Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
shotcut / opt / Shotcut.app / share / shotcut / translations / shotcut_pt_BR.qm
Size: Mime:
<¸dÊÍ!¿`¡½ÝB:ð#~«0
d0áã1JÄ:é:=Ã:Q$:§o:»ŽA¿BÀÆCŸLÐR	iXŒFXÜÊXðãYŒkYñxB€x|xŒÄx¬Uxña%Hš%¾ß]K¦mM}MâN¹O1­OÚÍP¥‘ÿKúj^þf	3	5;a;ƒ;!ƒeg“	šÀ;ÀñÀ–@Àžˆ¯›·$úÇÜ&‚È
'C
û40â4MI¤4mJU4J}4­K4ËK+4ÍKS5ML
5Læ6MM36‹M‹7MN7ëN8MNÞ9MOŠ9«O²:MOÿ;MP}<ËPúG¤Ë!G¤*–H,
GH‚«/Ih3ÊJÄ(ÄJÄÆnK™AøL@húLUºL„D<MšÐOµLŽQÒkT\٢TÇYUg‚BUÆ2V~ØW#aÄX´ÞX´biY¾³¼[`®[`²Š[`“Ö]ĘÊec{ŒmsÜõX´'Öj·(j·œ™´Ç^ºl=lño.@F
+EëJ*L‹K{UkL`XËL»k«Mµ„‹O©ëP'³0PRÓçTaqÖÌaq炈£0Þ“µÝ^“µ1³“Âð“ÂÑ“Â2“Ÿ–$¯v–$2휎˸d€£~Цy(›§Ô˜¹§ÔôH¨¥©`F¶Þ7ضÞM¶ÞAӶޜºÕBíǥDÐ%DÐ,šÐ,E2Ð,«\ÖT™dÖT°ÖTEß֍Ò֍Y֍'»֍-}֍2a֍8˜֍Ca֍GC֍ˆ
֍§Ø֍¬Í֍­ÿ֍½¦֍Ê-֍=á֍CH֍J]֍Rt֍ù֍—€֍´™֍¼n֍ȏ֍Ìú֍ØD֍åî֍ìÙ]hÓÙk-¹ãg$ãg¿å{Ùå{ì®æ¯u,è„K@èôCï¥ÉÛ“±ä“”+Ô›g+Ô°Ô+Ô€+ÔT3+ԝ6/Ô)/0E¬g8›L9sÙ:<1ÝÕ@ºÏhE¥[E¥ ãH5úH5
H5AhH5ÆL¥W¢L¥ÊKL¥
VEDVE(VE9SVEG…VEl0VEˆ·VEVEÎôVEÙlVEìÜVE]©f¾}žf¾€Kf¾:kf¾ߝk{&k{alÂÏ.r‰X†3e„–㗘Ł‚˜Å˜=Ÿg#¢ŸgÊu¡m¡²¡ô¡kð¡Ÿö¡¤¡®|¦”zü«`]†¬ô'ȬôO^¬ô´Ø¬ô|Å­€{9®þa°4“:°C+Àe.êÀe¯ŸØÅà]›Ž]ž¯Œ¤҈æTÓ+~‚Ô0¤ûÖਛØ	éÏi^8’
$W”»?õëü?õK-?õÈ8ù9õm-®†¨b®‡:D±$HaJ.$³åA%Ô[(%+¡*9„Ƨ*9„?¤*–$ŽÑ*¦y*¦yÒ*»„*»Ò:*Ð%¶*Ð%Òl*ì0Ҡ+‹¯‘}+‹¯ÓO+˜Å‘±+˜ÅӃ+į’_+įӵ+ÏÇÓë0•1T‚r4S0IÌ4SkIü4ƒkJ¥4“0JÓ5#äf5'`2¡5S€L25ƒkL6S0M[7<®/˜7t0N/7³0N_8st†¦8޾‡Ì9SÙ˜.; :Ã; “e<+õw<+õ/J<+õ¹Ä<+õ¾H<Ø;<“0PÊBh¨‘ãGß÷ËH6á+’Hw9mHw9†GHw9=¤Hw9ÖþHw9é*H„³ªþHºÿ‚Hºÿ
ÖHºÿ[5Hºÿƒ¤Hºÿ¿4IràŸIràm	J+~°åJ5›6ÏJ6•ï÷JZ³lJZ³_AJcb1òJcbð'JcbKëJcbWJcb ›Jcb9\JlT7
JlTð”JlTLbJ‰kJ‰>ãJǨ?;KZÕÌ|M´gôM´ë‰M„1
íM„1òM„1IqN‹¾ݘN‹¾JO¦Su–P G)P GMRƒV§R̼ÉR̼–R̼TR̼;R̼T¤R̼ŸR̼¨zSUSH¸SÈkSÈN0TƒŠ7TƒŠ—ÀU`•ƒU`•J•U`•MýU`•óU`•]ƒU`•¨¦Uj˜
ìVŒ•²VŒ•XV®ÂlúV·Þò¹W[TW_W—]ÚWXcƒe§XŠÿb	XÉÄ_XÉÄ"XÉÄnøXÉĪéXÉÄcÎXýôœIXýô±åXýô¹XýôdHXýôž&Y˜%ÄY˜%fœYÍÂiãYèej€YèÅjªZ6en‡Zk´Zk´w:ZlD:WZt1¢óZt2£-Z¨”EùZ¨”˜Zµ›p®ZÀ%:ŠZì5-©[Ã|[Âì[‡›&<\ƒµ&x\ƒµ—#\ú¿ì\ú¿&²\ú¿x\ú¿…³\ú¿ц]û¨ܑ]û¨]û¨‚]û¨þ]û¨™1]û¨œgc4“cF0d×îŒéià´©ià´trˆÕÓYrË$Ñòs¥®€wtûÞúwµ¤~z©Ë~z©¢~z©K~z© (1Šç5…j“²ÞbP–«õšˆ¸šˆ»—¢ƒ_{§÷Ìͧ÷ÌWÔªguÇ|ª€%@ãºA~|ê¾Û~ü¾Û~Ù¿wô LÇñÉÕy]¯չbþþÕëdª‡ÛAâ$òßÖDr÷å¥€Æøf£VÍÇÎhÀìÄ&ììÄF~ìĆ|ìÄ×7ìÄé_Äm4•=Ǽ¬ì¬ì ƬìL­(A­G¿­a®—Ò`ù!²"ô4.>=î4ˆ^¥G5ƒ.4>8CÐ_TS±˜]A0î]A0¹cdaeôž¦‰iuþEgiuþ«šn>U«t-Îxþ¾@{QüBŽ}$•€~…c"мÄvfŒ–B}ÊŒ–B:•›sžøv©„"¶¶¯sAR²À.¨ºtt¥‰¿"‹)¿.>øÁkÈÁñ́¡’́owÓ9™ÊkՀ®­äÙc‰~æ“„‹ê´)]ê´)î"ííä6“ííä¯Aííä-äííä¡oïèÿìû¨¿3üΉx<üΉ4WýMÒ⋹PÖy{᫈k
~gUOÃK•C
0]L::¡ë‡FmŽ|:~Å©‘ô¨}‘ôs”;ˆÅbi·"Ü/qï-i½^‘.Õ„.Õoã/Êr$i=.„ø@d“ÉÌ@d“AI?U8Vx“¹X¦”®˜X¦””AX§®rýrÕÿ¯vå¥D¶w5Dôx=ۚ-xx‰¾xxî[x¤$þ®x¤$1r“.;‘‚‹y.‚ò¥ýÞ‚üƒø‚üƒ¨9†í.œ‰ØôljØô@Šus_5Ôm†5Ôö5Ôx¦‘	Y=—zS,i˜ƒü̲˜ƒüWx wôY¤1ú磊sE¨/ގ”­öå
µº¢’•¶\òó£¶Š¥‘L¶Š¥Ó¸H2n¸g¢ôàºxU¸5Æݯ,ÔÈ?õ“¢È[nƒ!ÐLs+×Á[%÷ßÖDãE¬všëƒY냨Òìãã[hî4îOîÜJîö¼Έîö¼Yñí~ ’ñí~	òá_
}òá_@,òá_Zèòá_»¾ôh)Imôh)Ô%ö„q5ûö„q“ ªeÈ
’ééÄCéŒ2Õ®_Ïo>7²Y¼Ç²YÆÿí®„!	©\;%[`*½Á"0A	”1ge`1®£71®pì31¯3³a3xÞº	4©é’Ù90؃Ò<i¿@q	]A@q	íÓAÅ0)\F ù¾™H
ddrLۏ0Lۏè]LۏJëN¼ÛwXR
ÉœíR
É¡¤R
ɬUš«‹,Vi®Vi®вV~9ÁV^$&gÚ£´ih´QÈkzœÎ#kzœX¼sP%ÛsP%¼³sP%؂t,üÂët,ü0?v˜Î{ØQ+{çÝ
”}-Dÿ ~6^±~6^¢?‹;ŒG޵ލXíYԐåSP‘Ñó{Í‘ÑóÍ—sDášNd§šNöšNсŸ{ÛŠÒ¥ÂßZÚ§P^F1¯xµ`ž¸žÞPºô>Gm»ÄIÙ±3@ر3h”Âð¢|,ÆxdÇ.“P–Ó^üËãMETäî/èö©¶êéÅQ<îd´{dñŽÚ¡îô*΋Ñô*Îðnõ â*ú-N£ú¥Z—¨ä%Ô¨äwEjí[	DVg
 ÔO'µ²ö”6$×ô{*ىk..å¬%ë/’„tz0õ:
7õÔ6ì<
<ZO1ËALï>S^´<Y¹d
]…åQ±_ bc·eË`e #þ&l9Έl9ÎE·lR±+çlR²,p®’}rÐ|_wž^zqézq?—{ý΋–~z~C¤€%-J€;“$,ƒÎ.¤H„lTüÒ„lT¶„lT+¶„lTžÞ‡kç\χ¥DT–‹§›-‡Œ|Ôk®„kj‘%Þ‘–»]™:–»]¯©–»]3—“ÔžG—“Ôlh˜I¼€‹˜I¼ ˜I¼ eœZšœZ¯àœZÂ5úœ_bš
œ_rš¿œ|•鬞1Å\òžÙ9ꏟȘ7Ù¥dgm(¦-k•H¦Aÿp¨!É>¨‘¾Ëô©ˆe	«Žñ–‚«Žò–µ«Žó–櫎óðÈ«Žõðù«Žù—«Žþñ*«Žÿñ[«ñŽ«—H«ñÁ«—À«—ñ«óK«˜$«ó~«˜U«ó¯«	ó⫏
˜ˆ«
ô¬,¥€¼¬,¥–묫]a=¬«]ô}¬«]C¬ϕC¬ϕL›¬ϕØ®]”•¯ƒW¯ƒW¾£¯ƒW¶³¯ƒWÑI±Qõ±ÿď½´â‹y¸Œô[¢¸ù„U*»)n‘}½pó~½³(.NÈȢLÛÉ
¾ñ†ËæÛMÊÏv”fÖÏv”ýÐuÌKÐuS
֓„œ֓„h ֓„F_Ø a‡í؃Ã9ÙwïyÚÿ£9ßD&:âó$”ã
˜äÌGäÌGwäÌGèӥ'FèӥFÓèӥìKèӥKé†OëýôØÐëýôjëýôOëýôKgëýô›ùì‚)-ì‚)H½ì—Q9Êî÷~5N諭ucð÷>):õy3ö¦ øœ‚šÉ¸(^îöËœ”#õ̔R‰.ƒU¼
‚ó°Ÿ
‚óSe‡¾Ÿ*%iMaÞ«!E´­!E´˜u&M½&M±&M¼:&Msñ&MÀÊ&ªÂT)Ä
œ*k„ôE,Ì3¾0K‚¸‡0K‚»Ò8ªÂ‰P8ªÂ%;æÎz©>3P£¢>3PqK?«%›ž?«%±	?«%Zr@™b	¯@™b¾@™b¬âCނºÂE*	]-F—ó	ÞFÇ1R­FÇ2RâM„ùÖVgvÞV“|]Ð\ÙÄ]ùcò´Fìeîe™årŠ1ŒrŠ1NvrŠ1SrÂ½s·	ts·	jÒxÉÄ—÷xÉÄœxÉÄaUxÉÄœ*xÉĝëxÉÄŸºxÉÄ£ÔxÉÄ©xÉĪLxÉÄ­ªz–khz–
Ï|	E¶;‚
¿©Äƒýþ~¥…/“‡j)X6‡°Ã
ǰÃ쇰Ã)‡°Ãa䇰éN‡°Ãª‰‡õ²1\‡õ²ª‡õ²!*‰kž5!‹#"²‹œT±‹œT”tŒ%[ÆŒ5tæ—Œ5tõ¼Œ5t%ÀŒ5tcŒFÅ*cŒFŲCŒFŸ¶ŒFÅxõŒk„ª­Œ̂
êŒàDY퍽¤mdßéʐw%Ä
’ã…(’ã…bšfÕ暋¾‰'š‹¾O,š‹¾Ïïš‹¾íÄ›ƒTöDœq]PÅ~P9žº$ÿZ ,T:¡ʘÒ¤6eYì¤f¨¸é¤f¨¼¥ÞÑD¥Þ޼¦Dƒ…R¦ȕp¦ȕ]¦à%¢«‹}qe¬‘|°­ÎˆG­Îì>¯~ø£°ª½'•°·t0û³v¢³ì¸~U<D¸¹%”¾¾@d™s¾@d3CͤWÅL¥_yÅL¥Êëƨ¥|@άƒ26ЪáŒÕ\#ë±Ö<5_¬×I^Ú4¥ìÛIÐÛI!}ÛIw	Üñßý9àKg™[ïOž”ðž-°ñ=]q%òž†óE`úóEa0ó"E`ó2E`‹óÉEaÕóâEaŸ÷Úedøü3g›)	†nS
Çeó
ÇePç*wjp[¯p[PT%.d®K%.d”&lyl©&lyf5k¤G-6U®2%9$þd9$þAå9$þo¨9$þˆé9$þ«(9$þ½£9$þÚ9$þí†:ô“l:vâg®@.£-5@.£ðQ@.£LAIÇAt…ڌIb‹SKUy6qN¿ÍîN¿ÍlP.}.RP„¦±RP„qìVtÎfWX$Ð'[Œû[ŒÏ[Œ;Û\§£|y_25_Ù_3e`Ç_>5af_Kb_PÔ¦½g é¦g é!g éïg éªj¶vÕjûbæl^_l¾ÖlwUq”mW´ƒÑrgjÂrgårgRMx}”].z
^Z"z°±pz°`ÑŒxõ¬ŒºÂҼt¬àtu}Øp«’†üýS”¦Jf•m“•ëDJ¢—akk.›»ÉÂçœÞÞœD…9~že@ˆže¼ «.Ïã «.›Ï «.±® «.í «.
 «.a( «.£ «.­t¨«Îh¨«Îe:« ÌÎû« ÌYv«‡¾}ëØ^(ù®;.)š°Lñ‘ú³Õ"¼^ãR¾€ÂÌly,Âæ„zÄfQhSİ7°Å&ޙ‘È´°RË0±8Ë0_å̒ÙÏfÌ֣)½Ì֣"Ì֣%΢´ü(ÑÕ$²v؃Ã{´؃ã§2؇ƒ\ÚÄ•ŒÞP…›T޷ÄÓÂæ £<ñã"õ¶ö`ÿ7¥öÀÒޙù?#¯Îú°օrpôgX­¡ž¤žq¡:»ƒ$:»"}	ˆîª"ý“CQM#Ñzû‚yzû"!a^ù¶<7;$ˆÕ^}*á
¢;0óåý0óå,U5W´+ã;°½ӎ>Ô΀©I=ú¶Snó^UD„XñWi””dXËèUj\8Âûý\Üd1\Üdš<\Ütn\Ütšî^!NŠ!e¬Ä(nfÔîƒgæâëkL²lRÎòQmÙΠÚn01Öpì3Œpì3Ý$pì3ñ-pì3 2pì3!ï`"%Wƒ’2˜}…	ÞG5…kÌͣ…kÌXKˆ"Đ‹¥F’yó+€•ý³&¡–ôî–ôY½›ˆ˜{盈˜…ᛈ˜•]íƒóôž™Ž…ž™Ðm¤ÁnÒÐ¥Ђ.¥Ђª¶§)÷ù§;„rž«ŽŽ[­."Ó±sü|¶“=<·٩	`·٩i·٩ZÍ·٩ †»LKŠ|¿¨{„§ÀÛåE³ÁßdCÄýtÔþŐ³,Éϐ¢ÏoÛÕû³SÂâÂôC…ç#eçs…r,ñ1…		õ5‘7 ûk›Ÿ°üî0|5Þ|5B)|5p1|5½ì˜.‰W˜.íô¬Ïöù¼¼ÁC¼¼.ÓèÇD¤ñ2”bždõcü CjT ¯^>+	OV+	ԛ-„Nú-Éw…å8Øïì°9´15:Ne.:NeEW>|bb	>|bõÿHAE-I÷w¬Jÿic¬M;뇠N²õ
iRŽòïSü>†ÉSü>êU ·wV9e°[ÁRÛø\,¥ÄÛgӮøÎoš.ý”p²‹¦ò|>è‘Çî16‚„ÕýøŒÇÀ•öŽ÷ò7G’H=Ý—˜!¸`%֝%Aœ%mӝ%®%½UªŠÞ‘¸$5?o¸0én¸[…:Iºݙûªºå^7™ºå^ºå^@‰¼[!缍5ϯ¾²R(¾²ʣ¸ÅcmÃJ>þyÃÎiEpÃÎiÒÃÎiNðÅ]{*ôÇ'ÅzSÇZŒOÉÐÔ¾ÉÐÔ“ÉÐÔžVÉÐÔ¦GÉÐÔ¯jËg°ÌÂô1ÌÉÅ­èÓ6ù5e֓ę,֔e„TÜóÄ”§ߘRx5õŽù øI•”çúL±_yúL²_¯ýÜÄÒöÿšdyo	NhËå	NhR¶	Í@ÃU	Í@0š		ڥŸH		ڥ§E	ˆå]Ú	
ú´©ò	»õd·	ÌîHM	yãõô	yã'	æí>#	¶â‡¢	¶âë	4e
7	4e«	4eœ	¢¹½8	¢¹Ço	 ³¯V	#ˆfQ	$úü­	(9Eg	+ÑáO	-IÞú!	4‚ÜF@	4‚ܝ¸	5œ¥ː	7ôSî	7ôS§‰	D_B™„	Fݮç®	G…™=	R¨lÀï	R¨l.Ž	RÚÂnK	]£dIÌ	eD—Ʈ	laôèš	lÌsô¼	o”ÞæÔ	o”Þ–a	s}´ž¤	s}´l¹	s™5„	v¶ÿÛ	vÅ#»	wá¢}	x„Œi 	}3ÞÔÏ	¹à¦ 	†t}3	‡¥vE	‡¥v§Þ	Œßc2¸	£‡êô	U‹žE	‘Q›	’3Š	“ƒ|Ù	ÆÏc	ÆÏN¬	ÆÏ‚6	ÆÏÙÑ	ÆÏíF	¡~ÄW&	¤ÁNžß	§íþ„6	¬ƒÙ*g	¬‡?¥	³àYͼ	µ /'õ	ºdã9‹	ºÅN‰|	ÇUb“	ÊäX	ʑN\Q	ÏÔ~‹ø	×óåW:	áƉJ	áƉ9Ã	åÄNýw	èTü×Ë	èTü6Ä	è–î¿	è–î¥	ñ²¾	ñ–Õ	ñ^Þ	ómS»L	ôÿr®°	ö¡^&Y	öª”Ý	üsíeW	ÿÑ 
	ÿÑmï
2Þ¨
	±|B

