Do you want to save your changes?
HtmlEditor.Visualitza el codi fontView Source
HtmlEditorEditor WYSIWYGWYSIWYG Editor
HtmlEditor Augmenta el zoomZoom In
HtmlEditor$Disminueix el zoomZoom Out
HtmlEditorabout:blankabout:blank
HtmlEditor fotogrames framesImageProducerWidget::ImageProducerWidgetDuradaDurationImageProducerWidgetFormulariFormImageProducerWidgetrS'està obtenint la quantitat de la seqüència d'imatges...#Getting length of image sequence...ImageProducerWidget&Seqüència d'imatgesImage sequenceImageProducerWidgetfFes del valor de durada actual el valor per defecte1Make the current duration value the default valueImageProducerWidget6Relació d'aspecte del píxelPixel aspect ratioImageProducerWidgetfS'està tornant a carregar la seqüència d'imatges...Reloading image sequence...ImageProducerWidgetRepeteixRepeatImageProducerWidgetRestableixResetImageProducerWidgetResolució
ResolutionImageProducerWidget*Estableix per defecteSet DefaultImageProducerWidget Etiqueta de text	TextLabelImageProducerWidgetper imatgeper pictureImageProducerWidgetxxImageProducerWidget,Creixement a les vores
Border GrowthIsingWidgetFormulariFormIsingWidgetModel d'IsingIsing ModelIsingWidget,Temperatura del sorollNoise TemperatureIsingWidget(Creixement espontaniSpontaneous GrowthIsingWidgetFormulariFormJackProducerWidgetÀudio de JACK
JACK AudioJackProducerWidgetjHeu de connectar manualment els ports d'entrada JACK.2You need to manually connect the JACK input ports.JackProducerWidgetfallatfailedJobQueuependentpendingJobQueueaturatstoppedJobQueueNetejaCleanJobsDockHMostra un menú d'accions addicionals$Display a menu of additional actionsJobsDock(Registre del treballJob LogJobsDockTreballsJobsJobsDock
PausaPauseJobsDockSuprimeixRemoveJobsDockvSuprimeix de la llista tots els treballs complets i fallats9Remove all of the completed and failed jobs from the listJobsDock4Reinicia un treball aturatRestart a stopped jobJobsDockExecutaRunJobsDock(Atura aquest treball
Stop This JobJobsDocktAtura automàticament el processament del següent
treball de la llista. Això no atura el treball actual.
El clic dret sobre un treball obre un diàleg que permet
aturar un treball en curs.¯Stop automatically processing the next pending job in
the list. This does not stop a currently running job. Right-
-click a job to open a menu to stop a currently running job.JobsDockNAtura el treball seleccionat actualmentStop the currently selected jobJobsDock,Visualitza el registreView LogJobsDockRVisualitza els missatges de MLT i FFmpeg $View the messages of MLT and FFmpeg JobsDockDiscretDiscreteKeyframe.Tipus de fotograma clau
Keyframe TypeKeyframeLinealLinearKeyframeSuprimeixRemoveKeyframeSuavitzaSmoothKeyframeVConfirmació de supressió de fotogrames clauConfirm Removing KeyframesKeyframesButton¬Això suprimirà tots els fotogrames clau per a aquest paràmetre.<p>Encara voleu fer-ho?RThis will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this?KeyframesButton^Utilitza fotogrames clau per a aquest paràmetre Use Keyframes for this parameterKeyframesButtonFotogrames clau	Keyframes
KeyframesDockDiscretDiscreteKeyframesModelLinealLinearKeyframesModelSuavitzaSmoothKeyframesModelHMostra un menú d'accions addicionals$Display a menu of additional actionsKeyframesToolbarRAugmenta el zoom de la línia de temps (+)Zoom timeline in (+)KeyframesToolbarPDisminueix el zoom de línia de temps (-)Zoom timeline out (-)KeyframesToolbarFormulariFormLissajousWidgetLissajous	LissajousLissajousWidgetRàtio XX RatioLissajousWidgetRàtio YY RatioLissajousWidgetDiàlegDialogListSelectionDialog % %LumaMixTransitionAALumaMixTransition
ÀudioAudioLumaMixTransitionÌFon automàticament l'àudio del clip A
i entra gradualment l'àudio del clip B
mentre dura la transició.oAutomatically fade-out the audio of clip A
and fade-in the audio of clip B over the
duration of the transition.LumaMixTransitionBBLumaMixTransition"Barra horitzontalBar HorizontalLumaMixTransitionBarra verticalBar VerticalLumaMixTransition.Comporta Diagonal NO-SEBarn Door Diagonal NW-SELumaMixTransition.Comporta Diagonal SO-NEBarn Door Diagonal SW-NELumaMixTransition6Porta de Graner horitzontalBarn Door HorizontalLumaMixTransition"Comporta VerticalBarn Door VerticalLumaMixTransition Comporta V Amunt	Barn V UpLumaMixTransition:Inferior Esquerre de la CaixaBox Bottom LeftLumaMixTransition2Inferior Dret de la CaixaBox Bottom RightLumaMixTransition0Centre Dreta de la CaixaBox Right CenterLumaMixTransitionNCanvia la duresa de la vora d'escombrat+Change the softness of the edge of the wipeLumaMixTransition*Superior del Rellotge	Clock TopLumaMixTransitionFosa creuada
Cross-fadeLumaMixTransition Personalitzat...	Custom...LumaMixTransitionRetallaCutLumaMixTransition4Diagonal superior esquerraDiagonal Top LeftLumaMixTransition.Diagonal superior dretaDiagonal Top RightLumaMixTransitionDissolDissolveLumaMixTransition"No altera els nivells d'àudio durant la
transició. Fixa, en canvi, un nivell de
mescla, o tria només l'àudio del clip A
(0%) o del clip B (100%).¢Do not alter the audio levels during the
course of the transition. Instead, set a
fixed mixing level, or choose only clip A's
audio (0%) or clip B's audio (100%).LumaMixTransitionDoble IrisDouble IrisLumaMixTransitionFormulariFormLumaMixTransition®Imatges (*.bmp *.jpge *.jpg *.pgm *.png *.svg *.tga *.tif *.tiff);;Tots els fitxers (*)OImages (*.bmp *.jpeg *.jpg *.pgm *.png *.svg *.tga *.tif *.tiff);;All Files (*)LumaMixTransition*Inverteix l'escombratInvert WipeLumaMixTransitionCapsa IrisIris BoxLumaMixTransitionCercle IrisIris CircleLumaMixTransition.Serp Matrix HoritzontalMatrix Snake HorizontalLumaMixTransitionDSerp Matrix Paral·lela Horitzontal Matrix Snake Parallel HorizontalLumaMixTransition>Serp Matrix Paral·lela VerticalMatrix Snake Parallel VerticalLumaMixTransition(Serp Matrix VerticalMatrix Snake VerticalLumaMixTransition4Cascada Matrix HoritzontalMatrix Waterfall HorizontalLumaMixTransition.Cascada Matrix VerticalMatrix Waterfall VerticalLumaMixTransitionMescla:Mix:LumaMixTransitionObre un fitxer	Open FileLumaMixTransitionPosicióPositionLumaMixTransitionSuavitatSoftnessLumaMixTransitionNIntercanvia l'aparició dels clips A i B(Swap the appearance of the A and B clipsLumaMixTransition Etiqueta de text	TextLabelLumaMixTransitionTransició
TransitionLumaMixTransition
VídeoVideoLumaMixTransition &Quant a Shotcut&About Shotcut
MainWindow&Copia&Copy
MainWindow&Edita&Edit
MainWindow&Fitxer&File
MainWindowA&juda&Help
MainWindow$&Obre un fitxer...
&Open File...
MainWindowE&nganxa&Paste
MainWindow&Refés&Redo
MainWindow
De&sa&Save
MainWindow&Desfés&Undo
MainWindow&Visualitza&View
MainWindow1 (mono)1 (mono)
MainWindow2 (estèreo)
2 (stereo)
MainWindow6 (5.1)6 (5.1)
MainWindow
<h1>Shotcut versió %1</h1><p><a href="https://www.shotcut.org/">Shotcut</a> és un editor de vídeo de codi lliure, gratuït i multi-plataforma.</p><small><p>Drets d'autor &copy; 2011-2019 <a href="https://www.meltytech.com/">Meltytech</a>, LLC</p><p>Creat sota llicència <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License v3.0</a></p><p>Aquesta aplicació utilitza programari dels projectes:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> Creador de la interfície gràfica</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> Autoria d'estructures multimèdia</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> Biblioteca de còdecs i convertidor multimèdia</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> Codificador H.264</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> Codificadors VP8 i VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> Codificador MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> Connectors de vídeo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> Connectors d'àudio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> Col·lecció d'icones creades per <a href="http://www.interactivemania.com/">Interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> Col·lecció d'icones</li></ul></p><p>El codi font utilitzat per compilar aquesta aplicació està disponible a: <a href="https://www.shotcut.org/">shotcut.org</a>.</p>Aquesta aplicació es distribueix amb el propòsit que sigui d'utilitat, però SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIALITZACIÓ o ADEQUACIÓ PER A PROPÒSITS DETERMINATS.</small><h1>Shotcut version %1</h1><p><a href="https://www.shotcut.org/">Shotcut</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>Copyright &copy; 2011-2019 <a href="https://www.meltytech.com/">Meltytech</a>, LLC</p><p>Licensed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License v3.0</a></p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="https://www.shotcut.org/">shotcut.org</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small>
MainWindownHi ha hagut un error de javaScript durant l'exportació.*A JavaScript error occurred during export.