1NÙ
“½
úNºŽ
Ԑ'
!®îÓ
!Ï/Zf
!Ï/€
!Ï/–`
$‹ñ*Â
/O^^Û
7ãõuÈ
8þëN
<Ծ̷
=]v
=¥Ë–D
=ÿœ¡¤
AP¬g}
SŠD-ë
VÍõ^.
XН¾!
ZRs'9
[>©
\„þ•ý
b²y
c:Á
cÄ–
cÄ:•
gnÅÅÍ
k¶aSJ
k¶bSŠ
k¶cSÊ
k¶dT

nMþ`Y
}îQF
„p=¥
„­$¢À
„­$۾
‰£ô”
Œl+F
Œl¸Ü
Œrä+
Œr丣
˜eýâ
˜eÃ/
˜eÃM‹
™¯38
¦ûB[Ø
¨•b7
ªRs&Ý
¬ö·_Ù
¯ÊéKË
¯ÊéÔ\
µ§}KÞ
µËÎÆ
µËÎ<Ý
¶vݵ
¼ŒTP
¼Œta|
¾#M¤[
Ä<˜î
Š®ü
Šù?
ÅÃ2¦:
ʀss¹
˔’ 
ÍIß]
ϫiÿ
ϫQ
ױäœ
ß÷Ž0<
à€N£g
åNt«l
è0âw¡
èEǰ
èEÇ©y
ëf	“»
ó$,Ï
øF@[yᛶyâ›ñyãœ,yäœgy圢yæœÝÚyk
rÉêç
rÉ@·
‚Ӑ(
¶ÔšS
¶ÔŇî\ÇÂ$Á'ðþ³û*\Ù~º*\Ù·2.+Cu.+C¦ýAžcDȾ(œDÞaI•DëdUJ9´œñNû²ÉHOÓ>W\R?R¦AS¨ èTëTURUǮ2ØV\‰xÂV\‰4ÝXН¾b`ÝN¤ŸcÂ3í—cÂ3?ÚcÂ3׈dëDU‡f(Ò/îj¢Sm4>ÎnTH÷u0ëéuQ@vÜULä‹•V ‡Xu­Hˆ~<é‹XYÿš4ä˜ò›‚{
¨\Zr®ËNç²°qNCºÎµ
ºƒ[D`½AR¯½aR~n½aR;7½aRàÅ¿üÄ/ÈMÄYµÊÐÄÊÐ4BÎF¤™ÃÎF¤3‡ϧc1wÕÖ.ÊòCJÜõCž:ïû¨Ä§îû¨Äsû©5Ž2ýo)åþ´ÿ8ºÕ_ž£šEϚšE·šEԳì·ÅÅz+ŸtœTl_=Å^wJ#6#>å{/
3ÔÒu{~
JÒ5»Ùw!;[¬&ަ,ÞÅpà2Ž`R2Î?`3ÕC¿5¥yz5¥y—I:q¾ƒ1;yά?àÔ¬G?àÔtðBͤstLužûaßdbÇÞbÇÞ¦ÁcҎQ‡e/g‰¾ù,gÔ]©_h
4Ät•“
ŒuV>Vüuƒßd]uõt¶ìv×`‰ÞvîT«©vîTt^€V>¬ˆ¬îPˆ¬î8Zˆ¬îHˆ¬î§šˆ¬î.ˆ¬îBaˆú>_IŠÑé“üŠÑé–Œ	)ÈÎŒ	)zŒ	)F¸ŒÄdæ)8îƒ8î8îeÍ“OTw£–¥—yU}—||—|A —|jƒ—|½™ÇÎDÈšü¼¯šü¼!·šü¼—|œþA«
Îöžæe%G§­‘bªYi²÷ô®ä²÷ô³²÷ô—í´p±„*»sœƾ^•JÇþN>uɖ©)ɖ©Tɖ©jɖ©¡Ëž¿iÌ+UÌ6̜4?ÍÄÑPÔ>.•×~yNÜ֮•Þöª3ä2õIä2"Ù嚳„ìç_óCéþ@ féþ@n?ìµå^Ã亂擄Nï¤LGóâR^øŠ´
oýDZýJ!·à
°©*’
°©Æ)
¬Ó†
¬Óª
¬Óɨ
¬Ó#Ã
R
I^³£
¨	Î
]$
GÃöd
GÃ'p
¯žMr
 ÚTîl
 ÚT÷µ
%
’ý
.ÆÎs‘
2c@wè
2ëåþj
BOü.
DYõñô
DYöò7
DYÿò|
DZòÁ
DZ
—{
DZ
ó
EÞ8
Eˆ05¸
FbÓÔ\
L_®>
L_W
L_MI
V¡²E
WŽfÄ
]ÙßA
^Ž.ÕI
b*1
kÂ^2
sЬSú
~OõÍ}
~²PY
~²‰
~²Ê
¨¬€
…..®
ˆ7cFŠ
ˆ7p8Ø
Œ•UO×
ŒðފË
ŒðÞïh
ó9
ó¦}
—HÔ
—HÔ^
 ‹ÓL
 £w,‡
¡W~¤
£òßÏ
¥&S•
¦_õë¸
¼ºn;C
Ô2L
߇ôŽô
æGéXÀ
ë`.pÍ
ìªää
í <n­
î|L
ûSTÊ
ÿÔSþñ
ÿÔS
ÿÔS4ô0‚Åxwüz&
´T^&Zr2Cî¢e2Cîp23¾ä¢Ë3¾äpŒ4ÔNñí5 .;DŒ¢<>Gà#KJ0Í<L£êNƒšFNŽ~8NŽ~zR>þgîX¡Ž™ÅX¢Žšwad^V€f¶þ®…gs{æhÂÁâIuŠß-ÕwkL{±€lÔèÕ€n4ѻ…P£Ÿ…P£ô…P£_†¿îi`‹ d‰”7ŽåaŒ¡‘_€Fš„YB«ŸYŸ­ŸYmž£½žù¨¾”‹¬³Nû´‡¾[Dµ7~ê¸Îã¹ÖÑX$TÑ̵Â
̵/Ì'¾YþÍxåZ9ÐN´­}ÐN´väo(ðäo‡çåQçå/çÆÎŽ[÷µWÉûfÅ!uÍŸTuÍmQ
¶Ùs)›	šÅ^Æ›.• ºn·|¡!|o (…CÍ »ã3&^Pë*i.þ'0J%î2%u`R>>	9êU¹($WøÁ}áZܔÛGbLM)ød)‚³Fd‚;Áfx]hN/jy)I$,=jŽ&‘’"|«»’"|Ðó˜Œo¹œ5¸aŠžmÀÅi Kd§Q Kdr€¡¿6›¡£µÍ¢C²N¢C/¢C¯/¥õtéªiVŬ¼þɺôbLºô€éºô—%¼¾¤¿á¾	è¾	3îX$TJÉX—·,ÉZÜ;ÍÏĹaлã3*Ø2»RØ2
'ÙN[câãÂ{âã/ÞâéyV#ã	ygã	y¡ñã	y¬•ãKÙÄCäÎe+äÎeXë zí¡t—«îp~eðtRŽôJþG²öÖ¨¿ù
O¤ði¯ËDiálogoDialogAddEncodePresetDialog Faça as alterações finais para a predefinição incluindo a remoção de itens que você não deseja incluir ou copiar/colar da área de transferência.rMake final changes to the preset including removing items you do not want to include, or copy/paste the clipboard.AddEncodePresetDialogNomeNameAddEncodePresetDialogALSA Áudio
ALSA Audio
AlsaWidgetAplicarApply
AlsaWidgetCanaisChannels
AlsaWidgetFormulárioForm
AlsaWidgetDispositivo PCM
PCM Device
AlsaWidgetpadrãodefault
AlsaWidget
ÁudioAudioAttachedFiltersModelGPUGPUAttachedFiltersModel
VídeoVideoAttachedFiltersModel(Intensidade de áudioAudio LoudnessAudioLoudnessScopeWidget&Configurar gráficosConfigure GraphsAudioLoudnessScopeWidget*Intensidade integradaIntegrated LoudnessAudioLoudnessScopeWidget,Alcance de intensidadeLoudness RangeAudioLoudnessScopeWidget,Intensidade momentâneaMomentary LoudnessAudioLoudnessScopeWidgetPicoPeakAudioLoudnessScopeWidgetReiniciarResetAudioLoudnessScopeWidget(Reiniciar a medição.Reset the measurement.AudioLoudnessScopeWidget2Intensidade a curto prazoShort Term LoudnessAudioLoudnessScopeWidget,Tempo desde o reinícioTime Since ResetAudioLoudnessScopeWidgetPico real	True PeakAudioLoudnessScopeWidget0Medidor de pico de áudioAudio Peak MeterAudioPeakMeterScopeWidgetCCAudioPeakMeterScopeWidgetELAudioPeakMeterScopeWidgetEFLFAudioPeakMeterScopeWidgetEsLsAudioPeakMeterScopeWidgetDRAudioPeakMeterScopeWidgetDsRsAudioPeakMeterScopeWidget"Espectro de áudioAudio SpectrumAudioSpectrumScopeWidget-inf-infAudioWaveformScopeWidget00AudioWaveformScopeWidget,Forma de onda de áudioAudio WaveformAudioWaveformScopeWidgetms msAvformatProducerWidget0%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;All Files (*)AvformatProducerWidget(variável)
(variable)AvformatProducerWidget::AvformatProducerWidgetªAjustar sincronização de áudio/vídeo. A posição central equivale a nenhuma alteração.[Adjust the audio/video synchronization. The center position is equivalent to no alteration.AvformatProducerWidgetTudoAllAvformatProducerWidget"Taxa de proporçãoAspect ratioAvformatProducerWidget
ÁudioAudioAvformatProducerWidget.Primeiro Campo InferiorBottom Field FirstAvformatProducerWidget6Transmissão limitada (MPEG)Broadcast Limited (MPEG)AvformatProducerWidgetCanaisChannelsAvformatProducerWidget`Escolha abaixo um formato favorável à edição e clique em OK para escolher o nome do arquivo. Após criar esse nome, uma tarefa será criada. Clique duas vezes nela para abri-la.
®Choose an edit-friendly format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
AvformatProducerWidgetCodificadorCodecAvformatProducerWidgetAlcance de corColor RangeAvformatProducerWidgetComentários:	Comments:AvformatProducerWidgetConverter %1
Convert %1AvformatProducerWidgetXConverter para formato favorável à edição...Convert to Edit-friendly...AvformatProducerWidgetDCopiar Caminho Completo do ArquivoCopy Full File PathAvformatProducerWidgetDExibir um menu de ações adicionais$Display a menu of additional actionsAvformatProducerWidgetDuraçãoDurationAvformatProducerWidget&Extrair sub-clip...Extract Sub-clip...AvformatProducerWidget&Extrair sub-clip %1Extract sub-clip %1AvformatProducerWidgetFormulárioFormAvformatProducerWidgetFormatoFormatAvformatProducerWidgetTaxa de quadros
Frame rateAvformatProducerWidgetCheio (JPEG)Full (JPEG)AvformatProducerWidgetEntrelaçado
InterlacedAvformatProducerWidgetDMKV (*.mkv);;Todos os arquivos (*)MKV (*.mkv);;All Files (*)AvformatProducerWidgetDMOV (*.mov);;Todos os arquivos (*)MOV (*.mov);;All Files (*)AvformatProducerWidgetDMP4 (*.mp4);;Todos os arquivos (*)MP4 (*.mp4);;All Files (*)AvformatProducerWidgetMetadados MetadataAvformatProducerWidget&Mais informações...More Information...AvformatProducerWidgetNomeNameAvformatProducerWidgetNenhumNoneAvformatProducerWidget Formato de pixelPixel formatAvformatProducerWidgetProgressivoProgressiveAvformatProducerWidgetRedefinirResetAvformatProducerWidgetResolução
ResolutionAvformatProducerWidgetReverter %1
Reverse %1AvformatProducerWidgetReverso...
Reverse...AvformatProducerWidgetRevertidoReversedAvformatProducerWidget$Taxa de amostragemSample rateAvformatProducerWidget&Modo de verificação	Scan modeAvformatProducerWidget8Definir a hora da criação...Set Creation Time...AvformatProducerWidget Mostrar em PastaShow in FolderAvformatProducerWidgetVelocidadeSpeedAvformatProducerWidgetXIniciar tarefa de verificação de integridadeStart Integrity Check JobAvformatProducerWidgetSub-clipSub-clipAvformatProducerWidgetSincronizar SyncAvformatProducerWidgetXEsse arquivo não possui suporte à busca e não pode ser usado para edição. Deseja convertê-lo para um formato favorável à edição?

Caso queira, escolha um formato abaixo e clique em OK para escolher o nome do arquivo. Após criar esse nome, uma tarefa será criada. Clique duas vezes nela para abri-la.
!This file does not support seeking and cannot be used for editing. Do you want to convert it to an edit-friendly format?

If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
AvformatProducerWidgetpEsse arquivo possui uma taxa de quadros variável, a qual não é confiável para edição. Deseja convertê-lo para um formato favorável à edição?

Caso queira, escolha um formato abaixo e clique em OK para escolher o nome do arquivo. Após criar esse nome, uma tarefa será criada. Clique duas vezes nela para abri-la.
#This file is variable frame rate, which is not reliable for editing. Do you want to convert it to an edit-friendly format?

If yes, choose a format below and then click OK to choose a file name. After choosing a file name, a job is created. When it is done, double-click the job to open it.
AvformatProducerWidget.Primeiro Campo SuperiorTop Field FirstAvformatProducerWidgetTrilhaTrackAvformatProducerWidget
ValorValueAvformatProducerWidget
VídeoVideoAvformatProducerWidget Entrada de áudioAudio InputAvfoundationProducerWidget4Dispositivo de áudio/vídeoAudio/Video DeviceAvfoundationProducerWidgetFormulárioFormAvfoundationProducerWidgetNenhumNoneAvfoundationProducerWidget Entrada de vídeoVideo InputAvfoundationProducerWidgetCopiarCopyClipRecortarCutClipSeparar áudioDetach AudioClipElevaçãoLiftClip4Mesclar com o próximo clipMerge with next clipClipPropriedades
PropertiesClip<Recriar forma de onda de áudioRebuild Audio WaveformClipRemover RemoveClipLDividir em Indicador de Reprodução (S)Split At Playhead (S)ClipDiminuir	DecrementClockSpinnerAumentar	IncrementClockSpinner,barras de cor 100% PAL100% PAL color barsColorBarsWidgetFbarras de cot 100% PAL com vermelho100% PAL color bars with redColorBarsWidget*barras de cor 75% EBU75% EBU color barsColorBarsWidget2barras de cor 95% PAL BBC95% BBC PAL color barsColorBarsWidgetBarras de Cor
Color BarsColorBarsWidgetFormulárioFormColorBarsWidget
FuBK FuBKColorBarsWidgetPhilips PM5544 Philips PM5544ColorBarsWidget&barras de cor SMPTESMPTE color barsColorBarsWidget"FuBK SimplificadoSimplified FuBKColorBarsWidgetTipoTypeColorBarsWidgetDClique para abrir o diálogo de corClick to open color dialogColorPickerEscolha uma cor na tela. Pressione o botão do mouse e o mova para selecionar uma seção da tela, de onde poderá obter uma cor média.žPick a color on the screen. By pressing the mouse button and then moving your mouse you can select a section of the screen from which to get an average color.ColorPickerEscolha uma corPlease choose a colorColorPicker00000000 	#00000000ColorProducerWidgetCorColorColorProducerWidgetCor...Color...ColorProducerWidgetFormulárioFormColorProducerWidget
2-Pop2-PopCountProducerWidgetØ<html><head/><body><p>Nenhum - Sem fundo</p><p>Relógio  - Animação do relógio estilo filme</p></body></html>f<html><head/><body><p>None - No background</p><p>Clock  - Film style clock animation</p></body></html>CountProducerWidgetz<html><head/><body><p>Silencioso - Sem som</p><p>2-Pop - Um bipe de 1kHz exatamente dois segundos antes da saída</p><p>Frame 0 - Um bipe de 1kHz no frame 0 de cada segundo</p></body></html>³<html><head/><body><p>Silent - No sound</p><p>2-Pop - A 1kHz beep exactly two seconds before the out point</p><p>Frame 0 - A 1kHz beep at frame 0 of every second</p></body></html>CountProducerWidget
Fundo
BackgroundCountProducerWidgetRelógioClockCountProducerWidgetContagemCountCountProducerWidgetContador: %1 %2Count: %1 %2CountProducerWidgetDireção	DirectionCountProducerWidget
BaixoDownCountProducerWidgetSoltar quadro
Drop FrameCountProducerWidgetDuraçãoDurationCountProducerWidgetFormulárioFormCountProducerWidgetQuadro 0Frame 0CountProducerWidgetQuadrosFramesCountProducerWidgetNenhumNoneCountProducerWidgetSegundosSecondsCountProducerWidgetSegundos + 1Seconds + 1CountProducerWidgetSilenciosoSilentCountProducerWidgetSomSoundCountProducerWidgetEstiloStyleCountProducerWidgetCódigo de tempoTimecodeCountProducerWidgetCimaUpCountProducerWidget¬Use o estilo SMPTE para contagem de queda de quadro para taxas de quadro não-integrais. O relógio e o código de tempo avançarão dois quadros a cada minuto, caso necessário, para sincronizar com o relógio de parede.¬Use SMPTE style drop-frame counting for non-integer frame rates. The clock and timecode will advance two frames every minute if necessary to keep time with wall clock time.CountProducerWidget::CustomProfileDialog"<small>(Deixe o nome em branco para deixar de salvar uma pré-configuração e usar um Modo de Vídeo temporário ou específico de um projeto)</small>m<small>(Leave Name blank to skip saving a preset and use a temporary or project-specific Video Mode.)</small>CustomProfileDialogJAdicionar Modo de Vídeo PersonalizadoAdd Custom Video ModeCustomProfileDialog(Aspecto da proporçãoAspect ratioCustomProfileDialogEspaço de cores
ColorspaceCustomProfileDialogQuadros/seg
Frames/secCustomProfileDialogEntrelaçado
InterlacedCustomProfileDialogNomeNameCustomProfileDialogProgressivoProgressiveCustomProfileDialogResolução
ResolutionCustomProfileDialog&Modo de verificação	Scan modeCustomProfileDialogxxCustomProfileDialog0Detectar AutomaticamenteDetect AutomaticallyDecklinkProducerWidgetDispositivoDeviceDecklinkProducerWidgetFormulárioFormDecklinkProducerWidget Saiba que nem todos os modelos de placa oferecem suporte à detecção automática de sinal, e nem todas as placas suportam todos os modos de sinal.Please be aware that not every card model supports automatic signal detection, and not all cards support all of the signal modes.DecklinkProducerWidgetSDI/HDMISDI/HDMIDecklinkProducerWidgetModo de sinalSignal modeDecklinkProducerWidgetCódigo HTML:
HTML Code:DialogInserir HTMLInsert HTMLDialog Entrada de ÁudioAudio InputDirectShowVideoWidget4Dispositivo de áudio/vídeoAudio/Video DeviceDirectShowVideoWidgetFormulárioFormDirectShowVideoWidgetNenhumNoneDirectShowVideoWidget Entrada de VídeoVideo InputDirectShowVideoWidgetDuraçãoDurationDurationDialogDefinir DuraçãoSet DurationDurationDialog% %
EncodeDock0%1 (*.%2);;All Files (*)%1 (*.%2);;All Files (*)
EncodeDock (0 = automático)
(0 = auto)
EncodeDock1 (mono)1 (mono)
EncodeDock10M10M
EncodeDock12000 12000
EncodeDock
1200k1200k
EncodeDock128k128k
EncodeDock12M12M
EncodeDock14M14M
EncodeDock
1500k1500k
EncodeDock16000 16000
EncodeDock16M16M
EncodeDock16k16k
EncodeDock18M18M
EncodeDock192k192k
EncodeDock1M1M
EncodeDock2 (estéreo)
2 (stereo)
EncodeDock20M20M
EncodeDock
2205022050
EncodeDock
220k 220k
EncodeDock
2500k2500k
EncodeDock256k256k
EncodeDock25M25M
EncodeDock2M2M
EncodeDock30M30M
EncodeDock32000 32000
EncodeDock32k 32k
EncodeDock
384k 384k
EncodeDock3M3M
EncodeDock40M40M
EncodeDock44100 44100
EncodeDock48000 48000
EncodeDock48k 48k
EncodeDock4M4M
EncodeDock50M50M
EncodeDock512k512k
EncodeDock5M5M
EncodeDock6 (5.1)6 (5.1)
EncodeDock60M60M
EncodeDock64k64k
EncodeDock6M6M
EncodeDock70M70M
EncodeDock768k768k
EncodeDock80008000
EncodeDock80M80M
EncodeDock8M8M
EncodeDock96000 96000
EncodeDock96k 96k
EncodeDock::
EncodeDock(<b>Predefinições</b><b>Presets</b>
EncodeDockÐ<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Ajuda da exportação</span></p><p>Os padrões criam um arquivo H.264/AAC MP4 que é aceitável para a maioria dos usuários e finalidades. Escolha uma <span style=" font-weight:600;">Predefinição</span> na esquerda antes de decidir usar o modo <span style=" font-weight:600;">Avançado</span>. O modo <span style=" font-weight:600;">Avançado</span> não impede a criação de uma combinação inválida de opções!</p></body></html>Ò<html><head/><body><p align="center"><span style=" font-weight:600;">Export Help</span></p><p>The defaults create a H.264/AAC MP4 file, which is suitable for most users and purposes. Choose a <span style=" font-weight:600;">Preset</span> at the left before deciding to use the <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode. The <span style=" font-weight:600;">Advanced</span> mode does not prevent creating an invalid combination of options!</p></body></html>
EncodeDock¶Um GOP fixo significa que os keyframes não
serão inseridos nas mudanças de cena detectadas.PA fixed GOP means that keyframes will
not be inserted at detected scene changes.
EncodeDock@Adicionar exportação predefinidaAdd Export Preset
EncodeDockzAdicionar ajustes atuais como nova predefinição personalizada+Add current settings as a new custom preset
EncodeDockAvançadoAdvanced
EncodeDock>Sempre iniciar no modo AvançadoAlways start in Advanced mode
EncodeDock@Você deseja realmente apagar %1?#Are you sure you want to delete %1?
EncodeDock"Taxa de proporçãoAspect ratio
EncodeDock
ÁudioAudio
EncodeDock,Automático da extensãoAutomatic from extension
EncodeDock$Taxa média de bitsAverage Bitrate
EncodeDockB quadrosB frames
EncodeDockŠQuadros B são as imagens "delta" bidirecionais
em compressão temporalGB frames are the bidirectional "delta" pictures
in temporal compression
EncodeDock Bicubic (melhor)Bicubic (better)
EncodeDockBilinear (bom)Bilinear (good)
EncodeDockTaxa de bitsBitrate
EncodeDock.Primeiro Campo InferiorBottom Field First
EncodeDock"Tamanho do bufferBuffer size
EncodeDock Capturar ArquivoCapture File
EncodeDockCanaisChannels
EncodeDockCodificadorCodec
EncodeDock2Cabeçalhos do codificador
Codec threads
EncodeDockFConfigurar codificação via hardwareConfigure Hardware Encoding
EncodeDockConfigurar...Configure...
EncodeDock,taxa de bits constanteConstant Bitrate
EncodeDockVBR forçadoConstrained VBR
EncodeDockPersonalizadoCustom
EncodeDockPadrãoDefault
EncodeDock*Padrão para o formatoDefault for format
EncodeDockDeinterlacerDeinterlacer
EncodeDock&Apagar predefinição
Delete Preset
EncodeDockBApagar a predefinição selecionada Delete currently selected preset
EncodeDockPDetectando codificadores via hardware...Detecting hardware encoders...
EncodeDock0Determined by Export (*)Determined by Export (*)
EncodeDockDesativar áudio
Disable audio
EncodeDockDesativar vídeo
Disable video
EncodeDock4Não exibir isso novamente.Do not show this anymore.
EncodeDockDuas passagens	Dual pass
EncodeDock@Cada item da lista de reproduçãoEach Playlist Item
EncodeDock¤Digite o esquema de protocolo de rede, endereço, porta, e parâmetros como uma URL:KEnter the network protocol scheme, address, port, and parameters as an URL:
EncodeDockExportarExport
EncodeDock Exportar arquivoExport File
EncodeDock*Exportação cancelada.Export canceled.
EncodeDockOrdem do campoField order
EncodeDockFixoFixed
EncodeDockFormatoFormat
EncodeDockEncontrado %1Found %1
EncodeDockQuadros/seg
Frames/sec
EncodeDockDeFrom
EncodeDockGIGOP
EncodeDock€GI = grupo de imagens, que é o intervalo máximo de quadros-chave@GOP = group of pictures, which is the maximum key frame interval
EncodeDock,Hyper/Lanczos (melhor)Hyper/Lanczos (best)
EncodeDockHzHz
EncodeDockEntrelaçado
Interlaced
EncodeDockInterpolação
Interpolation
EncodeDockKiBKiB
EncodeDockKiB (%1s)	KiB (%1s)
EncodeDock.Mistura linear (rápida)Linear Blend (fast)
EncodeDock2Nearest Neighbor (rápido)Nearest Neighbor (fast)
EncodeDockNenhumNone
EncodeDockNada encontrado
Nothing found
EncodeDock"Um campo (rápido)One Field (fast)
EncodeDock
OutroOther
EncodeDock,Processamento paraleloParallel processing
EncodeDock&Lista de reproduçãoPlaylist
EncodeDockProgressivoProgressive
EncodeDockQualidadeQuality
EncodeDock2Com base na qualidade VBRQuality-based VBR
EncodeDock Controle de taxaRate control
EncodeDockRedefinirReset
EncodeDockBRedefinir as opções para o padrãoReset options to defaults
EncodeDockResolução
Resolution
EncodeDock$Taxa de amostragemSample rate
EncodeDock&Modo de verificação	Scan mode
EncodeDock
FonteSource
EncodeDockEstoqueStock
EncodeDockParar CapturaStop Capture
EncodeDockParar FluxoStop Stream
EncodeDock
FluxoStream
EncodeDock(A taxa média de bitsThe average bit rate
EncodeDockžO dispositivo escolhido possui apenas %1 MiB de espaço livre.
Deseja continuar?QThe drive you chose only has %1 MiB of free space.
Do you still want to continue?
EncodeDockJO número de canais de áudio na saída.+The number of audio channels in the output.
EncodeDockDIsso habilita múltiplas tarefas de processamento de imagem.
Ás vezes isso pode ser um problema e você pode
testar se desligá-lo ajuda. Por exemplo, alguns
AVCHD entrelaçados em conjunto com o desentrelaçador
YADIF foram reportados como problemáticos
com o processamento paralelo habilitado.This enables multiple image processing threads.
Sometimes, this can be a problem, and you can
test if turning this off helps. For example, some
interlaced AVCHD in conjunction with the YADIF
deinterlacer has been reported as problematic
with parallel processing enabled.
EncodeDockLinha do tempoTimeline
EncodeDock.Primeiro Campo SuperiorTop Field First
EncodeDock:Usar codificador via hardwareUse hardware encoder
EncodeDock
VídeoVideo
EncodeDockFYADIF - temporal + spatial (melhor)!YADIF - temporal + spatial (best)
EncodeDock6YADIF - temporal only (bom)YADIF - temporal only (good)
EncodeDockôNão é possível gravar para um arquivo que está em seu projeto.
Tente novamente com uma pasta ou nome de arquivo diferente.cYou cannot write to a file that is in your project.
Try again with a different folder or file name.
EncodeDock†Você deve inserir valores numéricos usando '%1' como ponto decimal.>You must enter numeric values using '%1' as the decimal point.
EncodeDockb/sb/s
EncodeDockquadrosframes
EncodeDockbuscarsearch
EncodeDockxx
EncodeDockšA exportação da tarefa falhou; tentando novamente sem processamento paralelo.<Export job failed; trying again without Parallel processing.	EncodeJob:Medir a qualidade do vídeo...Measure Video Quality...	EncodeJob
AbrirOpen	EncodeJob\Abrir arquivo externo no reprodutor do Shotcut*Open the output file in the Shotcut player	EncodeJob Mostrar na PastaShow In Folder	EncodeJobdDocumentos de texto (*.txt);;Todos os arquivos (*)%Text Documents (*.txt);;All Files (*)	EncodeJob>Relatório da qualidade de vídeoVideo Quality Report	EncodeJobVerificar %1Check %1	FfmpegJobLog FFmpeg
FFmpeg Log	FfmpegJob
AbrirOpen	FfmpegJob Mais informaçõesMore Information
FfprobeJob$Data do arquivo %1%1 File DateFileDateDialogValor atual
Current ValueFileDateDialog4Metadado - Hora da criaçãoMetadata - Creation TimeFileDateDialog8Metadado - Data do QuickTimeMetadata - QuickTime dateFileDateDialog
AgoraNowFileDateDialog Sistema - CriadoSystem - CreatedFileDateDialog(Sistema - ModificadoSystem - ModifiedFileDateDialog@Apenas um filtro %1 é permitido.Only one %1 filter is allowed.FilterController
ÁudioAudio
FilterMenuLimpar buscaClear search
FilterMenuFechar menu
Close menu
FilterMenuFavoritoFavorite
FilterMenu0Mostrar filtros de áudioShow audio filters
FilterMenu2Mostrar filtros favoritosShow favorite filters
FilterMenu0Mostrar filtros de vídeoShow video filters
FilterMenu
VídeoVideo
FilterMenubuscarsearch
FilterMenuFiltrosFiltersFiltersDockAplicarApply
GDIgrabWidget Entrada de áudioAudio Input
GDIgrabWidget„Escolha um método de entrada de áudio para usar durante a captura.3Choose an audio input method to use during capture.
GDIgrabWidget4Desenhar o cursor do mouseDraw the mouse cursor
GDIgrabWidgetFormulárioForm
GDIgrabWidget2Altura da área de capturaHeight of the capture region
GDIgrabWidgetNenhumNone
GDIgrabWidgetResolução
Resolution
GDIgrabWidgetTelaScreen
GDIgrabWidget.Mostrar área de capturaShow the capture region
GDIgrabWidgetœA coordenada horizontal da borda esquerda ao usar uma região de captação fixa.OThe horizontal coordinate from the left edge when using a fixed capture region.
GDIgrabWidget˜A coordenada vertical da borda superior ao usar uma região de captação fixa.LThe vertical coordinate from the top edge when using a fixed capture region.
GDIgrabWidget8Largura da região de capturaWidth of the capture region
GDIgrabWidgetXX