MainWindowÀudio d'ALSA
ALSA Audio
MainWindowQuant a QtAbout Qt
MainWindowQuant a Shotcut
About Shotcut
MainWindowJAfegeix una disposició personalitzadaAdd Custom Layout
MainWindowAfegeix...Add...
MainWindow~Hi ha una exportació engegada.
Tot i això, encara voleu sortir?<An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
MainWindow<Directori de dades de programaApp Data Directory
MainWindow.Registre de l'aplicacióApplication Log
MainWindow4Registre de l'aplicació...Application Log...
MainWindowCanals d'àudioAudio Channels
MainWindowTo d'àudio
Audio Tone
MainWindow:Dispositiu d'àudio o de vídeoAudio/Video Device
MainWindowŠHi ha fitxers d'autorecuperació disponibles. Voleu recuperar-los ara?8Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
MainWindowAutomàtic	Automatic
MainWindow&Bicúbica (més bona)Bicubic (better)
MainWindowBilineal (bona)Bilinear (good)
MainWindowBNeteja els recents amb la sortidaClear Recent on Exit
MainWindowˆFeu clic per comprovar si existeix una versió més recent de Shotcut.1Click here to check for a new version of Shotcut.
MainWindow2Projecte de només el clipClip-only Project
MainWindow
TancaClose
MainWindow
ColorColor
MainWindow Barres de colors
Color Bars
MainWindowCompteCount
MainWindowCtrl+CCtrl+C
MainWindowCtrl+ECtrl+E
MainWindowCtrl+NCtrl+N
MainWindowCtrl+OCtrl+O
MainWindowCtrl+QCtrl+Q
MainWindowCtrl+SCtrl+S
MainWindow"Ctrl+Majúscules+ECtrl+Shift+E
MainWindow"Ctrl+Majúscules+FCtrl+Shift+F
MainWindow"Ctrl+Majúscules+OCtrl+Shift+O
MainWindow"Ctrl+Majúscules+SCtrl+Shift+S
MainWindow"Ctrl+Majúscules+ZCtrl+Shift+Z
MainWindowCtrl+VCtrl+V
MainWindowCtrl+WCtrl+W
MainWindowCtrl+XCtrl+X
MainWindowCtrl+YCtrl+Y
MainWindowCtrl+ZCtrl+Z
MainWindowRe&tallaCu&t
MainWindowPersonalitzatCustom
MainWindow$DVD Panoràmic NTSCDVD Widescreen NTSC
MainWindow"DVD Panoràmic PALDVD Widescreen PAL
MainWindow$Directori de dadesData Directory
MainWindow(Comandament DeckLinkDeckLink Keyer
MainWindowDesentrellaçatDeinterlacer
MainWindow*Mode de visualitzacióDisplay Method
MainWindow$No ho mostris més.Do not show this anymore.
MainWindowxVoleu cercar automàticament les actualitzacions en el futur?=Do you want to automatically check for updates in the future?
MainWindow
&SurtE&xit
MainWindowBEDL (*.edl);;Tots els fitxers (*)EDL (*.edl);;All Files (*)
MainWindow2Passa a pantalla completaEnter Full Screen
MainWindow–Error: Aquest programa requereix la biblioteca JACK 1.

Instal·leu-la amb el vostre gestor de paquets. Trobareu aquesta biblioteca amb el nom libjack0, jack-audio-connection-kit, jack o quelcom semblant.¦Error: This program requires the JACK 1 library.

Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, or similar.
MainWindow\Error: Aquest programa requereix la biblioteca SDL 2.

Instal·leu-la amb el gestor de paquets. Trobareu aquesta biblioteca amb el nom libsdl2-2.0-0, SDL2, o quelcom semblant.Error: This program requires the SDL 2 library.

Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar.
MainWindow8Surt de la pantalla completaExit Full Screen
MainWindowExportaExport
MainWindowExporta l'EDL
Export EDL
MainWindow Exporta l'EDL...
Export EDL...
MainWindow(Exporta el fotogramaExport Frame
MainWindow.Exporta el fotograma...Export Frame...
MainWindow&Exporta el vídeo...Export Video...
MainWindowExternExternal
MainWindowMonitor externExternal Monitor
MainWindowF1F1
MainWindowPMF...FAQ...
MainWindow¢Ha fallat la connexió a JACK.
Verifiqueu que JACK està instal·lat i executant-se.LFailed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
MainWindow0Ha fallat l'obriment de Failed to open 
MainWindowHHa fallat l'obriment d'export-edl.jsFailed to open export-edl.js
MainWindow¼Ha fallat la lectura de version.json mentre es comprovava. Feu clic aquí per anar al lloc web.LFailed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
MainWindowFiltresFilters
MainWindowFòrum...Forum...
MainWindow"Pantalla completaFull Screen
MainWindowFusió foscaFusion Dark
MainWindowFusió claraFusion Light
MainWindow:Efectes de la GPU (inestable)GPU Effects (unstable)
MainWindow0El fitxer que heu obert utilitza efectes de la GPU, però els efectes de la GPU no estan Els efectes de la GPU són EXPERIMENTALS, INESTABLES i NO TENEN SUPORT! Sense suport significa que no informeu d'errors sobre això.

Voleu inhabilitar els efectes de la GPU i reiniciar Shotcut?ŸGPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.

Do you want to disable GPU effects and restart Shotcut?
MainWindow¬Els efectes de la GPU són experimentals i poden provocar inestabilitat en alguns sistemes. Alguns efectes de la CPU són incompatibles amb els efectes de la GPU i s'inhabilitaran. Un projecte creat amb efectes de la GPU més endavant no es pot convertir a un projecte de tan sols CPU.

Voleu habilitar els efectes de la GPU i reiniciar Shotcut?GPU effects are experimental and may cause instability on some systems. Some CPU effects are incompatible with GPU effects and will be disabled. A project created with GPU effects can not be converted to a CPU only project later.

Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
MainWindowPEls efectes de la GPU no estan suportatsGPU effects are not supported
MainWindow
GammaGamma
MainWindowHistorialHistory
MainWindow2Hyper/Lanczos (la millor)Hyper/Lanczos (best)
MainWindowInternInternal
MainWindowInterpolació
Interpolation
MainWindow
IsingIsing
MainWindowÀudio de JACK
JACK Audio
MainWindowTreballsJobs
MainWindow*Dreceres de teclat...Keyboard Shortcuts...
MainWindowFotogrames clau	Keyframes
MainWindowIdiomaLanguage
MainWindowDisposicióLayout
MainWindow*Mescla lineal (ràpid)Linear Blend (fast)
MainWindowLissajous	Lissajous
MainWindowXML MLT (*.mlt)MLT XML (*.mlt)
MainWindowJXML MLT (*.mlt);;Tots els fitxers (*)MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MainWindowLModifica el vídeo, la imatge o l'àudioModify the video image or audio
MainWindowNomName
MainWindow.Veí més proper (ràpida)Nearest Neighbor (fast)
MainWindowNouNew
MainWindowSorollNoise
MainWindowNo difusió
Non-Broadcast
MainWindowCapNone
MainWindow
ApagaOff
MainWindowUn camp (ràpid)One Field (fast)
MainWindowObre un fitxer	Open File
MainWindow<Obre un XML MLT com un clip...Open MLT XML As Clip...
MainWindowObre altres
Open Other
MainWindowObre altres...
Open Other...
MainWindowVObre un projecte XML MLT com a clip virtual-Open a MLT XML project file as a virtual clip
MainWindowTObre un dispositiu, un flux o un generador"Open a device, stream or generator
MainWindowVObre un fitxer de vídeo, d'àudio o d'imatge!Open a video, audio or image file
MainWindowèPNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;Tots els fitxers (*)mPNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*)
MainWindowVúmetre
Peak Meter
MainWindowPlasmaPlasma
MainWindowReproductorPlayer
MainWindow*Llista de reproduccióPlaylist
MainWindowBProjecte de llista de reproduccióPlaylist Project
MainWindowProgressiuProgressive
MainWindowProjecteProject
MainWindowPropietats
Properties
MainWindowPulseAudio
PulseAudio
MainWindow&Surt de l'aplicacióQuit the application
MainWindow@Temps real (descarta fotogrames)Realtime (frame dropping)
MainWindowRec. 709 (TV)
Rec. 709 (TV)
MainWindowFitxers recentsRecent
MainWindow.Suprimeix la disposició
Remove Layout
MainWindow4Suprimeix el mode de vídeoRemove Video Mode
MainWindowSuprimeix...	Remove...
MainWindowReparatRepaired
MainWindowHLa reparació del projecte ha fallat.Repairing the project failed.
MainWindow<Recupera la disposició inicialRestore Default Layout
MainWindowSDI/HDMISDI/HDMI
MainWindow$&Anomena i desa...Save &As...
MainWindowDesa l'XMLSave XML
MainWindowJDesa el projecte com a fitxer XML MLTSave project as a MLT XML file
MainWindow\Desa el projecte en un fitxer XML MLT diferent(Save project to a different MLT XML file
MainWindowS'ha desat %1Saved %1
MainWindowPantalla %1	Screen %1
MainWindowDepura l'àudioScrub Audio
MainWindowEstableix...Set...