GDIgrabWidgetYY
GDIgrabWidgetpixelspixels
GDIgrabWidgetxx
GDIgrabWidget¾Erro:
Este programa precisa do OpenGL versão 2.0
com a extensão de buffer de quadros do objeto.VError:
This program requires OpenGL version 2.0
with the framebuffer object extension.GLTestWidget%1[*] - %2
%1[*] - %2
HtmlEditorE&ndereço&Address
HtmlEditor&Alinhamento&Align
HtmlEditorNe&grito&Bold
HtmlEditor&Copiar&Copy
HtmlEditor&Diminuir Recuo&Decrease Indent
HtmlEditor&Editar&Edit
HtmlEditor&Arquivo&File
HtmlEditor&Fonte...
&Font Name...
HtmlEditor&Itálico&Italic
HtmlEditor
&Novo&New
HtmlEditorLista &Numerada&Numbered List
HtmlEditorA&brir...&Open...
HtmlEditor&Parágrafo
&Paragraph
HtmlEditorCo&lar&Paste
HtmlEditor&Refazer&Redo
HtmlEditor&Salvar&Save
HtmlEditorRi&scado&Strikethrough
HtmlEditorSublin&hado
&Underline
HtmlEditorDes&fazer&Undo
HtmlEditor&Centralizar
Align &Center
HtmlEditor&JustificarAlign &Justify
HtmlEditor&Alinhar à Es&querdaAlign &Left
HtmlEditor$Alinhar à Di&reitaAlign &Right
HtmlEditor*Todos os Arquivos (*)
All Files (*)
HtmlEditor Cor de Fund&o...Bac&kground Color...
HtmlEditor*Lis&ta com MarcadoresBulle&ted List
HtmlEditorF&echar Janela
C&lose Window
HtmlEditorFechar JanelaClose Window
HtmlEditordCommon Graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.svg);;2Common Graphics (*.png *.jpg *.jpeg *.gif *.svg);;
HtmlEditorCriar Link...Create Link...
HtmlEditorCriar linkCreate link
HtmlEditorCtrl+A Ctrl+A
HtmlEditorCtrl+BCtrl+B
HtmlEditorCtrl+CCtrl+C
HtmlEditorCtrl+ICtrl+I
HtmlEditorCtrl+S Ctrl+S
HtmlEditorCtrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z
HtmlEditorCtrl+UCtrl+U
HtmlEditorCtrl+V Ctrl+V
HtmlEditorCtrl+WCtrl+W
HtmlEditorCtrl+X Ctrl+X
HtmlEditorCtrl+ZCtrl+Z
HtmlEditorRecor&tarCu&t
HtmlEditorInserir URL	Enter URL
HtmlEditorF&ormatarF&ormat
HtmlEditor
FonteFont
HtmlEditor(Taman&ho da Fonte...
Font Si&ze...
HtmlEditor Tamanho da Fonte	Font Size
HtmlEditorXGráficos de Formato Intercambiável (*.gif);;%Graphics Interchange Format (*.gif);;
HtmlEditorEditor HTMLHTML Editor
HtmlEditorfArquivos HTML (*.htm *.html);;Todos os Arquivos (*)(HTML-Files (*.htm *.html);;All Files (*)
HtmlEditorTítulo &1
Heading &1
HtmlEditorTítulo &2
Heading &2
HtmlEditorTítulo &3
Heading &3
HtmlEditorTítulo &4
Heading &4
HtmlEditorTítulo &5
Heading &5
HtmlEditorTítulo &6
Heading &6
HtmlEditorAume&ntar RecuoI&ncrease Indent
HtmlEditor$Inserir &Imagem...Insert &Image...
HtmlEditorInserir HTMLInsert HTML
HtmlEditorInserir HTML...Insert HTML...
HtmlEditor*JPEG (*.jpg *.jpeg);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;
HtmlEditorAbrir %1 ?	Open %1 ?
HtmlEditor Abrir Arquivo...Open File...
HtmlEditorAbrir Imagem...
Open image...
HtmlEditorAbrir link	Open link
HtmlEditorTGráficos Portáteis de Rede (PNG) (*.png);;)Portable Network Graphics (PNG) (*.png);;
HtmlEditorPre&formatado
Pre&formatted
HtmlEditorSalvar &Como...Save &As...
HtmlEditorSalvar Como...
Save as...
HtmlEditorDScalable Vector Graphics (*.svg);;"Scalable Vector Graphics (*.svg);;
HtmlEditor Selecionar T&udoSelect A&ll
HtmlEditor"Selecionar fonte:Select font:
HtmlEditor$Tamanho em pontos:Size in points:
HtmlEditorEst&iloSt&yle
HtmlEditorPadrãoStandard
HtmlEditorTabulação 1Tab 1
HtmlEditorTabulação 2Tab 2
HtmlEditor &Cor do Texto...Text &Color...
HtmlEditor"Contorno do TextoText Outline
HtmlEditor(Contorno do Texto...Text Outline...
HtmlEditorSombra do TextoText Shadow
HtmlEditor$Sombra do Texto...Text Shadow...
HtmlEditorœO documento foi modificado com sucesso.
Você gostaria de salvar as alterações?AThe document has been modified.
Do you want to save your changes?
HtmlEditor$Visualizar RecursoView Source
HtmlEditor"Editor SimultâneoWYSIWYG Editor
HtmlEditorReduzirZoom In
HtmlEditorAmpliarZoom Out
HtmlEditorabout:blankabout:blank
HtmlEditorquadros framesImageProducerWidget::ImageProducerWidgetDuraçãoDurationImageProducerWidgetFormulárioFormImageProducerWidget\Obtendo comprimento de sequência de imagens...#Getting length of image sequence...ImageProducerWidget(Sequência de imagensImage sequenceImageProducerWidgetNFaça a duração atual ser o valor padrão1Make the current duration value the default valueImageProducerWidget$Proporção do pixelPixel aspect ratioImageProducerWidgetHRecarregando sequência de imagens...Reloading image sequence...ImageProducerWidgetRepetirRepeatImageProducerWidgetRedefinirResetImageProducerWidgetResolução
ResolutionImageProducerWidgetDefinir PadrãoSet DefaultImageProducerWidget"Etiqueta de Texto	TextLabelImageProducerWidgetpor imagemper pictureImageProducerWidgetxxImageProducerWidget Borda Espontânea
Border GrowthIsingWidgetFormulárioFormIsingWidgetModelo IsingIsing ModelIsingWidget(Temperatura do RuídoNoise TemperatureIsingWidget,Crescimento EspontâneoSpontaneous GrowthIsingWidgetFormulárioFormJackProducerWidgetJACK Audio 
JACK AudioJackProducerWidgetxVocê precisa conectar manualmente as entradas de porta JACK.2You need to manually connect the JACK input ports.JackProducerWidget>Horas:Minutos:Segundos passadosElapsed Hours:Minutes:SecondsJobQueueHEstimativa de Horas:Minutos:SegundosEstimated Hours:Minutes:SecondsJobQueuefalhoufailedJobQueuependentependingJobQueueparadostoppedJobQueueLimparCleanJobsDockDExibir um menu de ações adicionais$Display a menu of additional actionsJobsDock(Registro do TrabalhoJob LogJobsDockTrabalhosJobsJobsDock
PausaPauseJobsDockRemover RemoveJobsDockzRemover todos os trabalhos finalizados ou com falhas da lista9Remove all of the completed and failed jobs from the listJobsDockDReiniciar um trabalho interrompidoRestart a stopped jobJobsDockExecutarRunJobsDock&Parar Este Trabalho
Stop This JobJobsDock®Parar automaticamente o processamento do próximo trabalho pendente
na lista. Isto não paralisa um trabalho em execução. Botão direito do mouse
-Clique em um trabalho, abre um menu para parar um trabalho em execução.¯Stop automatically processing the next pending job in
the list. This does not stop a currently running job. Right-
-click a job to open a menu to stop a currently running job.JobsDock:Parar o trabalho selecionado.Stop the currently selected jobJobsDock&Visualizar RegistroView LogJobsDockHVisualizar mensagens de MLT e FFMPEG$View the messages of MLT and FFmpeg JobsDockDiscretoDiscreteKeyframe(Tipo de quadro-chave
Keyframe TypeKeyframeLinearLinearKeyframeRemover RemoveKeyframe
SuaveSmoothKeyframeHConfirmar a remoção de quadros-chaveConfirm Removing KeyframesKeyframesButton°Isso irá remover todos os quadros-chave para esse parâmetro. <p>Ainda deseja fazer isso?RThis will remove all keyframes for this parameter.<p>Do you still want to do this?KeyframesButtonLUsar quadros-chave para esse parâmetro Use Keyframes for this parameterKeyframesButtonQuadros-chave	Keyframes
KeyframesDockDiscretoDiscreteKeyframesModelLinearLinearKeyframesModel
SuaveSmoothKeyframesModelDExibir um menu de ações adicionais$Display a menu of additional actionsKeyframesToolbar8Aproximar linha do tempo (+)Zoom timeline in (+)KeyframesToolbar4Afastar linha do tempo (-)Zoom timeline out (-)KeyframesToolbarFormulárioFormLissajousWidgetLissajous	LissajousLissajousWidgetProporção XX RatioLissajousWidgetProporção YY RatioLissajousWidgetDiálogoDialogListSelectionDialog%  %LumaMixTransitionAALumaMixTransition
ÁudioAudioLumaMixTransitionÈAplicar desaparecer no áudio do clipe A
e aparecer no do B automaticamente no
decorrer da transição.oAutomatically fade-out the audio of clip A
and fade-in the audio of clip B over the
duration of the transition.LumaMixTransitionBBLumaMixTransition Barra HorizontalBar HorizontalLumaMixTransitionBarra VerticalBar VerticalLumaMixTransition>Porta de Celeiro Diagonal NW-SEBarn Door Diagonal NW-SELumaMixTransition0Barn Door Diagonal SW-NEBarn Door Diagonal SW-NELumaMixTransition6Porta de celeiro horizontalBarn Door HorizontalLumaMixTransition2Porta de Celeiro VerticalBarn Door VerticalLumaMixTransition$Celeiro V Superior	Barn V UpLumaMixTransition.Caixa Inferior EsquerdaBox Bottom LeftLumaMixTransition,Caixa Inferior DireitaBox Bottom RightLumaMixTransition8Caixa Centralizada à DireitaBox Right CenterLumaMixTransitionRAltere a suavidade da margem da transição+Change the softness of the edge of the wipeLumaMixTransition Relógio Superior	Clock TopLumaMixTransition"Dissolver Cruzado
Cross-fadeLumaMixTransition Personalizado...	Custom...LumaMixTransitionRecortarCutLumaMixTransition4Diagonal Superior EsquerdoDiagonal Top LeftLumaMixTransition2Diagonal Superior DireitoDiagonal Top RightLumaMixTransitionDissolverDissolveLumaMixTransitionHNão altere os níveis de áudio durante o
curso da transição. Em vez disso, defina um
nível de mixagem fixo, ou escolha apenas o áudio
do clipe A (0%) ou do B (100%).¢Do not alter the audio levels during the
course of the transition. Instead, set a
fixed mixing level, or choose only clip A's
audio (0%) or clip B's audio (100%).LumaMixTransition0Sequência de Cores DuplaDouble IrisLumaMixTransitionFormulárioFormLumaMixTransition°Imagens (*.bmp *.jpeg *.jpg *.pgm *.png *.svg *.tga *.tif *.tiff);;Todos os arquivos (*)OImages (*.bmp *.jpeg *.jpg *.pgm *.png *.svg *.tga *.tif *.tiff);;All Files (*)LumaMixTransition$Inverter TransiçãoInvert WipeLumaMixTransition8Caixa de Sequência de Cores Iris BoxLumaMixTransition6Sequência de Cores CircularIris CircleLumaMixTransition.Cobra Matriz HorizontalMatrix Snake HorizontalLumaMixTransition@Cobra Matriz Paralela Horizontal Matrix Snake Parallel HorizontalLumaMixTransition<Cobra Matriz Paralela VerticalMatrix Snake Parallel VerticalLumaMixTransition*Cobra Matriz VerticalMatrix Snake VerticalLumaMixTransition2Cascata Matriz HorizontalMatrix Waterfall HorizontalLumaMixTransition.Cascata Matriz VerticalMatrix Waterfall VerticalLumaMixTransitionMix:Mix:LumaMixTransitionAbrir Arquivo	Open FileLumaMixTransitionPosiçãoPositionLumaMixTransitionSuavidadeSoftnessLumaMixTransitionFTrocar a aparência dos clipes A e B(Swap the appearance of the A and B clipsLumaMixTransition"Etiqueta de Texto	TextLabelLumaMixTransitionTransição
TransitionLumaMixTransition
VídeoVideoLumaMixTransition &Sobre o Shotcut&About Shotcut
MainWindow&Copiar&Copy
MainWindow&Editar&Edit
MainWindow&Arquivo&File
MainWindowA&juda&Help
MainWindow"A&brir Arquivo...
&Open File...
MainWindowCo&lar&Paste
MainWindow&Refazer&Redo
MainWindow&Salvar&Save
MainWindow&Desfazer&Undo
MainWindow&Visualizar&View
MainWindow1 (mono)1 (mono)
MainWindow2 (estéreo)
2 (stereo)
MainWindow6 (5.1)6 (5.1)
MainWindow¤<h1>Shotcut versão %1</h1><p><a href="https://www.shotcut.org/">Shotcut</a> é um editor de vídeo gratuito, de código aberto e multi plataforma.</p><small><p>Copyright &copy; 2011-2019 <a href="https://www.meltytech.com/">Meltytech</a>, LLC</p><p>Licenciado sob a <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License v3.0</a></p><p>Esse programa orgulhosamente usa os seguintes projetos:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> aplicativo e UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> framework de edição multimídia</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> biblioteca de codecs e formatos multimídia</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> codificador H.264 </li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> codificadores VP8 e VP9</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> codificador MP3</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> plugins de vídeo</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a>  plugins de áudio</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> coleção de ícones por<a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> coleção de ícones</li></ul></p><p>O código fonte usado para desenvolver esse programa pode ser baixado em <a href="https://www.shotcut.org/">shotcut.org</a>.</p>Esse programa é distribuído na esperança de que será útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; inclusive sem a garantia implícita de COMERCIALIZAÇÃO ou CONVENIÊNCIA PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO.</small><h1>Shotcut version %1</h1><p><a href="https://www.shotcut.org/">Shotcut</a> is a free, open source, cross platform video editor.</p><small><p>Copyright &copy; 2011-2019 <a href="https://www.meltytech.com/">Meltytech</a>, LLC</p><p>Licensed under the <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl.html">GNU General Public License v3.0</a></p><p>This program proudly uses the following projects:<ul><li><a href="https://www.qt.io/">Qt</a> application and UI framework</li><li><a href="https://www.mltframework.org/">MLT</a> multimedia authoring framework</li><li><a href="https://www.ffmpeg.org/">FFmpeg</a> multimedia format and codec libraries</li><li><a href="https://www.videolan.org/developers/x264.html">x264</a> H.264 encoder</li><li><a href="https://www.webmproject.org/">WebM</a> VP8 and VP9 encoders</li><li><a href="http://lame.sourceforge.net/">LAME</a> MP3 encoder</li><li><a href="https://www.dyne.org/software/frei0r/">Frei0r</a> video plugins</li><li><a href="https://www.ladspa.org/">LADSPA</a> audio plugins</li><li><a href="http://www.defaulticon.com/">DefaultIcon</a> icon collection by <a href="http://www.interactivemania.com/">interactivemania</a></li><li><a href="http://www.oxygen-icons.org/">Oxygen</a> icon collection</li></ul></p><p>The source code used to build this program can be downloaded from <a href="https://www.shotcut.org/">shotcut.org</a>.</p>This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</small>
MainWindowfUm erro de JavaScript ocorreu durante a exportação.*A JavaScript error occurred during export.
MainWindowÁudio ALSA
ALSA Audio
MainWindowSobre o QtAbout Qt
MainWindowSobre o Shotcut
About Shotcut
MainWindow>Adicionar leiaute personalizadoAdd Custom Layout
MainWindowAdicionar...Add...
MainWindowjUma exportação está em curso.
Gostaria mesmo de sair?<An export is in progress.
Do you want to still want to exit?
MainWindow4Pasta de dados do programaApp Data Directory
MainWindow,Registro do aplicativoApplication Log
MainWindow2Registro do aplicativo...Application Log...
MainWindowCanais de áudioAudio Channels
MainWindow&Tonalidade de áudio
Audio Tone
MainWindow4Dispositivo de áudio/vídeoAudio/Video Device
MainWindowExistem arquivos salvos automaticamente. Gostaria de recuperá-los agora?8Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?
MainWindowAutomático	Automatic
MainWindow Bicubic (melhor)Bicubic (better)
MainWindowBilinear (bom)Bilinear (good)
MainWindow4Apagar os recentes ao sairClear Recent on Exit
MainWindowxClique aqui para verificar se há uma nova versão do Shotcut.1Click here to check for a new version of Shotcut.
MainWindow,Projeto apenas de clipClip-only Project
MainWindowFecharClose
MainWindowCorColor
MainWindowBarras de Cor
Color Bars
MainWindowContagemCount
MainWindowCtrl+CCtrl+C
MainWindowCtrl+ECtrl+E
MainWindowCtrl+NCtrl+N
MainWindowCtrl+O Ctrl+O
MainWindowCtrl+Q Ctrl+Q
MainWindowCtrl+S Ctrl+S
MainWindowCtrl+Shift+ECtrl+Shift+E
MainWindowCtrl+Shift+F Ctrl+Shift+F
MainWindowCtrl+Shift+O Ctrl+Shift+O
MainWindowCtrl+Shift+S Ctrl+Shift+S
MainWindowCtrl+Shift+Z Ctrl+Shift+Z
MainWindowCtrl+V Ctrl+V
MainWindowCtrl+WCtrl+W
MainWindowCtrl+X Ctrl+X
MainWindowCtrl+Y Ctrl+Y
MainWindowCtrl+Z Ctrl+Z
MainWindowRecor&tarCu&t
MainWindowPersonalizadoCustom
MainWindow(DVD Widescreen NTSC DVD Widescreen NTSC
MainWindow&DVD Widescreen PAL DVD Widescreen PAL
MainWindowPasta de dadosData Directory
MainWindowDeckLink KeyerDeckLink Keyer
MainWindowDesentrelaçarDeinterlacer
MainWindowDisplay MethodDisplay Method
MainWindow4Não exibir isso novamente.Do not show this anymore.
MainWindowvDeseja procurar por atualizações automaticamente no futuro?=Do you want to automatically check for updates in the future?
MainWindow
Sai&rE&xit
MainWindowDEDL (*.edl);;Todos os arquivos (*)EDL (*.edl);;All Files (*)
MainWindow(Entrar em Tela CheiaEnter Full Screen
MainWindow\Erro: esse programa precisa da biblioteca JACK 1.

Por favor instale-a usando seu gerenciador de pacotes. Pode se chamar libjack0, jack-audio-connection-kit, jack ou similar.¦Error: This program requires the JACK 1 library.

Please install it using your package manager. It may be named libjack0, jack-audio-connection-kit, jack, or similar.
MainWindow.Erro: esse programa precisa da biblioteca SDL 2.

Por favor instale-a usando seu gerenciador de pacotes. Pode se chamar libsdl2-2.0-0, SDL2 ou similar.Error: This program requires the SDL 2 library.

Please install it using your package manager. It may be named libsdl2-2.0-0, SDL2, or similar.
MainWindow$Sair da Tela CheiaExit Full Screen
MainWindowExportarExport
MainWindowExportar EDL
Export EDL
MainWindowExportar EDL...
Export EDL...
MainWindowExportar quadroExport Frame
MainWindow$Exportar quadro...Export Frame...
MainWindow"Exportar vídeo...Export Video...
MainWindowExternoExternal
MainWindowMonitor externoExternal Monitor
MainWindowF1F1
MainWindowFPerguntas e Respostas Frequentes...FAQ...
MainWindow¨Falha ao conectar ao JACK.
Verifique que o JACK esteja instalando e sendo executado.LFailed to connect to JACK.
Please verify that JACK is installed and running.
MainWindowFalha ao abrirFailed to open 
MainWindow8Falha ao abrir export-edl.jsFailed to open export-edl.js
MainWindow”Falha ao ler version.json na verificação. Clique aqui para ir ao web site.LFailed to read version.json when checking. Click here to go to the Web site.
MainWindowFiltrosFilters
MainWindowFórum...Forum...
MainWindowTela CheiaFull Screen
MainWindowFusão EscuraFusion Dark
MainWindowFusão ClaraFusion Light
MainWindow4Efeitos por GPU (instável)GPU Effects (unstable)
MainWindow|Efeitos por GPU são EXPERIMENTAIS, INSTÁVEIS e NÃO SUPORTADOS! Não suportados significa que não se deve relatar erros sobre ele.

Deseja desabilitar os efeitos por GPU e reiniciar o Shotcut?ŸGPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.