MainWindowParàmetresSettings
MainWindowShotcutShotcut
MainWindow˜Shotcut ha trobat alguns problemes al vostre projecte.
Voleu que Shotcut provi de corregir-los?

Si trieu Sí, Shotcut crearà una còpia del vostre projecte
afegint "- Repaired" al nom de fitxer i l'obrirà.ÆShotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?

If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Repaired" in the file name and open it.
MainWindowŒHi ha disponible la versió %1 de Shotcut! Feu clic aquí per baixar-la.6Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
MainWindowMostraShow
MainWindow*Mostra icones petitesShow Small Icons
MainWindowFMostra el text a sota de les iconesShow Text Under Icons
MainWindow:Mostra les barres dels títolsShow Title Bars
MainWindow.Mostra la barra d'einesShow Toolbar
MainWindow4Mostra o oculta el vúmetre!Show or hide the audio peak meter
MainWindow:Mostra el tauler d'exportacióShow the Export panel
MainWindowMostra...Show...
MainWindow"Programari (Mesa)Software (Mesa)
MainWindowSistemaSystem
MainWindowTextText
MainWindow El fitxer que heu obert utilitza efectes de la CPU que són incompatibles amb els efectes de la GPU, no obstant això els efectes de la GPU estan habilitats.
Voleu inhabilitar els efectes de la GPU i reiniciar?™The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
MainWindow6El fitxer que heu obert utilitza efectes de la GPU, però els efectes de la GPU no estan habilitats.

Els efectes de la GPU són EXPERIMENTALS, INESTABLES i NO TENEN SUPORT! Sense suport significa que no informeu d'errors sobre això.

Voleu habilitar els efectes de la GPU i reiniciar?ÞThe file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.

GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.

Do you want to enable GPU effects and restart?
MainWindowtEl projecte ha estat modificat.
Voleu desar-ne els canvis?@The project has been modified.
Do you want to save your changes?
MainWindowTemaTheme
MainWindowvHi ha treballs pendents no completats.
Encara voleu sortir?=There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
MainWindowjS'ha produït un error en desar. Torneu-ho a intentar.,There was an error saving. Please try again.
MainWindowLínia de tempsTimeline
MainWindow4Projecte de línia de tempsTimeline Project
MainWindowBarra d'einesToolbar
MainWindowTutorials...Tutorials...
MainWindow@No es pot exportar el fotograma.Unable to export frame.
MainWindowSense nomUntitled
MainWindowActualitza...
Upgrade...
MainWindow<Utilitza els filtres de la GPUUse GPU filters
MainWindow0Utilitza l'àudio de JACKUse JACK Audio
MainWindow’Utilitza l'estil, els colors i les icones de l'usuari o de la plataforma.2Use the user or platform style, colors, and icons.
MainWindow&Interfície d'usuariUser Interface
MainWindowMode de vídeo
Video Mode
MainWindowVideo4LinuxVideo4Linux
MainWindowNYADIF - temporal + espacial (el millor)!YADIF - temporal + spatial (best)
MainWindow6YADIF - només temporal (bo)YADIF - temporal only (good)
MainWindow`Esteu executant la versió més recent de Shotcut..You are running the latest version of Shotcut.
MainWindowPNo podeu afegir un projecte a si mateix!#You cannot add a project to itself!
MainWindow˜Heu de reiniciar Shotcut per canviar el directori de dades.
Voleu continuar?OYou must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
MainWindow°Heu de reiniciar Shotcut per canviar el mètode de visualització. Voleu reiniciar-lo ara?RYou must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
MainWindow–Heu de reiniciar Shotcut per canviar al nou idioma.
Voleu reiniciar-lo ara?SYou must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
MainWindow sRGB (ordinador)sRGB (computer)
MainWindowXML MLTMLT XMLMeltJobObreOpenMeltJobfObre el fitxer de sortida al reproductor de Shotcut*Open the output file in the Shotcut playerMeltJob&Mostra a la carpetaShow In FolderMeltJob Visualitza l'XMLView XMLMeltJobJVisualitza l'XML MLT d'aquest treballView the MLT XML for this jobMeltJobJNo podeu arrossegar des del projecte.You cannot drag from Project.
Mlt::GLWidget&URL&URLNetworkProducerWidgetAplicaApplyNetworkProducerWidgetFormulariFormNetworkProducerWidgetFlux de xarxaNetwork StreamNetworkProducerWidget®Es crearà una carpeta amb aquest nom que conté
un fitxer de projecte amb el mateix nom.UA folder with this name will be created containing
a project file with the same name.NewProjectFolderAfegeix...Add...NewProjectFolderAutomàtic	AutomaticNewProjectFolderêAutomàtic significa que la resolució i els fotogrames per segon es basen en el <b>primer</b> fitxer que <b>afegiu</b> al vostre projecte. Si el primer fitxer no és un clip de vídeo (per exemple, imatge o àudio), aleshores serà 1920x1080p 25 fps.ØAutomatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps.NewProjectFolderPersonalitzatCustomNewProjectFolderFormulariFormNewProjectFolderProjecte nouNew ProjectNewProjectFolder Nom del projecteProject nameNewProjectFolder(Carpeta de projectesProjects FolderNewProjectFolder(Carpeta de projectesProjects folderNewProjectFolder"Projectes recentsRecent ProjectsNewProjectFolder4Suprimeix el mode de vídeoRemove Video ModeNewProjectFolderSuprimeix...	Remove...NewProjectFolderIniciaStartNewProjectFolder
Aquesta és la carpeta per contenir les carpetes de projecte de Shotcut.
En aquesta carpeta es crearà una carpeta per a cada projecte.pThis is the folder to contain Shotcut project folders.
A folder will be created in this folder for each project.NewProjectFolderMode de vídeo
Video modeNewProjectFolderFormulariFormNoiseWidgetSorollNoiseNoiseWidget11OpenOtherDialogÀudio d'ALSA
ALSA AudioOpenOtherDialogTo d'àudio
Audio ToneOpenOtherDialog:Dispositiu d'àudio o de vídeoAudio/Video DeviceOpenOtherDialog
ColorColorOpenOtherDialog Barres de colors
Color BarsOpenOtherDialogCompteCountOpenOtherDialogDispositiuDeviceOpenOtherDialogGenerador	GeneratorOpenOtherDialog
IsingIsingOpenOtherDialogÀudio de JACK
JACK AudioOpenOtherDialogLissajous	LissajousOpenOtherDialog
XarxaNetworkOpenOtherDialogSorollNoiseOpenOtherDialogObre altres
Open OtherOpenOtherDialogPlasmaPlasmaOpenOtherDialogPulseAudio
PulseAudioOpenOtherDialogSDI/HDMISDI/HDMIOpenOtherDialogPantallaScreenOpenOtherDialogTextTextOpenOtherDialogVideo4LinuxVideo4LinuxOpenOtherDialogNSuprimeix el fotograma clau seleccionatDelete the selected keyframe
ParameterHead"Bloqueja la pista
Lock track
ParameterHead(Mou el capçal enrereSeek backwards
ParameterHead,Mou el capçal endavant
Seek forwards
ParameterHeadNMou el capçal al següent fotograma clauSeek to next keyframe
ParameterHeadRMou el capçal a l'anterior fotograma clauSeek to previous keyframe
ParameterHead(Desbloqueja la pistaUnlock track
ParameterHeadFormulariFormPlasmaWidgetMoviment 1Move 1PlasmaWidgetMoviment 2Move 2PlasmaWidgetPlasmaPlasmaPlasmaWidgetVelocitat 1Speed 1PlasmaWidgetVelocitat 2Speed 2PlasmaWidgetVelocitat 3Speed 3PlasmaWidgetVelocitat 4Speed 4PlasmaWidget(Graella de 10 píxels
10 Pixel GridPlayerGraella 16x16
16x16 GridPlayer(Graella de 20 píxels
20 Pixel GridPlayerGraella 2x22x2 GridPlayerGraella 3x33x3 GridPlayerGraella 4x44x4 GridPlayer4Ajusta el volum de l'àudioAdjust the audio volumePlayerPosició actualCurrent positionPlayerAvançaFast ForwardPlayerPunt d'entradaIn PointPlayerSilenciaMutePlayer
PausaPausePlayerDFes una pausa a la reproducció (K)Pause playback (K)PlayerReprodueixPlayPlayer@Reprodueix enrere ràpidament (J)Play quickly backwards (J)PlayerDReprodueix endavant ràpidament (L)Play quickly forwards (L)PlayerProjecteProjectPlayerRebobinaRewindPlayer&Durada seleccionadaSelected DurationPlayer4Mostra el control de volumShow the volume controlPlayer Silencia l'àudioSilence the audioPlayer Salta al següent	Skip NextPlayer$Salta a l'anterior
Skip PreviousPlayerLSalta fins al següent punt (Alt+Dreta)"Skip to the next point (Alt+Right)PlayerDSalta al punt previ (Alt+Esquerra)%Skip to the previous point (Alt+Left)PlayerOrigenSourcePlayer2Inicia la reproducció (L)Start playback (L)Player
AturaStopPlayer0Atura la reproducció (K)Stop playback (K)PlayerjCommuta la visualització de la graella al reproductor!Toggle grid display on the playerPlayerCommuta el zoomToggle zoomPlayerDurada totalTotal DurationPlayer*Controls de transportTransport ControlsPlayerTreu el silenciUnmutePlayer
VolumVolumePlayerZoom 10%Zoom 10%PlayerZoom 100%	Zoom 100%PlayerZoom 1000%
Zoom 1000%PlayerZoom 200%	Zoom 200%PlayerZoom 25%Zoom 25%PlayerZoom 300%	Zoom 300%PlayerZoom 400%	Zoom 400%PlayerZoom 50%Zoom 50%PlayerZoom 500%	Zoom 500%PlayerZoom 750%	Zoom 750%Player*Ajusta al reproductorZoom FitPlayer	ö<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Feu 2 clics</span> a un ítem de la llista de reproducció per obrir-lo amb el reproductor.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Podeu visualitzar els clips sense necessitat d'afegir-los a la llista de reproducció o tancar-la.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Per retallar o ajustar un ítem de la llista de reproducció <span style=" font-weight:600;">feu 2 clics</span> per obrir-lo, modifiqueu-lo i feu clic a la icona <span style=" font-weight:600;">Actualitza</span>.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Arrossegueu i deixeu anar</span> qualsevol ítem per ordenar la llista.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html>PlaylistDock¼<html><head/><body><p>Feu dos clics a la llista per obrir-la al reproductor.</p></body></html>^<html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html>PlaylistDockDAfegeix-ho tot a la línia de tempsAdd All to TimelinePlaylistDockVAfegeix l'origen a la llista de reproduccióAdd the Source to the playlistPlaylistDockAnnexa en blancAppend BlankPlaylistDockAnnexa un tall
Append CutPlaylistDockDetallsDetailsPlaylistDockHMostra un menú d'accions addicionals$Display a menu of additional actionsPlaylistDocklVés a l'inici d'aquest tall a la llista de reproducció+Go to the start of this cut in the playlistPlaylistDockVés-hiGotoPlaylistDock
OcultHiddenPlaylistDockIconesIconsPlaylistDock(Només entrada - GranIn Only - LargePlaylistDock,Només entrada - PetitaIn Only - SmallPlaylistDockDEntrada i sortida - Esquerra/DretaIn and Out - Left/RightPlaylistDock:Entrada i sortida - Dalt/BaixIn and Out - Top/BottomPlaylistDock"Insereix en blancInsert BlankPlaylistDock Insereix un tall
Insert CutPlaylistDock&Obre-ho com un clipOpen As ClipPlaylistDock6Obre el tall al reproductorOpen the cut in the playerPlaylistDock*Llista de reproduccióPlaylistPlaylistDockSuprimeixRemovePlaylistDock Suprimeix-ho tot
Remove AllPlaylistDockhSuprimeix tots els ítems de la llista de reproducció"Remove all items from the playlistPlaylistDock"Suprimeix el tall
Remove cutPlaylistDockSubstitueixReplacePlaylistDock>Estableix la data de creació...Set Creation Time...PlaylistDockOrdenaSortPlaylistDock$Ordena per la dataSort By DatePlaylistDockOrdena pel nomSort By NamePlaylistDockMiniatures
ThumbnailsPlaylistDockMosaicTilesPlaylistDockActualitzaUpdatePlaylistDock(Mostra com a detallsView as detailsPlaylistDock&Mostra com a icones
View as iconsPlaylistDock&Mostra com a mosaic
View as tilesPlaylistDockMode de vista	View modePlaylistDockœNo pots afegir una llista de reproducció dins una altra llista de reproducció!-You cannot insert a playlist into a playlist!PlaylistDock##
PlaylistModelClipClip
PlaylistModelDataDate
PlaylistModelDuradaDuration
PlaylistModelEntradaIn
PlaylistModel
IniciStart
PlaylistModelMiniatures
Thumbnails
PlaylistModelDEsteu segur que voleu suprimir %1?#Are you sure you want to delete %1?PresetCancel·laCancelPresetSuprimeixDeletePreset2Suprimeix la predefinició
Delete PresetPresetNom:Name:PresetD'acordOKPresetDesaSavePreset(Desa la predefinicióSave PresetPresetFormulariFormPulseAudioWidgetPulseAudio
PulseAudioPulseAudioWidget2Afegeix una pista d'àudioAdd audio trackQObject*Afegeix una transicióAdd transitionQObject4Afegeix una pista de vídeoAdd video trackQObject0Ajusta la fosa d'entradaAdjust fade inQObject2Ajusta la fosa de sortidaAdjust fade outQObjectXAnnexa l'ítem %1 de la llista de reproduccióAppend playlist item %1QObject"Annexa a la pistaAppend to trackQObject<Canvia les propietats del clipChange clip propertiesQObjectBCanvieu el mode de fusió de pistaChange track blend modeQObjectPCanvia el mode de composició de la pistaChange track compositingQObject2Canvia el nom de la pistaChange track nameQObject>Neteja la llista de reproduccióClear playlistQObjectSepara l'àudioDetach AudioQObject4Insereix una pista d'àudioInsert audio trackQObject&Insereix a la pistaInsert into trackQObject\Insereix l'ítem %1 de la llista de reproduccióInsert playist item %1QObject6Insereix una pista de vídeoInsert video trackQObject$Aixeca de la pistaLift from trackQObject"Bloqueja la pista
Lock trackQObjectMestreMasterQObject6Ajunteu els clips adjacentsMerge adjacent clipsQObjectMou el clip	Move clipQObject*Mou l'ítem de %1 a %2Move item from %1 to %2QObject(Sobreescriu la pistaOverwrite onto trackQObject4Suprimeix la pista d'àudioRemove audio trackQObject*Suprimeix de la pistaRemove from trackQObject^Suprimeix l'ítem %1 de la llista de reproduccióRemove playlist item %1QObject(Elimina la transicióRemove transitionQObject6Suprimeix la pista de vídeoRemove video trackQObjectLOrdena la llista de reproducció per %1Sort playlist by %1QObject Divideix el clip
Split clipQObjectLAquest fitxer no és un fitxer XML MLT.The file is not a MLT XML file.QObject>Commuta l'ocultació de la pistaToggle track hiddenQObject<Commuta el silenci de la pistaToggle track muteQObjectPista: %1	Track: %1QObjectTransició
TransitionQObjectBAjusta el punt d'entrada del clipTrim clip in pointQObjectDAjusta el punt de sortida del clipTrim clip out pointQObjectPAjusta el punt d'entrada de la transicióTrim transition in pointQObjectRAjusta el punt de sortida de la transicióTrim transition out pointQObject`Actualitza l'ítem %1 de la llista de reproduccióUpdate playlist item %1QObjectPNo podeu afegir un projecte a si mateix!#You cannot add a project to itself!QObjecttransparenttransparentQObject(per defecte)
(defaults)	QmlFilterAnalitza %1
Analyze %1	QmlFilterFitxers recentsRecent
RecentDock„Mostra només els fitxers el nom dels quals coincideixi amb el text'Show only files with name matching text
RecentDock
cercasearch
RecentDock:Estableix com a predeterminatSet as defaultSaveDefaultButtonÀmbitsScopesScopeController(per defecte)
(defaults)ServicePresetWidgetDEsteu segur que voleu suprimir %1?#Are you sure you want to delete %1?ServicePresetWidgetSuprimeixDeleteServicePresetWidget2Suprimeix la predefinició
Delete PresetServicePresetWidgetFormulariFormServicePresetWidgetNom:Name:ServicePresetWidgetPredefinicióPresetServicePresetWidgetDesaSaveServicePresetWidget(Desa la predefinicióSave PresetServicePresetWidget4Propietats personalitzadesCustom PropertiesSimplePropertyUIInferiorBottomSizePositionUI"Inferior esquerraBottom LeftSizePositionUIInferior dretaBottom RightSizePositionUICentreCenterSizePositionUIDistorsióDistortSizePositionUI
OmpleFillSizePositionUIEncaixaFitSizePositionUI,Ajusta horitzontalmentHorizontal fitSizePositionUIEsquerraLeftSizePositionUICentreMiddleSizePositionUIPosicióPositionSizePositionUIPredefinicióPresetSizePositionUI
DretaRightSizePositionUIMidaSizeSizePositionUIMode de mida	Size modeSizePositionUIDFes lliscar cap a dins des de baixSlide In From BottomSizePositionUIPFes lliscar cap a dins des de l'esquerraSlide In From LeftSizePositionUILFes lliscar cap a dins des de la dretaSlide In From RightSizePositionUIDFes lliscar cap a dins des de daltSlide In From TopSizePositionUI:Fes lliscar cap a fora a baixSlide Out BottomSizePositionUIFFes lliscar cap a fora a l'esquerraSlide Out LeftSizePositionUIBFes lliscar cap a fora a la dretaSlide Out RightSizePositionUI:Fes lliscar cap a fora a dalt
Slide Out TopSizePositionUI4Panoràmica lenta cap avall
Slow Pan DownSizePositionUIBPanoràmica lenta cap a l'esquerra
Slow Pan LeftSizePositionUI>Panoràmica lenta cap a la dretaSlow Pan RightSizePositionUI4Panoràmica lenta cap amuntSlow Pan UpSizePositionUI4Augmenta lentament el zoomSlow Zoom InSizePositionUIjAugmenta lentament el zoom, panoràmica inferior dretaSlow Zoom In, Pan Down RightSizePositionUIpAugmenta lentament el zoom, panoràmica superior esquerraSlow Zoom In, Pan Up LeftSizePositionUI8Disminueix lentament el zoom
Slow Zoom OutSizePositionUItDisminueix lentament el zoom, panoràmica inferior esquerraSlow Zoom Out, Pan Down LeftSizePositionUInDisminueix lentament el zoom, panoràmica superior dretaSlow Zoom Out, Pan Up RightSizePositionUISuperiorTopSizePositionUI"Superior esquerraTop LeftSizePositionUISuperior dreta	Top RightSizePositionUI&Ajusta verticalmentVertical fitSizePositionUIFons