Do you want to disable GPU effects and restart Shotcut?
MainWindowºOs efeitos de GPU são experimentais e podem causar instabilidade em alguns sistemas. Alguns efeitos de CPU são incompatíveis com efeitos de GPU e serão desabilitados. Um projeto criado com efeitos de GPU não pode ser convertido posteriormente a um projeto com efeitos exclusivamente de CPU.

Deseja habilitar os efeitos de GPU e reiniciar o Shotcut?GPU effects are experimental and may cause instability on some systems. Some CPU effects are incompatible with GPU effects and will be disabled. A project created with GPU effects can not be converted to a CPU only project later.

Do you want to enable GPU effects and restart Shotcut?
MainWindowBEfeitos de GPU não são suportadosGPU effects are not supported
MainWindowGamaGamma
MainWindowHistóricoHistory
MainWindow,Hyper/Lanczos (melhor)Hyper/Lanczos (best)
MainWindowInternoInternal
MainWindowInterpolação
Interpolation
MainWindow
IsingIsing
MainWindowÁudio JACK
JACK Audio
MainWindowTrabalhosJobs
MainWindow*Atalhos de teclado...Keyboard Shortcuts...
MainWindowQuadros-chave	Keyframes
MainWindowIdiomaLanguage
MainWindowLeiauteLayout
MainWindow.Mistura Linear (rápido)Linear Blend (fast)
MainWindowLissajous	Lissajous
MainWindow MLT XML (*.mlt) MLT XML (*.mlt)
MainWindowLMLT XML (*.mlt);;Todos os arquivos (*)MLT XML (*.mlt);;All Files (*)
MainWindowHModificar a imagem de vídeo ou áudioModify the video image or audio
MainWindowNomeName
MainWindow2Nearest Neighbor (rápido)Nearest Neighbor (fast)
MainWindowNovoNew
MainWindow
RuídoNoise
MainWindow&Nenhuma Transmissão
Non-Broadcast
MainWindowNenhumNone
MainWindowDesativarOff
MainWindow"Um Campo (rápido)One Field (fast)
MainWindowAbrir Arquivo	Open File
MainWindow<Abrir MLT XML como um clipe...Open MLT XML As Clip...
MainWindowAbrir  Outro
Open Other
MainWindowAbrir Outro...
Open Other...
MainWindowrAbrir um arquivo de projeto MLT XML como um clipe virtual-Open a MLT XML project file as a virtual clip
MainWindowNAbra um dispositivo, galeria ou gerador"Open a device, stream or generator
MainWindowNAbrir arquivo de vídeo, áudio ou imagem!Open a video, audio or image file
MainWindowêPNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;Todos os arquivos (*)mPNG (*.png);;BMP (*.bmp);;JPEG (*.jpg *.jpeg);;PPM (*.ppm);;TIFF (*.tif *.tiff);;WebP (*.webp);;All Files (*)
MainWindowMedidor de pico
Peak Meter
MainWindowPlasmaPlasma
MainWindowReprodutorPlayer
MainWindow&Lista de reproduçãoPlaylist
MainWindow<Projeto da lista de reproduçãoPlaylist Project
MainWindowProgressivoProgressive
MainWindowProjetoProject
MainWindowPropriedades
Properties
MainWindowPulseAudio
PulseAudio
MainWindow,Encerrar o aplicativo Quit the application
MainWindow4Tempo real (soltar quadro)Realtime (frame dropping)
MainWindowRec. 709 (TV)
Rec. 709 (TV)
MainWindowRecenteRecent
MainWindowRemover leiaute
Remove Layout
MainWindow*Remover Modo de VídeoRemove Video Mode
MainWindowRemover...	Remove...
MainWindowReparadoRepaired
MainWindow6O reparo do projeto falhou.Repairing the project failed.
MainWindow0Restaurar leiaute padrãoRestore Default Layout
MainWindowSDI/HDMISDI/HDMI
MainWindowSalvar como...Save &As...
MainWindowSalvar XMLSave XML
MainWindowFSalvar projeto como arquivo MLT XMLSave project as a MLT XML file
MainWindow\Salvar projeto em um arquivo XML MLT diferente(Save project to a different MLT XML file
MainWindow%1 SalvoSaved %1
MainWindowTela %1	Screen %1
MainWindowScrub áudioScrub Audio
MainWindowConfigurar...Set...
MainWindowConfiguraçõesSettings
MainWindowShotcutShotcut
MainWindowäO Shotcut precisa reiniciar para desabilitar os efeitos de GPU.

Deseja desabilitar os efeitos de GPU e reiniciar?NShotcut must restart to disable GPU effects.

Disable GPU effects and restart?
MainWindowŒO Shotcut detectou alguns problemas em seu projeto.
Deseja que o Shotcut tente repará-lo?

Caso escolha Sim, o Shotcut criará uma cópia de seu projeto
com "- Reparado" no nome de arquivo e o abrirá.ÆShotcut noticed some problems in your project.
Do you want Shotcut to try to repair it?

If you choose Yes, Shotcut will create a copy of your project
with "- Repaired" in the file name and open it.
MainWindowzShotcut versão %1 está disponível! Clique aqui para baixá-la.6Shotcut version %1 is available! Click here to get it.
MainWindowExibirShow
MainWindow,Exibir ícones pequenosShow Small Icons
MainWindow4Exibir texto sob os íconesShow Text Under Icons
MainWindow0Mostrar Barras de TítuloShow Title Bars
MainWindow:Exibir a Barra de FerramentasShow Toolbar
MainWindowTExibe ou oculta o medidor de pico de áudio!Show or hide the audio peak meter
MainWindow:Exibir o painel de exportaçãoShow the Export panel
MainWindowExibir...Show...
MainWindowSoftware (Mesa)Software (Mesa)
MainWindow*Quadrado 1080p 30 fpsSquare 1080p 30 fps
MainWindow*Quadrado 1080p 60 fpsSquare 1080p 60 fps
MainWindowSistemaSystem
MainWindow
TextoText
MainWindow8O arquivo aberto utiliza efeitos de CPU que são incompatíveis com os efeitos de GPU que estão habilitados.
Deseja desabilitar os efeitos de GPU e reiniciar?™The file you opened uses CPU effects that are incompatible with GPU effects, but GPU effects are enabled.
Do you want to disable GPU effects and restart?
MainWindowòO arquivo aberto usa efeitos por GPU, mas eles não estão habilitados.

Efeitos por GPU são EXPERIMENTAIS, INSTÁVEIS e NÃO SUPORTADOS! Não suportados significa que não se deve relatar erros sobre ele.

Deseja habilitar os efeitos por GPU e reiniciar?ÞThe file you opened uses GPU effects, but GPU effects are not enabled.

GPU effects are EXPERIMENTAL, UNSTABLE and UNSUPPORTED! Unsupported means do not report bugs about it.