BackgroundTextFilterUiNegretaBoldTextFilterUiInferiorBottomTextFilterUiCentreCenterTextFilterUiLletraFontTextFilterUi,Ajusta horitzontalmentHorizontal fitTextFilterUiCursivaItalicTextFilterUiEsquerraLeftTextFilterUiCentreMiddleTextFilterUiVoraOutlineTextFilterUiSeparacióPaddingTextFilterUiPosicióPositionTextFilterUi
DretaRightTextFilterUiMidaSizeTextFilterUi
Gruix	ThicknessTextFilterUiSuperiorTopTextFilterUi:Utilitza la mida de la lletra
Use font sizeTextFilterUi&Ajusta verticalmentVertical fitTextFilterUi#00000000	#00000000TextProducerWidget"Color del fons...Background color...TextProducerWidget^Editeu el text mitjançant el tauler de filtres.'Edit your text using the Filters panel.TextProducerWidgetFormulariFormTextProducerWidgetTextTextTextProducerWidget@Teclegeu o enganxeu aquí el textType or paste the text hereTextProducerWidgetDiàlegDialogTextViewerDialogDesa el text	Save TextTextViewerDialog^Documents de text (*.txt);;Tots els fitxers (*)%Text Documents (*.txt);;All Files (*)TextViewerDialogDurada: %1Duration: %1TiledItemDelegate
A: %1In: %1TiledItemDelegateInici: %1	Start: %1TiledItemDelegateDisminueix	DecrementTimeSpinnerIncrementa	IncrementTimeSpinner0Ha fallat l'obriment de Failed to open TimelineDock:Aquesta pista està bloquejadaThis track is lockedTimelineDockLínia de tempsTimelineTimelineDock>No podeu dividir una transició.You cannot split a transition.TimelineDockdHeu de desar a Copia la línia de temps a l'origen.)You must save to Copy Timeline to Source.TimelineDock%L1 fps%L1 fpsTimelinePropertiesWidget::TimelinePropertiesWidget"Relació d'aspecteAspect ratioTimelinePropertiesWidgetEspai de color
ColorspaceTimelinePropertiesWidgetFormulariFormTimelinePropertiesWidget(Fotogrames per segon
Frame rateTimelinePropertiesWidgetEntrellaçat
InterlacedTimelinePropertiesWidgetProgressiuProgressiveTimelinePropertiesWidgetResolució
ResolutionTimelinePropertiesWidgetMode d'escaneig	Scan modeTimelinePropertiesWidgetLínia de tempsTimelineTimelinePropertiesWidget8Annexa a la pista actual (A)Append to the current track (A)TimelineToolbarnCopia - Copia el clip actual al reproductor de Font (C)5Copy - Copy the current clip to the Source player (C)TimelineToolbaržRetalla - Copia el clip actual al reproductor
de Font i l'arrissat ho suprimeixECut - Copy the current clip to the Source
player and ripple delete itTimelineToolbarHMostra un menú d'accions addicionals$Display a menu of additional actionsTimelineToolbar¨Aixeca - Suprimeix el clip actual sense
afectar a la posició dels clips restants (Z)HLift - Remove current clip without
affecting position of other clips (Z)TimelineToolbarZSobreescriu el clip sobre la pista actual (B))Overwrite clip onto the current track (B)TimelineToolbar¸Enganxa - Insereix el clip a la pista actual
desplaçant els clips següents vers la dreta (V)TPaste - Insert clip into the current track
shifting following clips to the right (V)TimelineToolbarArrissatRippleTimelineToolbar¾Supressió expansiva - Suprimeix el clip actual
i mou els clips consecutius cap a l'esquerra (X)LRipple Delete - Remove current clip
shifting following clips to the left (X)TimelineToolbar:Retalla i descarta l'arrissatRipple trim and dropTimelineToolbar0Visualitza en arrossegarScrub while draggingTimelineToolbarFDivideix al punt de reproducció (S)Split At Playhead (S)TimelineToolbar(Commuta l'ajustamentToggle snappingTimelineToolbarRAugmenta el zoom de la línia de temps (+)Zoom timeline in (+)TimelineToolbarPDisminueix el zoom de línia de temps (-)Zoom timeline out (-)TimelineToolbar Hz HzToneProducerWidget dB dBToneProducerWidgetTo d'àudio
Audio ToneToneProducerWidgetFormulariFormToneProducerWidgetFreqüència	FrequencyToneProducerWidgetNivellLevelToneProducerWidgetTo: %1 Hz %2 dBTone: %1Hz %2dBToneProducerWidgetFiltresFilters	TrackHeadOcultaHide	TrackHead"Bloqueja la pista
Lock track	TrackHeadSilenciaMute	TrackHeadMostraShow	TrackHead(Desbloqueja la pistaUnlock track	TrackHeadTreu el silenciUnmute	TrackHeadAfegeixAddTrackPropertiesWidgetMode de mescla
Blend modeTrackPropertiesWidget
CremaBurnTrackPropertiesWidgetEnfosqueixDarkenTrackPropertiesWidgetDiferència
DifferenceTrackPropertiesWidgetEsvaeixDodgeTrackPropertiesWidgetExclusió	ExclusionTrackPropertiesWidgetFormulariFormTrackPropertiesWidgetColor HSL	HSL ColorTrackPropertiesWidgetTo HSLHSL HueTrackPropertiesWidget Lluminositat HSLHSL LuminosityTrackPropertiesWidgetSaturació HSLHSL SaturationTrackPropertiesWidgetLlum forta
Hard LightTrackPropertiesWidgetMultiplicaMultiplyTrackPropertiesWidgetCapNoneTrackPropertiesWidget
SobreOverTrackPropertiesWidgetSobreposaOverlayTrackPropertiesWidgetSaturaSaturateTrackPropertiesWidgetPantallaScreenTrackPropertiesWidgetLlum suau
Soft LightTrackPropertiesWidgetPista: %1	Track: %1TrackPropertiesWidgetJConverteix per a l'edició amigable...Convert to Edit-friendly...TranscodeDialogDiàlegDialogTranscodeDialog$No ho mostris més.Do not show this anymore.TranscodeDialogla millorbestTranscodeDialogmés bonabetterTranscodeDialogla més granbiggestTranscodeDialogbonagoodTranscodeDialoggranlargeTranscodeDialogmitjanamediumTranscodeDialogBRestableix al valor predeterminatReset to default
UndoButtonPerdut(s)MissingUnlinkedFilesDialogFitxers perduts
Missing FilesUnlinkedFilesDialogObre el fitxer	Open FileUnlinkedFilesDialogSubstitucióReplacementUnlinkedFilesDialog²S'han perdut fitxers al vostre projecte. Feu doble clic a cada fila per ubicar el fitxer.PThere are missing files in your project. Double-click each row to locate a file.UnlinkedFilesDialog/dev/video0/dev/video0Video4LinuxWidgetALSAALSAVideo4LinuxWidgetAplicaApplyVideo4LinuxWidgetEntrada d'àudioAudio InputVideo4LinuxWidgetAutomàtic	AutomaticVideo4LinuxWidget
CanalChannelVideo4LinuxWidgetDispositiuDeviceVideo4LinuxWidgetFormulariFormVideo4LinuxWidget(Fotogrames per segon
Frame rateVideo4LinuxWidgetAlçadaHeightVideo4LinuxWidgetJACKJACKVideo4LinuxWidgetNTSCNTSCVideo4LinuxWidgetCapNoneVideo4LinuxWidgetPALPALVideo4LinuxWidgetPulseAudio
PulseAudioVideo4LinuxWidgetResolució
ResolutionVideo4LinuxWidget
SECAMSECAMVideo4LinuxWidgetdEstableix el camí al fitxer de dispositiu de vídeo%Set the path to the video device fileVideo4LinuxWidgetDEstableix l'estàndard de televisióSet the television standardVideo4LinuxWidgetEstàndardStandardVideo4LinuxWidget&Sintonitzador de TVTV TunerVideo4LinuxWidgetVideo4LinuxVideo4LinuxVideo4LinuxWidgetAmpladaWidthVideo4LinuxWidgetXXVideo4LinuxWidgetfpsfpsVideo4LinuxWidgetpíxelspixelsVideo4LinuxWidgetBlauBlueVideoHistogramScopeWidgetVerdGreenVideoHistogramScopeWidgetLumaLumaVideoHistogramScopeWidgetRoigRedVideoHistogramScopeWidgetValor: %1	Value: %1VideoHistogramScopeWidget"Valor: %1
IRE: %2Value: %1
IRE: %2VideoHistogramScopeWidget(Histograma del vídeoVideo HistogramVideoHistogramScopeWidgetMesura %1
Measure %1VideoQualityJobObreOpenVideoQualityJobˆObre l'original i el codificat cara a cara al reproductor de Shotcut<Open original and encoded side-by-side in the Shotcut playerVideoQualityJob&Mostra a la carpetaShow In FolderVideoQualityJob>Mesura de la qualitat del vídeoVideo Quality MeasurementVideoQualityJob Mostra l'informeView ReportVideoQualityJob00VideoWaveformScopeWidget100100VideoWaveformScopeWidgetIRE: %1IRE: %1VideoWaveformScopeWidget"Píxel: %1
IRE: %2Pixel: %1
IRE: %2VideoWaveformScopeWidget*Forma d'ona del vídeoVideo WaveformVideoWaveformScopeWidget¦<html><head/><body><p><span style="font-weight:600;">Per als usuaris avançats</span><br/>Si ho habiliteu i no utilitzeu l'extensió de JavasScript WebVfx, no es renderitzarà el vostre contingut!</p></body></html>Ë<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For Advanced Users</span><br/>If you enable this, and you do not use the WebVfx JavaScript extension, your content will not render!</p></body></html>WebvfxProducerFormulariFormWebvfxProducer.Fes el fons transparentMake background transparentWebvfxProducerRecarregaReloadWebvfxProducerPUtilitza l'extensió de JavaScript WebVfxUse WebVfx JavaScript extensionWebvfxProducer:0.0:0.0
X11grabWidgetALSAALSA
X11grabWidgetUn nom de visualització X11 amb l'esquema nom_amfitrió:núm_visualització:núm_pantalla
La majoria dels usuaris no necessiten canviar-ho.jAn X11 display name of the form hostname:displaynumber.screennumber
Most users do not need to change this.
X11grabWidgetAplicaApply
X11grabWidgetEntrada d'àudioAudio Input
X11grabWidget,Centrar Sota el RatolíCenter Under Mouse
X11grabWidgetŒTria un mètode d'entrada d'àudio per utilitzar mentre duri la captura.3Choose an audio input method to use during capture.
X11grabWidgetVisualitzacióDisplay
X11grabWidget8Dibuixa el cursor del ratolíDraw the mouse cursor
X11grabWidgetFixFixed
X11grabWidget"Segueix el ratolíFollow Mouse
X11grabWidgetFormulariForm
X11grabWidget:Alçada de la regió de capturaHeight of the capture region
X11grabWidgetJACKJACK
X11grabWidgetCapNone
X11grabWidgetPosicióPosition
X11grabWidgetPulseAudio
PulseAudio
X11grabWidgetResolució
Resolution
X11grabWidgetPantallaScreen
X11grabWidget4Mostra la regió de capturaShow the capture region
X11grabWidget¸La coordenada horitzontal des de la vora esquerra quan s'utilitza una regió de captura fixa.OThe horizontal coordinate from the left edge when using a fixed capture region.
X11grabWidget²La coordenada vertical des de la vora superior quan s'utilitza una regió de captura fixa.LThe vertical coordinate from the top edge when using a fixed capture region.
X11grabWidget<Amplada de la regió de capturaWidth of the capture region
X11grabWidgetXX
X11grabWidgetYY
X11grabWidgetpíxelspixels
X11grabWidgetxx
X11grabWidget(Sonoritat integrada.Integrated Loudness.audioloudnessscope,Interval de sonoritat.Loudness Range.audioloudnessscope*Sonoritat momentània.Momentary Loudness.audioloudnessscopePic.Peak.audioloudnessscope2Sonoritat a curt termini.Short-term Loudness.audioloudnessscopePic real.
True Peak.audioloudnessscope"Afegeix un filtreAdd a filter
filterview"Copia els filtresCopy the filters
filterview4No se n'ha seleccionat capNothing selected
filterview&Enganxa els filtres
Paste filters
filterview>Suprimeix el filtre seleccionatRemove selected filter
filterviewRecarregaReload	keyframesFMostra les formes d'ones de l'àudioShow Audio Waveforms	keyframesBMostra les miniatures dels vídeosShow Video Thumbnails	keyframesBNeteja els recents amb la sortidaClear Recent on ExitmainZOmple la pantalla amb la finestra de Shotcut.(Fill the screen with the Shotcut window.main4Càrrega dels connectors...Loading plugins...maintEl directori per les dades i la configuració del programa.-The directory for app configuration and data.mainFUtilitza el processament de la GPU.Use GPU processing.maindirectori	directorymainllistalistmain$Canal alfa: ajustsAlpha Channel: Adjustmeta,Canal alfa: visualitzaAlpha Channel: ViewmetaQuantitatAmountmetaAmplitud	AmplitudemetaBalançBalancemetaPassabanda	Band PassmetaBaixos i aguts
Bass & TreblemetaBrillantor
Brightnessmeta.Clau de color: avançadaChroma Key: Advancedmeta.Clau de color: senzillaChroma Key: Simplemeta"Gradació de color
Color GradingmetaColumnesColumnsmetaCompressor
CompressormetaContrastContrastmetaCopia el canalCopy ChannelmetaRetardDelaymetaDifusió	DiffusionmetaDistorsióDistortmeta:Reducció del nombre de canalsDownmixmetaExpansorExpandermeta,Fosa d'entrada d'àudio
Fade In Audiometa.Fosa d'entrada de vídeo
Fade In Videometa.Fosa de sortida d'àudioFade Out Audiometa0Fosa de sortida de vídeoFade Out VideometaFreqüència	Frequencymeta*Amplificació de volum
Gain / Volumemeta
GammaGammametaGraellaGridmetaAlçadaHeightmetaPassaalt	High PassmetaLlums (Guany)Highlights (Gain)metaHoritzontal
Horizontalmeta*To/Claredat/SaturacióHue/Lightness/Saturationmeta(Inversió dels colors
Invert Colorsmeta.Vessament clau: avançatKey Spill: Advancedmeta.Vessament clau: senzillKey Spill: SimplemetaLUT (3D)LUT (3D)meta(Correcció de la lentLens CorrectionmetaNivellLevelmetaNivellsLevelsmetaLimitadorLimitermetaPassabaixLow PassmetaMàscaraMaskmetaMàscara: aplicaMask: Applymeta&Mitjos tons (Gamma)Midtones (Gamma)metaMirallMirrormetaMosaicMosaicmetaSilenciMutemeta4Normalització: una passadaNormalize: One Passmeta8Normalització: dues passadesNormalize: Two PassmetaEliminabandaNotchmeta*Pel·lícula antiga: %1Old Film: %1meta.Pel·lícula antiga: polsOld Film: Dustmeta:Pel·lícula antiga: granulacióOld Film: Grainmeta8Pel·lícula antiga: projectorOld Film: Projectormeta8Pel·lícula antiga: ratlladesOld Film: ScratchesmetaOpacitatOpacitymeta,Panoràmica horitzontalPanmetaPosicióPositionmetaPosició / MidaPosition / SizemetaRadiRadiusmetaReverberacióReverbmeta(Gir i canvi d'escalaRotate and ScalemetaGirRotationmeta
FilesRowsmetaCanvi d'escalaScalemetaColor sèpia
Sepia TonemetaOmbres (aixeca)Shadows (Lift)meta
EsbósSketchmetaEstabilització	Stabilizemeta(Intercanvi de canals
Swap ChannelsmetaText: senzillText: SimplemetaLlindar	ThresholdmetaTemporitzadorTimermetaVelocitatVelocitymetaVerticalVerticalmetaOnaWavemeta
AmpleWidthmetaDesplaçament XX offsetmetaDesplaçament YY offsetmetaPosició / MidaPosition / Sizemeta_affineMida i posicióSize and Positionmeta_affineAlçadaHeightmeta_boxblur
AmpleWidthmeta_boxblurQuantitatAmountmeta_frei0rBorrósBlurmeta_frei0rResplendorGlowmeta_frei0rNivellLevelmeta_frei0rSaturació
Saturationmeta_frei0rAccentuacióSharpenmeta_frei0rMidaSizemeta_frei0r Balanç de blancs
White Balancemeta_frei0r"Gradació de color
Color Gradingmeta_frei0r_coloradjBorrósBlur
meta_movitBrillantor
Brightness
meta_movitRadi del cercle
Circle radius
meta_movit"Gradació de color
Color Grading
meta_movitContrastContrast
meta_movitCorrelacióCorrelation
meta_movitEscapçamentCrop
meta_movitRadi gaussiàGaussian radius
meta_movitResplendorGlow
meta_movit<Desenfocament de la brillantorHighlight blurriness
meta_movit(Tall de lluminositatHighlight cutoff
meta_movitLlums (Guany)Highlights (Gain)
meta_movitRadi internInner radius
meta_movitNivellLevel
meta_movit&Mitjos tons (Gamma)Midtones (Gamma)
meta_movitMirallMirror
meta_movitSorollNoise
meta_movitOpacitatOpacity
meta_movitRadi externOuter radius
meta_movitPosició / MidaPosition / Size
meta_movitRadiRadius
meta_movitSaturació
Saturation
meta_movitOmbres (aixeca)Shadows (Lift)
meta_movitAccentuacióSharpen
meta_movitMida i posicióSize and Position
meta_movitVinyetatgeVignette
meta_movit Balanç de blancs
White Balance
meta_movitDifuminat
Featheringmeta_oldfilmOpacitatOpacitymeta_oldfilmRadiRadiusmeta_oldfilmVinyetatgeVignettemeta_oldfilmLVisualització de l'espectre de l'àudioAudio Spectrum Visualization
meta_spectrumDirecció	Directionsimple_scroll_ui
AvallDownsimple_scroll_uiEsquerraLeftsimple_scroll_ui
DretaRightsimple_scroll_ui
AmuntUpsimple_scroll_uiCancel·laCanceltext_outline
ColorColortext_outlineD'acordOKtext_outlineTrieu un colorPlease choose a colortext_outlineAmpladaWidthtext_outlinepíxelspixelstext_outlineCancel·laCanceltext_shadow
ColorColortext_shadowHoritzontal
Horizontaltext_shadowD'acordOKtext_shadowTrieu un colorPlease choose a colortext_shadowSuavitatSoftnesstext_shadowVerticalVerticaltext_shadowpíxelspixelstext_shadow2Afegeix una pista d'àudioAdd Audio Tracktimeline4Afegeix una pista de vídeoAdd Video TracktimelineDCopia la línia de temps a l'origenCopy Timeline to SourcetimelineFiltresFilterstimelineInsereixInserttimeline"Afegeix una pistaInsert Tracktimeline6Fes les pistes més estretesMake Tracks Shortertimeline2Fes les pistes més amplesMake Tracks TallertimelineMestreMastertimelineSobreescriu	OverwritetimelinePropietats