Do you want to enable GPU effects and restart?
MainWindowvO projeto foi modificado.
Você deseja salvar as alterações?@The project has been modified.
Do you want to save your changes?
MainWindowTemaTheme
MainWindowdExistem tarefas pendentes.
Você ainda deseja sair?=There are incomplete jobs.
Do you want to still want to exit?
MainWindowjOcorreu um erro ao salvar. Por favor tente novamente.,There was an error saving. Please try again.
MainWindowLinha do tempoTimeline
MainWindow2Projeto da linha do tempoTimeline Project
MainWindow(Barra de FerramentasToolbar
MainWindowTutoriais...Tutorials...
MainWindowFNão foi possível exportar o quadro.Unable to export frame.
MainWindowSem títuloUntitled
MainWindowAtualizar...
Upgrade...
MainWindow&Usar filtros de GPUUse GPU filters
MainWindowUsar áudio JACKUse JACK Audio
MainWindownUsar o estilo ou plataforma do usuário, cores e ícones.2Use the user or platform style, colors, and icons.
MainWindow(Interface de usuárioUser Interface
MainWindow$Vertical HD 30 fpsVertical HD 30 fps
MainWindow$Vertical HD 60 fpsVertical HD 60 fps
MainWindowModo de Vídeo
Video Mode
MainWindowVideo4LinuxVideo4Linux
MainWindowFYADIF - temporal + spatial (melhor)!YADIF - temporal + spatial (best)
MainWindow6YADIF - temporal only (bom)YADIF - temporal only (good)
MainWindow`Você está executando a última versão do Shotcut..You are running the latest version of Shotcut.
MainWindow^Você não pode adicionar um projeto a ele mesmo!#You cannot add a project to itself!
MainWindowœVocê deve reiniciar o Shotcut para alterar a pasta de dados.
Deseja continuar?OYou must restart Shotcut to change the data directory.
Do you want to continue?
MainWindow¤Você deve reiniciar o Shotcut para mudar o display method.
Deseja reiniciar agora?RYou must restart Shotcut to change the display method.
Do you want to restart now?
MainWindow¾Você deve reiniciar o Shotcut para mudar para o novo idioma. 
Você gostaria de reiniciar agora?SYou must restart Shotcut to switch to the new language.
Do you want to restart now?
MainWindow"sRGB (computador)sRGB (computer)
MainWindowMLT XMLMLT XMLMeltJob
AbrirOpenMeltJob\Abrir arquivo externo no reprodutor do Shotcut*Open the output file in the Shotcut playerMeltJob Mostrar na PastaShow In FolderMeltJobVisualizar XMLView XMLMeltJobJVisualizar MLT XML para este trabalhoView the MLT XML for this jobMeltJob^Você não pode arrastar uma fonte não rastreável%You cannot drag a non-seekable source
Mlt::GLWidgetDVocê não pode arrastar do Projeto.You cannot drag from Project.
Mlt::GLWidget
&URL &URLNetworkProducerWidgetAplicarApplyNetworkProducerWidgetFormulárioFormNetworkProducerWidgetFluxo de RedeNetwork StreamNetworkProducerWidget¨Uma pasta com esse nome será criada contendo
um arquivo de projeto com o mesmo nome.UA folder with this name will be created containing
a project file with the same name.NewProjectFolderAdicionar...Add...NewProjectFolderAutomático	AutomaticNewProjectFolderêAutomático significa que a resolução e taxa de quadros são baseados no <b>primeiro</b> arquivo que você <b>adicionar</b> ao seu projeto. Se o primeiro arquivo não for um clipe de vídeo (imagem ou áudio por exemplo), então será 1920x1080p 25 fps.ØAutomatic means the resolution and frame rate are based on the <b>first</b> file you <b>add</b> to your project. If the first file is not a video clip (for example, image or audio), then it will be 1920x1080p 25 fps.NewProjectFolderPersonalizadoCustomNewProjectFolderFormulárioFormNewProjectFolderNovo projetoNew ProjectNewProjectFolderNome do projetoProject nameNewProjectFolder"Pasta de projetosProjects FolderNewProjectFolder"Pasta de projetosProjects folderNewProjectFolder
Botão
PushButtonNewProjectFolder"Projetos recentesRecent ProjectsNewProjectFolder*Remover Modo de VídeoRemove Video ModeNewProjectFolderRemover...	Remove...NewProjectFolderIniciarStartNewProjectFolder”Já existe um projeto com esse nome.
Tente novamente com um nome diferente.KThere is already a project with that name.
Try again with a different name.NewProjectFolderîEssa é a pasta onde ficam as pastas de projetos do Shotcut.
Será criada uma pasta para cada projeto dentro dessa pasta.pThis is the folder to contain Shotcut project folders.
A folder will be created in this folder for each project.NewProjectFolderÖNão foi possível criar a pasta %1
Talvez você não tenha permissão.
Tente novamente com uma pasta diferente.aUnable to create folder %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.NewProjectFolderModo de vídeo
Video modeNewProjectFolderFormulárioFormNoiseWidget
RuídoNoiseNoiseWidget11OpenOtherDialogÁudio ALSA
ALSA AudioOpenOtherDialog&Tonalidade de áudio
Audio ToneOpenOtherDialog4Dispositivo de áudio/vídeoAudio/Video DeviceOpenOtherDialogCorColorOpenOtherDialogBarras de Cor
Color BarsOpenOtherDialogContagemCountOpenOtherDialogDispositivoDeviceOpenOtherDialogGerador	GeneratorOpenOtherDialog
IsingIsingOpenOtherDialogÁudio JACK
JACK AudioOpenOtherDialogLissajous	LissajousOpenOtherDialogRedeNetworkOpenOtherDialog
RuídoNoiseOpenOtherDialogAbrir  Outro
Open OtherOpenOtherDialogPlasmaPlasmaOpenOtherDialogPulseAudio 
PulseAudioOpenOtherDialogSDI/HDMISDI/HDMIOpenOtherDialogTelaScreenOpenOtherDialog
TextoTextOpenOtherDialogVideo4Linux Video4LinuxOpenOtherDialogDDeletar o quadro-chave selecionadoDelete the selected keyframe
ParameterHeadTravar faixa
Lock track
ParameterHeadBusca para trásSeek backwards
ParameterHead"Busca para frente
Seek forwards
ParameterHead>Busca no quadro-chave posteriorSeek to next keyframe
ParameterHead<Busca no quadro-chave anteriorSeek to previous keyframe
ParameterHeadDestravar faixaUnlock track
ParameterHeadFormulárioFormPlasmaWidgetMover 1Move 1PlasmaWidgetMover 2Move 2PlasmaWidgetPlasmaPlasmaPlasmaWidgetVelocidade 1Speed 1PlasmaWidgetVelocidade 2Speed 2PlasmaWidgetVelocidade 3Speed 3PlasmaWidgetVelocidade 4Speed 4PlasmaWidget$Grade de 10 pixels
10 Pixel GridPlayerGrade 16X16
16x16 GridPlayer$Grade de 20 pixels
20 Pixel GridPlayerGrade 2X22x2 GridPlayerGrade 3X33x3 GridPlayerGrade 4X44x4 GridPlayer8Áreas de segurança de 80/90%80/90% Safe AreasPlayer.Ajustar volume de áudioAdjust the audio volumePlayerPosição atualCurrent positionPlayer4Áreas de segurança EBU R95EBU R95 Safe AreasPlayerAdiantar Fast ForwardPlayer Ponto de entradaIn PointPlayerMudoMutePlayerNão rastreávelNot SeekablePlayer
PausaPausePlayer*Pausar reprodução (K)Pause playback (K)PlayerReproduzirPlayPlayerHReproduzir rapidamente para trás (J)Play quickly backwards (J)PlayerLReproduzir rapidamente para frente (L)Play quickly forwards (L)PlayerProjetoProjectPlayerRebobinar RewindPlayer$Selecionar DuraçãoSelected DurationPlayer6Exibir o controle de volumeShow the volume controlPlayer"Silenciar o áudioSilence the audioPlayerPular Seguinte	Skip NextPlayerPular Anterior
Skip PreviousPlayerRPular para o ponto seguinte (Alt+Direita)"Skip to the next point (Alt+Right)PlayerTPular para o ponto anterior (Alt+Esquerda)%Skip to the previous point (Alt+Left)PlayerSnappingSnappingPlayer
FonteSourcePlayer,Iniciar reprodução (L)Start playback (L)Player
PararStopPlayer(Parar reprodução (K)Stop playback (K)PlayerRAcionar a exibição da grade no reprodutor!Toggle grid display on the playerPlayer$Alternar ampliaçãoToggle zoomPlayerDuração TotalTotal DurationPlayer.Controles de TransporteTransport ControlsPlayerCom áudioUnmutePlayerVolumeVolumePlayerAproximar 10%Zoom 10%PlayerAmpliar 100%	Zoom 100%PlayerZoom 1000%
Zoom 1000%PlayerAmpliar 200%	Zoom 200%PlayerZoom 25%Zoom 25%PlayerZoom 300%	Zoom 300%PlayerZoom 400%	Zoom 400%PlayerAmpliar 50%Zoom 50%PlayerZoom 500%	Zoom 500%PlayerZoom 750%	Zoom 750%Player"Ajustar AmpliaçãoZoom FitPlayer	¼<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Clique duplo</span> num item da lista de reprodução para abri-lo no reprodutor.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Você pode prever clipes livremente sem que tenha que adicioná-los à lista de reprodução ou fechá-la.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Para editar ou ajustar um item na lista de reprodução: <span style=" font-weight:600;">clique duplo</span> para abri-lo, realize as alterações, e clique no ícone <span style=" font-weight:600;">Atualizar</span>.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Arraste e solte</span> para rearrumar os itens.</p></body></html> <!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd">
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Double-click</span> a playlist item to open it in the player.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">You can freely preview clips without necessarily adding them to the playlist or closing it.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">To trim or adjust a playlist item <span style=" font-weight:600;">Double-click</span> to open it, make the changes, and click the <span style=" font-weight:600;">Update</span> icon.</p>
<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:16px; margin-left:-24px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-weight:600;">Drag-n-drop</span> to rearrange the items.</p></body></html>PlaylistDockà<html><head/><body><p>Clique duplo num item da lista de reprodução para abri-lo no reprodutor.</p></body></html>^<html><head/><body><p>Double-click a playlist item to open it in the player.</p></body></html>PlaylistDock>Adicionar tudo à linha do tempoAdd All to TimelinePlaylistDockNAdicionar a fonte à lista de reproduçãoAdd the Source to the playlistPlaylistDockAnexar "Vazio"Append BlankPlaylistDockAnexar Corte 
Append CutPlaylistDockDetalhesDetailsPlaylistDockDExibir um menu de ações adicionais$Display a menu of additional actionsPlaylistDockfIr para o início deste corte na lista de reprodução+Go to the start of this cut in the playlistPlaylistDockIr para  GotoPlaylistDockOcultoHiddenPlaylistDockÍconesIconsPlaylistDockDentro - GrandeIn Only - LargePlaylistDock Dentro - PequenoIn Only - SmallPlaylistDock@Dentro e Fora - Esquerda/DireitaIn and Out - Left/RightPlaylistDockBDentro e Fora - Superior/InferiorIn and Out - Top/BottomPlaylistDockInserir "Vazio"Insert BlankPlaylistDockInserir Corte
Insert CutPlaylistDock Abrir Como ClipeOpen As ClipPlaylistDock6Abrir o corte no reprodutorOpen the cut in the playerPlaylistDock&Lista de reproduçãoPlaylistPlaylistDockRemover RemovePlaylistDockRemover Tudo
Remove AllPlaylistDock\Remover todos os ítens da lista de reprodução "Remove all items from the playlistPlaylistDockRemover corte
Remove cutPlaylistDockSubstituirReplacePlaylistDock8Definir a hora da criação...Set Creation Time...PlaylistDockOrdenarSortPlaylistDock"Ordenar pela dataSort By DatePlaylistDock"Ordenar pelo nomeSort By NamePlaylistDockMiniaturas
ThumbnailsPlaylistDockMosaicoTilesPlaylistDockAtualizarUpdatePlaylistDock0Visualização de detalhesView as detailsPlaylistDock,Visualização de ícones
View as iconsPlaylistDock.Visualização em mosaico
View as tilesPlaylistDock(Modo de visualização	View modePlaylistDock|Você não pode inserir uma lista de reprodução dentro de outra!-You cannot insert a playlist into a playlist!PlaylistDock##
PlaylistModel
ClipeClip
PlaylistModelDataDate
PlaylistModelDuraçãoDuration
PlaylistModelEntradaIn
PlaylistModelIniciarStart
PlaylistModelMiniaturas
Thumbnails
PlaylistModel@Você deseja realmente apagar %1?#Are you sure you want to delete %1?PresetCancelarCancelPresetApagarDeletePreset&Apagar predefinição
Delete PresetPreset
Nome:Name:PresetOKOKPresetSalvarSavePreset&Salvar predefiniçãoSave PresetPresetFormulárioFormPulseAudioWidgetPulseAudio
PulseAudioPulseAudioWidget0Adicionar faixa de áudioAdd audio trackQObject&Adicionar transiçãoAdd transitionQObject0Adicionar faixa de vídeoAdd video trackQObject(Ajustar aparecimentoAdjust fade inQObject.Ajustar desaparecimentoAdjust fade outQObjectJAnexar item %1 da lista de reproduçãoAppend playlist item %1QObject&Anexar para a faixaAppend to trackQObject@Alterar as propriedades do clipeChange clip propertiesQObjectHAlterar modo de combinação de faixasChange track blend modeQObject6Alterar composição da faixaChange track compositingQObject*Alterar nome da faixaChange track nameQObject4Limpar lista de reproduçãoClear playlistQObjectSeparar áudioDetach AudioQObject,Inserir faixa de áudioInsert audio trackQObject Inserir na faixaInsert into trackQObjectLInserir item %1 da lista de reproduçãoInsert playist item %1QObject,Inserir faixa de vídeoInsert video trackQObject"Elevação da faixaLift from trackQObjectTravar faixa
Lock trackQObjectMasterMasterQObject0Mesclar clips adjacentesMerge adjacent clipsQObjectMover clipe	Move clipQObject0Mover item de %1 para %2Move item from %1 to %2QObject&Substituir na faixaOverwrite onto trackQObject,Remover faixa de áudioRemove audio trackQObject Remover da faixaRemove from trackQObjectLRemover item %1 da lista de reproduçãoRemove playlist item %1QObject"Remover transiçãoRemove transitionQObject,Remover faixa de vídeoRemove video trackQObjectHOrdenar a lista de reprodução por %1Sort playlist by %1QObjectDividir clipe
Split clipQObjectFO arquivo não é um arquivo MLT XML.The file is not a MLT XML file.QObject*Alternar faixa ocultaToggle track hiddenQObject&Alternar faixa mudaToggle track muteQObjectFaixa: %1	Track: %1QObjectTransição
TransitionQObject8Aparar clipe dentro do pontoTrim clip in pointQObject4Aparar clipe fora do pontoTrim clip out pointQObject6Aparar a transição no pontoTrim transition in pointQObject@Aparar a transição fora do pontoTrim transition out pointQObjectäNão é possível gravar o arquivo %1
Talvez você não possua essa permissão.
Tente novamente com uma pasta diferente.^Unable to write file %1
Perhaps you do not have permission.
Try again with a different folder.QObjectPAtualizar item %1 da lista de reproduçãoUpdate playlist item %1QObjectbVocê não pode adicionar uma fonte não rastreável.%You cannot add a non-seekable source.QObject^Você não pode adicionar um projeto a ele mesmo!#You cannot add a project to itself!QObjecttransparentetransparentQObject(padrões)
(defaults)	QmlFilterAnalisar %1
Analyze %1	QmlFilterRecenteRecent
RecentDockpMostrar apenas arquivos de texto com nome correspondente'Show only files with name matching text
RecentDock
buscasearch
RecentDock&Definir como padrãoSet as defaultSaveDefaultButtonScopesScopesScopeController(padrões)
(defaults)ServicePresetWidget@Você deseja realmente apagar %1?#Are you sure you want to delete %1?ServicePresetWidgetApagarDeleteServicePresetWidget&Apagar predefinição
Delete PresetServicePresetWidgetFormulárioFormServicePresetWidget
Nome:Name:ServicePresetWidgetPredefiniçãoPresetServicePresetWidgetSalvarSaveServicePresetWidget&Salvar predefiniçãoSave PresetServicePresetWidget6Propriedades personalizadasCustom PropertiesSimplePropertyUIInferiorBottomSizePositionUI"Inferior esquerdoBottom LeftSizePositionUI Inferior direitoBottom RightSizePositionUICentralizadoCenterSizePositionUIDistorcerDistortSizePositionUIPreenchimentoFillSizePositionUIAjustarFitSizePositionUI2Preencher horizontalmenteHorizontal fitSizePositionUIEsquerdaLeftSizePositionUIMeioMiddleSizePositionUIPosiçãoPositionSizePositionUIPredefiniçãoPresetSizePositionUIDireitaRightSizePositionUI8Sacudir 1 segundo - EscaladoShake 1 Second - ScaledSizePositionUI@Sacudir 1 segundo - Não escaladoShake 1 Second - UnscaledSizePositionUITamanho SizeSizePositionUIModo do tamanho	Size modeSizePositionUI"Deslizar de baixoSlide In From BottomSizePositionUI(Deslizar da esquerdaSlide In From LeftSizePositionUI&Deslizar da direitaSlide In From RightSizePositionUI Deslizar de cimaSlide In From TopSizePositionUI&Deslizar para baixoSlide Out BottomSizePositionUI,Deslizar para esquerdaSlide Out LeftSizePositionUI*Deslizar para direitaSlide Out RightSizePositionUI$Deslizar para cima