PropertiestimelineRecarregaReloadtimeline$Suprimeix la pistaRemove Tracktimeline>Restableix l'alçada de la pistaReset Track Heighttimeline.Modula totes les pistesRipple All TrackstimelineFMostra les formes d'ones de l'àudioShow Audio WaveformstimelineBMostra les miniatures dels vídeosShow Video Thumbnailstimeline Vermell Redui graus degui*# (signe de coixinet)
# (Hash sign)uiText 3D3D Textui0<b>Opcions d'anàlisi</b><b>Analyze Options</b>ui<b>Fitxer:</b><b>File:</b>ui2<b>Opcions del filtre</b><b>Filter Options</b>ui4Compressió de rang dinàmicAbout dynamic range compressionui.Quant a la reverberacióAbout reverbuiExactitudAccuracyuiAfegeixAddui`Ajusta l'opacitat en comptes de fondre amb negre)Adjust opacity instead of fade with blackuiAlfaAlphauiQuantitatAmountuiQuantitat 1Amount 1uiQuantitat 2Amount 2uiAmplitud	Amplitudeui$Finestra d'anàlisiAnalysis Windowui"Anàlisi completa.Analysis complete.uiAnalitzaAnalyzeuiAnalitzant...Analyzing...uiAtacAttackuiAtenuacióAttenuationuiFons
BackgrounduiColor del fonsBackground Colorui Amplada de banda	Bandwidthui"Barra horitzontalBar HorizontaluiBarra verticalBar Verticalui.Comporta Diagonal NO-SEBarn Door Diagonal NW-SEui.Comporta Diagonal SO-NEBarn Door Diagonal SW-NEui6Porta de Graner horitzontalBarn Door Horizontalui"Comporta VerticalBarn Door Verticalui Comporta V Amunt	Barn V UpuiBaixosBassuiBisellatBeveleduiFons negreBlack BackgrounduiBlauBlueuiBorrósBlurui*Radi de desenfocamentBlur Radiusui8Intensitat del desenfocament
Blur StrengthuiDesenfoc
BlurrinessuiNegretaBolduiInferiorBottomui"Inferior esquerraBottom LeftuiInferior dretaBottom Rightui
CapsaBoxui:Inferior Esquerre de la CaixaBox Bottom Leftui2Inferior Dret de la CaixaBox Bottom Rightui0Centre Dreta de la CaixaBox Right CenteruiBrillantor
Brightnessui Menys brillantorBrightness downui6Freqüència de la brillantorBrightness frequencyuiMés brillantor
Brightness upuiCentreCenterui Biaix del centreCenter biasui$Freqüència centralCenter frequencyui
CanalChanneluiEsglésiaChurchui`Feu clic a Analitza per utilitzar aquest filtre.#Click "Analyze" to use this filter.ui`Feu clic a Analitza per utilitzar aquest filtre.!Click Analyze to use this filter.ui*Superior del Rellotge	Clock Topui
ColorColoruiEspai de colorColor spaceui(Temperatura de colorColor temperatureuiColumnesColumnsuiCombinaCombineuiFCombina tots els canals en una ona.'Combine all channels into one waveform.ui*Confirmeu la seleccióConfirm SelectionuiContrastContrastuiCopia de	Copy fromui&Correcció al centreCorrection at Centerui*Correcció a les voresCorrection at Edgesui Personalitzat...	Custom...ui$Freqüència de tallCutoff frequencyuiCian-VermellCyan-ReduiAmortimentDampinguiFoscorDarknessui0Deforma horitzontalment?Deform horizontally?ui*Deforma verticalment?Deform vertically?uiRetardDelayuiDensitatDensityuiProfunditatDepthuiDesatura
Desaturateui4Diagonal superior esquerraDiagonal Top Leftui.Diagonal superior dretaDiagonal Top RightuiDiamantDiamonduiDirecció	DirectionuiVisualitzacióDisplayuiDistànciaDistanceui4Encara voleu utilitzar-ho?Do you still want to use this?uiDoble IrisDouble Irisui
AvallDownuiSecDryui*Nivell sec del senyalDry signal leveluiDuradaDurationui0Nivell bàsic de reflexióEarly reflection leveluiEdita...Edit...uiEl·lipseEllipseuiEl·lipsoide	EllipsoiduiGruixutFatuiRespostaFeedbackuiFitxerFileuiData del fitxer	File dateuiNom del fitxer	File nameui
OmpleFilluiHOmple l'àrea per sota de l'espectre.!Fill the area under the spectrum.uiLletraFontui4Per als usuaris avançats: For Advanced Users: uiFormatFormatuiNúm. fotogramaFrame #uiFreqüència	Frequencyui$Reducció del guanyGain ReductionuiL'amplificació del senyal d'entrada. Utilitzeu-lo per retallar el senyal si és excessiu o per augmentar el llindar en cas necessari.ŽGain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit.ui
GammaGammauiFons grisGray BackgrounduiVerdGreenuiHH:MM:SSHH:MM:SSuiHH:MM:SS.S
HH:MM:SS.SuiDurHarduiAlçadaHeightuiLlums (Guany)Highlights (Gain)uiHistograma	HistogramuiHoritzontal
Horizontalui,Ajusta horitzontalmentHorizontal fituiToHueuiÎSi ho habiliteu i no utilitzeu l'extensió de JavaScript WebVfx, no es renderitzarà el vostre contingut!eIf you enable this, and you do not use the WebVfx JavaScript extension, your content will not render!ui&Sonoritat d'entradaInput Loudnessui4Amplada de banda d'entradaInput bandwidthui,Amplificació d'entrada
Input gainui Insereix el campInsert fielduiInterpolació
InterpolationuiInverteixInvertuiCapsa IrisIris BoxuiCercle IrisIris CircleuiCursivaItalicuiClau de color	Key colorui"Radi de curvaturaKnee radiusuiSala gran
Large halluiEsquerraLeftui$Esquerra envoltant
Left surrounduiNivellLeveluiClaredat	Lightnessui
LímitLimitui$Alçada de la líniaLine Heightui&Amplada de la línia
Line Widthui@Carrega un fitxer HTML existent.Load an existing HTML file.ui Freqüència baixa
Low frequencyuiTerç InferiorLower Thirdui
MM:SSMM:SSuiMM:SS.SSMM:SS.SSui$Amplificació falsaMakeup gainui Tipus de màscara	Mask typeui.Serp Matrix HoritzontalMatrix Snake HorizontaluiDSerp Matrix Paral·lela Horitzontal Matrix Snake Parallel Horizontalui>Serp Matrix Paral·lela VerticalMatrix Snake Parallel Verticalui(Serp Matrix VerticalMatrix Snake Verticalui4Cascada Matrix HoritzontalMatrix Waterfall Horizontalui.Cascada Matrix VerticalMatrix Waterfall Verticalui
MàximMaximumuiGuany màximMaximum Gainui Velocitat màximaMaximum RateuiCentreMiddleuiCentreText video filterMiddleui&Mitjos tons (Gamma)Midtones (Gamma)ui
MínimMinimumuiGuany mínimMinimum GainuiModeModeuiMés properNearestuiColor neutre
Neutral coloruiCap canvi	No Changeui6No s'ha carregat cap fitxerNo File LoadeduiSorollNoiseuiCapNoneuiNormalNormalui*Obre un fitxer 3D LUTOpen 3D LUT Fileui&Obre un fitxer HTMLOpen HTML Fileui2Obre un fitxer de màscaraOpen Mask FileuiObre...Open...uiOperació	OperationuiOperació 1Operation 1uiOperació 2Operation 2uiVoraOutlineui Guany de sortidaOutput GainuiSeparacióPaddinguiPicPeakuiPosicióPositionuiPredefinicióPresetui Reparació ràpida	Quick fixuiPotència realRMSuiRadiRadiusui
RàtioRatiouiRectangle	RectangleuiRoigReduiRoig-verd-blauRed-Green-BlueuiAlliberamentReleaseuiRecarregaReloaduiRestableixResetui*Temps de reverberacióReverb timeui
DretaRightuiDreta envoltantRight surroundui6Coeficient d'excés de bandaRolloff rateuiMida de la sala	Room sizeuiGirRotationuiSSSSuiSS.SSS.Sui
SS.SSSS.SSuiSaturació
Saturationui(Llindar de saturacióSaturation thresholdui&Desa el fitxer HTMLSave HTML FileuiCanvi d'escalaScaleuifTrieu un fitxer per desar el resultat de l'anàlisi.(Select a file to store analysis results.ui<Envia la màscara al canal alfaSend mask to alpha channeluiClavegueraSeweruiOmbres (aixeca)Shadows (Lift)uiTremolor	Shakinessui
FormaShapeui"Mostra la màscara	Show maskuiMidaSizeuiDFes lliscar cap a dins des de baixSlide In From BottomuiPFes lliscar cap a dins des de l'esquerraSlide In From LeftuiLFes lliscar cap a dins des de la dretaSlide In From RightuiDFes lliscar cap a dins des de daltSlide In From Topui:Fes lliscar cap a fora a baixSlide Out BottomuiFFes lliscar cap a fora a l'esquerraSlide Out LeftuiBFes lliscar cap a fora a la dretaSlide Out Rightui:Fes lliscar cap a fora a dalt
Slide Out Topui4Panoràmica lenta cap avall
Slow Pan DownuiBPanoràmica lenta cap a l'esquerra
Slow Pan Leftui>Panoràmica lenta cap a la dretaSlow Pan Rightui4Panoràmica lenta cap amuntSlow Pan Upui4Augmenta lentament el zoomSlow Zoom InuijAugmenta lentament el zoom, panoràmica superior dretaSlow Zoom In, Pan Down RightuijAugmenta lentament el zoom, panoràmica superior dretaSlow Zoom In, Pan Up Leftui8Disminueix lentament el zoom
Slow Zoom OutuitDisminueix lentament el zoom, panoràmica inferior esquerraSlow Zoom Out, Pan Down LeftuinDisminueix lentament el zoom, panoràmica superior dretaSlow Zoom Out, Pan Up RightuiSala petita
Small halluiSuavitzat	SmoothinguiSuavitatSoftnessuiVelocitatSpeeduifIndicador d'estat que mostra el guany que s'aplica.0Status indicator showing the gain being applied.ui~Indicador d'estat que mostra la sonoritat mesurada a l'entrada.<Status indicator showing the loudness measured on the input.ui–Indicador d'estat que mostra que s'ha restablert la mesura de la sonoritat.@Status indicator showing when the loudness measurement is reset.ui
RestaSubtractuiIntercanviaSwapuiNivell de cua
Tail levelui&Sonoritat desitjadaTarget LoudnessuiPlantilles	TemplatesuiTetraèdricTetrahedraluiTextTextui€Nivell del senyal original que es barrejarà amb la reverberació.BThe amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal.uižLa quantitat d'historial que cal utilitzar per calcular la sonoritat d'entrada.=The amount of history to use to calculate the input loudness.uiŽL'equilibri entre la potència real (RMS) i el pic (Peak) envoltant. Normalment el nivell RMS és millor per una compressió musical i Peak és indicat per una compressió ràpida o en pistes de percussió.±The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.uipLa distància existent des del llindar fins la curvatura.<The distance from the threshold where the knee curve starts.uiHL'amplificació del senyal d'entrada.$The gain of the makeup input signal.uiæEl guany del senyal de sortida. S'utilitza per corregir l'amplitud excessiva provocada pel rang dinàmic addicional.iThe gain of the output signal. Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.uiŽS'utilitzarà la ràtio de reducció quan el senyal excedeixi del llindar.JThe gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.ui
L'amplificació del senyal de sortida. Utilitzeu-lo per retallar el senyal si és excessiu o per augmentar el llindar en cas necessari.The maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level.ui`La velocitat màxima que es pot canviar el guany..The maximum rate that the gain can be changed.uiHEl màxim que el guany pot disminuir.+The maximum that the gain can be decreased.uiREl màxim que es pot incrementar el guany.+The maximum that the gain can be increased.uiâEl retard natural són 2 segons. Una mida inferior reduirà la qualitat i una superior incrementarà l'ús de la CPU.ƒThe neutral delay time is 2 seconds. Times above 2 seconds will have reduced quality and times below will have increased CPU usage.uiRPunt on el compressor començarà a actuar.8The point at which the compressor will start to kick in.ui Quantitat de reflexions bàsiques (reflexos de dispersió directament de l'origen.QThe quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source).uiDEl radi del desenfocament gaussià. The radius of the gaussian blur.uiPLa intensitat del desenfocament gaussià."The strength of the gaussian blur.uifEl temps necessari perquè l'atenuador retorni 0 dB.AThe time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's.ui
Gruix	ThicknessuiPrimThinui&Controla la freqüència d'amortiment (un filtre passabaix). Els valors al voltant d'1 sonaran amb molta claredat i al voltant de 0 amb molta foscor.–This controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark.uižSemblant al control d'amortiment d'entrada, encara que amb petites diferències.vThis is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different.uiLlindar	Thresholdui&Panoràmica verticalTiltuiCodi de tempsTimecodeuiTolerància	ToleranceuiSuperiorTopui"Superior esquerraTop LeftuiSuperior dreta	Top RightuiTransparènciaTransparencyui
AgutsTrebleuiTriangleTriangleuiTrilineal	Trilinearui6Suprimeix de forma desigualUneven develop downuiDuradaUneven develop durationui2Afegeix de forma desigualUneven develop upui
AmuntUpuiPUtilitza l'extensió de JavaScript WebVfxUse WebVfx JavaScript extensionui:Utilitza la mida de la lletra
Use font sizeui
ValorValueuiVelocitatVelocityuiVerticalVerticalui$Quantitat verticalVertical amountui&Ajusta verticalmentVertical fitui&Freqüència verticalVertical frequencyui.Color de la forma d'onaWaveform Colorui
HumitWetuiFons blancWhite Backgroundui
AmpleWidthuiFinestraWindowui(Escriu amb la netejaWrite on ClearuiGir de l'eix XX Axis RotationuiCentre XX CenteruiDesplaçament XX offsetuiGir de l'eix YY Axis RotationuiCentre YY CenteruiDesplaçament YY offsetuiGrocYellowuiGroc-BlauYellow-BlueuiZoomZoomuiatouiambwithuiAlçadaHeight
ui_boxblurPredefinicióPreset
ui_boxblurAmpladaWidth
ui_boxblur graus degui_danceSentit horari	Clockwiseui_dance"Sentit antihorariCounterclockwiseui_dance
AvallDownui_danceFreqüència altaHigh Frequencyui_danceZoom inicialInitial Zoomui_danceEsquerraLeftui_dance Freqüència baixa
Low Frequencyui_danceOscil·lacióOscillationui_dancePredefinicióPresetui_dance
DretaRightui_danceLlindar	Thresholdui_dance
AmuntUpui_danceZoomZoomui_danceQuantitatAmount	ui_frei0rBorrósBlur	ui_frei0r Escala de grisos	Grayscale	ui_frei0rNivellLevel	ui_frei0rPredefinicióPreset	ui_frei0rMidaSize	ui_frei0rLlums (Guany)Highlights (Gain)ui_frei0r_coloradj&Mitjos tons (Gamma)Midtones (Gamma)ui_frei0r_coloradjModeModeui_frei0r_coloradj Ombres (aixecar)Shadows (Lift)ui_frei0r_coloradjFons
Backgroundui_lightshowFreqüència altaHigh Frequencyui_lightshow Freqüència baixa
Low Frequencyui_lightshowOscil·lacióOscillationui_lightshowPosicióPositionui_lightshowPredefinicióPresetui_lightshowMidaSizeui_lightshowLlindar	Thresholdui_lightshowRadi del cercle
Circle radiusui_movitCorrelacióCorrelationui_movitRadi gaussiàGaussian radiusui_movit Escala de grisos	Grayscaleui_movit<Desenfocament de la brillantorHighlight blurrinessui_movit(Tall de lluminositatHighlight cutoffui_movitRadi internInner radiusui_movitNivellLevelui_movitSorollNoiseui_movitRadi externOuter radiusui_movitPredefinicióPresetui_movitRadiRadiusui_movitDifuminat
Feathering
ui_oldfilm&Difuminat no linealNon-linear feathering
ui_oldfilmOpacitatOpacity
ui_oldfilmPredefinicióPreset
ui_oldfilmRadiRadius
ui_oldfilmColor del fonsBackground Colorui_spectrumBandesBandsui_spectrum
BarraBarui_spectrum
OmpleFillui_spectrumHOmple l'àrea per sota de l'espectre.!Fill the area under the spectrum.ui_spectrumFreqüència altaHigh Frequencyui_spectrum
LíniaLineui_spectrum Freqüència baixa
Low Frequencyui_spectrumMirallMirrorui_spectrum*Mirall de l'espectre.Mirror the spectrum.ui_spectrumPosicióPositionui_spectrumPredefinicióPresetui_spectrumInverteixReverseui_spectrum*Inverteix l'espectre.Reverse the spectrum.ui_spectrumMidaSizeui_spectrum&Color de l'espectreSpectrum Colorui_spectrumTensióTensionui_spectrum
Gruix	Thicknessui_spectrumLlindar	Thresholdui_spectrum
TipusTypeui_spectrumˆ