Slide Out TopSizePositionUI6Mover lentamente para baixoSlow Move DownSizePositionUI@Mover lentamente para a esquerdaSlow Move LeftSizePositionUI>Mover lentamente para a direitaSlow Move RightSizePositionUI4Mover lentamente para cimaSlow Move UpSizePositionUI6Girar para baixo lentamente
Slow Pan DownSizePositionUI<Girar para esquerda lentamente
Slow Pan LeftSizePositionUI:Girar para direita lentamenteSlow Pan RightSizePositionUI4Girar para cima lentamenteSlow Pan UpSizePositionUI(Aproximar lentamenteSlow Zoom InSizePositionUIZAproximar lentamente, manter a parte de baixoSlow Zoom In, Hold BottomSizePositionUI^Aproximar lentamente, manter a lateral esquerdaSlow Zoom In, Hold LeftSizePositionUI\Aproximar lentamente, manter a lateral direitaSlow Zoom In, Hold RightSizePositionUIXAproximar lentamente, manter a parte de cimaSlow Zoom In, Hold TopSizePositionUI`Aproximar lentamente, mover para baixo e direitaSlow Zoom In, Move Down RightSizePositionUI`Aproximar lentamente, mover para cima e esquerdaSlow Zoom In, Move Up LeftSizePositionUIPAproximar lentamente, girar para direitaSlow Zoom In, Pan Down RightSizePositionUIRAproximar lentamente, girar para esquerdaSlow Zoom In, Pan Up LeftSizePositionUI$Afastar lentamente
Slow Zoom OutSizePositionUIVAfastar lentamente, manter a parte de baixoSlow Zoom Out, Hold BottomSizePositionUIZAfastar lentamente, manter a lateral esquerdaSlow Zoom Out, Hold LeftSizePositionUIXAfastar lentamente, manter a lateral direitaSlow Zoom Out, Hold RightSizePositionUITAfastar lentamente, manter a parte de cimaSlow Zoom Out, Hold TopSizePositionUI^Afastar lentamente, mover para baixo e esquerdaSlow Zoom Out, Move Down LeftSizePositionUIZAfastar lentamente, mover para cima e direitaSlow Zoom Out, Move Up RightSizePositionUI^Afastar lentamente, girar para baixo e esquerdaSlow Zoom Out, Pan Down LeftSizePositionUIZAfastar lentamente, girar para cima e direitaSlow Zoom Out, Pan Up RightSizePositionUISuperiorTopSizePositionUI"Superior esquerdoTop LeftSizePositionUI Superior direito	Top RightSizePositionUI.Preencher verticalmenteVertical fitSizePositionUI
Fundo
BackgroundTextFilterUiNegritoBoldTextFilterUiInferiorBottomTextFilterUiCentralizadoCenterTextFilterUi
FonteFontTextFilterUi"Ajuste horizontalHorizontal fitTextFilterUiItálicoItalicTextFilterUiEsquerdaLeftTextFilterUiMeioMiddleTextFilterUiContornoOutlineTextFilterUiEspaçamentoPaddingTextFilterUiPosiçãoPositionTextFilterUiDireitaRightTextFilterUiTamanho SizeTextFilterUiEspessura	ThicknessTextFilterUiSuperiorTopTextFilterUi*Usar tamanho da fonte
Use font sizeTextFilterUiAjuste verticalVertical fitTextFilterUi00000000 	#00000000TextProducerWidgetCor de fundo...Background color...TextProducerWidgetPEdite seu texto usando o painel Filtros.'Edit your text using the Filters panel.TextProducerWidgetFormulárioFormTextProducerWidget
TextoTextTextProducerWidget´Os atributos de texto estão disponíveis no painel <b>Filtros</b> após clicar em <b>OK</b>.SText attributes are available in the <b>Filters</b> panel after clicking <b>OK</b>.TextProducerWidget6Digite ou cole o texto aquiType or paste the text hereTextProducerWidgetDiálogoDialogTextViewerDialogSalvar texto	Save TextTextViewerDialogdDocumentos de texto (*.txt);;Todos os arquivos (*)%Text Documents (*.txt);;All Files (*)TextViewerDialogDuração: %1Duration: %1TiledItemDelegateEm: %1In: %1TiledItemDelegateInício: %1	Start: %1TiledItemDelegateDiminuir	DecrementTimeSpinnerAumentar	IncrementTimeSpinnerFalha ao abrirFailed to open TimelineDock.Essa faixa está travadaThis track is lockedTimelineDockLinha do tempoTimelineTimelineDockFVocê não pode dividir uma transiçãoYou cannot split a transition.TimelineDocktVocê deve salvar com Copiar a Linha do Tempo para a Fonte.)You must save to Copy Timeline to Source.TimelineDock%L1 fps%L1 fpsTimelinePropertiesWidget::TimelinePropertiesWidget"Taxa de proporçãoAspect ratioTimelinePropertiesWidgetEspaço de cores
ColorspaceTimelinePropertiesWidgetFormulárioFormTimelinePropertiesWidgetTaxa de quadros
Frame rateTimelinePropertiesWidgetEntrelaçado
InterlacedTimelinePropertiesWidgetProgressivoProgressiveTimelinePropertiesWidgetResolução
ResolutionTimelinePropertiesWidget&Modo de verificação	Scan modeTimelinePropertiesWidgetLinha do tempoTimelineTimelinePropertiesWidget:Anexar para a faixa atual (A)Append to the current track (A)TimelineToolbarrCopiar - Copia o clipe atual para o reprodutor Source (C)5Copy - Copy the current clip to the Source player (C)TimelineToolbar€Cortar - Copia o clipe atual para o reprodutor
Source e o deletaECut - Copy the current clip to the Source
player and ripple delete itTimelineToolbarDExibir um menu de ações adicionais$Display a menu of additional actionsTimelineToolbar’Elevação - Remove o clipe atual sem
afetar a posição de outros clipes (Z)HLift - Remove current clip without
affecting position of other clips (Z)TimelineToolbarFSubstituir clipe na faixa atual (B))Overwrite clip onto the current track (B)TimelineToolbar®Colar - Insere o clipe na faixa atual
deslocando os clipes seguintes para a direita (V)TPaste - Insert clip into the current track
shifting following clips to the right (V)TimelineToolbarRippleRippleTimelineToolbar¶Apagar Ondulação - Remover o clipe atual
deslocando os clipes seguintes para a esquerda (X)LRipple Delete - Remove current clip
shifting following clips to the left (X)TimelineToolbar$Ripple trim e dropRipple trim and dropTimelineToolbar,Progressão ao arrastarScrub while draggingTimelineToolbarLDividir em Indicador de Reprodução (S)Split At Playhead (S)TimelineToolbarAlternar ajusteToggle snappingTimelineToolbar8Aproximar linha do tempo (+)Zoom timeline in (+)TimelineToolbar4Afastar linha do tempo (-)Zoom timeline out (-)TimelineToolbarHz HzToneProducerWidgetdB dBToneProducerWidget&Tonalidade de áudio
Audio ToneToneProducerWidgetFormulárioFormToneProducerWidgetFrequência	FrequencyToneProducerWidget
NívelLevelToneProducerWidget*Tonalidade: %1Hz %2dBTone: %1Hz %2dBToneProducerWidgetFiltrosFilters	TrackHeadOcultarHide	TrackHeadTravar faixa
Lock track	TrackHeadMudoMute	TrackHeadExibirShow	TrackHeadDestravar faixaUnlock track	TrackHeadCom áudioUnmute	TrackHeadAdicionarAddTrackPropertiesWidget$Modo de combinação
Blend modeTrackPropertiesWidgetQueimarBurnTrackPropertiesWidgetEscurecerDarkenTrackPropertiesWidgetDiferença
DifferenceTrackPropertiesWidgetDesvioDodgeTrackPropertiesWidgetExclusão	ExclusionTrackPropertiesWidgetFormulárioFormTrackPropertiesWidgetCor HSL	HSL ColorTrackPropertiesWidgetTom HSLHSL HueTrackPropertiesWidget Luminosidade HSLHSL LuminosityTrackPropertiesWidgetSaturação HSLHSL SaturationTrackPropertiesWidgetLuz forte
Hard LightTrackPropertiesWidgetMultiplicarMultiplyTrackPropertiesWidgetNenhumNoneTrackPropertiesWidget
SobreOverTrackPropertiesWidgetSobreposiçãoOverlayTrackPropertiesWidgetSaturarSaturateTrackPropertiesWidgetTelaScreenTrackPropertiesWidgetLuz suave
Soft LightTrackPropertiesWidgetFaixa: %1	Track: %1TrackPropertiesWidgetXConverter para formato favorável à edição...Convert to Edit-friendly...TranscodeDialogDiálogoDialogTranscodeDialog4Não exibir isso novamente.Do not show this anymore.TranscodeDialogNCom perdas: I-frame only H.264/AC-3 MP4$Lossy: I-frame–only H.264/AC-3 MP4TranscodeDialogmelhorbestTranscodeDialogsuperiorbetterTranscodeDialog
maiorbiggestTranscodeDialogbomgoodTranscodeDialoggrandelargeTranscodeDialog
médiomediumTranscodeDialog.Redefinir para o padrãoReset to default
UndoButtonAusenteMissingUnlinkedFilesDialog"Arquivos ausentes
Missing FilesUnlinkedFilesDialogAbrir Arquivo	Open FileUnlinkedFilesDialogSubstituiçãoReplacementUnlinkedFilesDialogÄHá arquivos ausentes em seu projeto. Dê um clique duplo em cada fileira para localizar um arquivo.PThere are missing files in your project. Double-click each row to locate a file.UnlinkedFilesDialog/dev/video0/dev/video0Video4LinuxWidgetALSAALSAVideo4LinuxWidgetAplicarApplyVideo4LinuxWidget Entrada de ÁudioAudio InputVideo4LinuxWidgetAutomático	AutomaticVideo4LinuxWidget
CanalChannelVideo4LinuxWidgetDispositivoDeviceVideo4LinuxWidgetFormulárioFormVideo4LinuxWidgetTaxa de quadros
Frame rateVideo4LinuxWidgetAlturaHeightVideo4LinuxWidgetJACKJACKVideo4LinuxWidgetNTSCNTSCVideo4LinuxWidgetNenhumNoneVideo4LinuxWidgetPALPALVideo4LinuxWidgetPulseAudio
PulseAudioVideo4LinuxWidgetResolução
ResolutionVideo4LinuxWidget
SECAMSECAMVideo4LinuxWidgetpDefinir o caminho para o arquivo do dispositivo de vídeo%Set the path to the video device fileVideo4LinuxWidget6Definir padrão de televisãoSet the television standardVideo4LinuxWidgetPadrãoStandardVideo4LinuxWidget$Sintonizador de TVTV TunerVideo4LinuxWidgetVideo4LinuxVideo4LinuxVideo4LinuxWidgetLarguraWidthVideo4LinuxWidgetX XVideo4LinuxWidgetqpsfpsVideo4LinuxWidgetpixels pixelsVideo4LinuxWidgetAzulBlueVideoHistogramScopeWidget
VerdeGreenVideoHistogramScopeWidgetLumaLumaVideoHistogramScopeWidgetVermelhoRedVideoHistogramScopeWidgetValor: %1	Value: %1VideoHistogramScopeWidget"Valor: %1
IRE: %2Value: %1
IRE: %2VideoHistogramScopeWidget&Histograma de vídeoVideo HistogramVideoHistogramScopeWidgetMedida %1
Measure %1VideoQualityJob
AbrirOpenVideoQualityJob–Abrir o vídeo original e o codificado lado a lado no reprodutor do Shotcut.<Open original and encoded side-by-side in the Shotcut playerVideoQualityJob Mostrar na PastaShow In FolderVideoQualityJob8Medida da qualidade de vídeoVideo Quality MeasurementVideoQualityJob(Visualizar relatórioView ReportVideoQualityJob00VideoWaveformScopeWidget100100VideoWaveformScopeWidgetIRE: %1IRE: %1VideoWaveformScopeWidget"Pixel: %1
IRE: %2Pixel: %1
IRE: %2VideoWaveformScopeWidget,Forma de onda de vídeoVideo WaveformVideoWaveformScopeWidget®<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">Para Usuários Avançados</span><br/>se você ativar essa opção, e você não usar a extensão JavaScript WebVfx, o seu conteúdo não será processado!</p></body></html>Ë<html><head/><body><p><span style=" font-weight:600;">For Advanced Users</span><br/>If you enable this, and you do not use the WebVfx JavaScript extension, your content will not render!</p></body></html>WebvfxProducerFormulárioFormWebvfxProducer0Criar fundo transparenteMake background transparentWebvfxProducerRecarregarReloadWebvfxProducer>Usar extensão JavaScript WebVfxUse WebVfx JavaScript extensionWebvfxProducer:0.0:0.0
X11grabWidget
ALSA ALSA
X11grabWidgetìUm X11 exibe o nome do formulário hostname:displaynumber.screennumber
A maioria dos usuários não precisa alterar isso.jAn X11 display name of the form hostname:displaynumber.screennumber
Most users do not need to change this.
X11grabWidgetAplicarApply
X11grabWidget Entrada de ÁudioAudio Input
X11grabWidget.Centralizar Sob o MouseCenter Under Mouse
X11grabWidget„Escolha um método de entrada de áudio para usar durante a captura.3Choose an audio input method to use during capture.
X11grabWidgetMonitorDisplay
X11grabWidget4Desenhar o cursor do mouseDraw the mouse cursor
X11grabWidgetFixaFixed
X11grabWidgetSeguir ponteiroFollow Mouse
X11grabWidgetFormulárioForm
X11grabWidget2Altura da área de capturaHeight of the capture region
X11grabWidgetJACKJACK
X11grabWidgetNenhumNone
X11grabWidgetPosiçãoPosition
X11grabWidgetPulseAudio
PulseAudio
X11grabWidgetResolução
Resolution
X11grabWidgetTelaScreen
X11grabWidget.Mostrar área de capturaShow the capture region
X11grabWidgetœA coordenada horizontal da borda esquerda ao usar uma região de captação fixa.OThe horizontal coordinate from the left edge when using a fixed capture region.
X11grabWidget˜A coordenada vertical da borda superior ao usar uma região de captação fixa.LThe vertical coordinate from the top edge when using a fixed capture region.
X11grabWidget8Largura da região de capturaWidth of the capture region
X11grabWidgetXX
X11grabWidgetYY
X11grabWidgetpixelspixels
X11grabWidgetxx
X11grabWidget,Intensidade integrada.Integrated Loudness.audioloudnessscope.Alcance de intensidade.Loudness Range.audioloudnessscope.Intensidade momentânea.Momentary Loudness.audioloudnessscope
Pico.Peak.audioloudnessscope4Intensidade a curto prazo.Short-term Loudness.audioloudnessscopePico real.
True Peak.audioloudnessscope&Adicionar um filtroAdd a filter
filterview"Copiar os filtrosCopy the filters
filterview Nada selecionadoNothing selected
filterview Colar os filtros
Paste filters
filterview4Remover filtro selecionadoRemove selected filter
filterviewBCentralizar o ponto de reproduçãoCenter the Playhead	keyframesRecarregarReload	keyframes>Mostrar Formas de Onda de ÁudioShow Audio Waveforms	keyframes4Exibir miniaturas do vídeoShow Video Thumbnails	keyframes–Uma lista de fatores de escala para cada tela separados por ponto e vírgula;A semicolon-separated list of scale factors for each screenmain4Apagar os recentes ao sairClear Recent on ExitmainLOcupar a tela com a janela do Shotcut.(Fill the screen with the Shotcut window.mainNOcultar a janela de atualização e menu."Hide upgrade prompt and menu item.main*Carregando plugins...Loading plugins...mainZA pasta de dados e configurações do programa.-The directory for app configuration and data.mainVO fator de escala para uma tela de alto-DPI&The scale factor for a high-DPI screenmain6Usar processamento por GPU.Use GPU processing.mainTZero ou mais arquivos ou pastas para abrir%Zero or more files or folders to openmain
pasta	directorymain
listalistmainnúmeronumbermain$Canal Alfa: ajusteAlpha Channel: Adjustmeta,Canal Alfa: visualizarAlpha Channel: ViewmetaQuantidadeAmountmetaAmplitude	AmplitudemetaEco analógicoAnalog EchometaLVisualização da forma de onda do áudioAudio Waveform VisualizationmetaBalançoBalancemeta"Passagem de banda	Band PassmetaGraves e agudos
Bass & TreblemetaAltura do blocoBlock heightmetaBrilho
BrightnessmetaChroma HoldChroma Holdmeta(Chroma Key: AvançadoChroma Key: Advancedmeta&Chroma Key: SimplesChroma Key: Simplemeta$Graduação de Cores
Color Gradingmeta$Intensidade de corColor intensitymetaColunasColumnsmetaCompressor
CompressormetaContrasteContrastmetaCopiar CanalCopy ChannelmetaAtrasoDelaymetaDifusão	DiffusionmetaDistorcerDistortmetaMixar abaixoDownmixmetaExpansorExpandermeta Aumentando áudio
Fade In Audiometa Aumentando vídeo
Fade In Videometa Diminuindo áudioFade Out Audiometa Diminuindo vídeoFade Out VideometaFrequência	FrequencymetaGanho / Volume
Gain / VolumemetaGamaGammametaGlitchGlitchmeta
GradeGridmetaAlturaHeightmetaPassa alta	High Passmeta&Iluminação (Ganho) Highlights (Gain)metaHorizontal
Horizontalmeta,Matiz/Brilho/SaturaçãoHue/Lightness/Saturationmeta Entrada de pretoInput Blackmeta"Entrada de brancoInput WhitemetaInverter Cores
Invert Colorsmeta&Key Spill: AvançadoKey Spill: Advancedmeta$Key Spill: SimplesKey Spill: SimplemetaLUT (3D)LUT (3D)meta"Correção de lenteLens Correctionmeta
NívelLevelmetaNíveisLevelsmetaLimiteLimitermetaPassa baixaLow PassmetaMáscaraMaskmeta Máscara: AplicarMask: Applymeta&Máscara: Do ArquivoMask: From Filemeta,Máscara: Forma SimplesMask: Simple Shapemeta&Tons Médios (Gama) Midtones (Gamma)metaEspelharMirrormetaMosaicoMosaicmetaMudoMutemeta0Normalizar: uma passagemNormalize: One Passmeta4Normalizar: duas passagensNormalize: Two Passmeta
NotchNotchmeta Filme antigo: %1Old Film: %1meta(Filme antigo: poeiraOld Film: Dustmeta$Filme antigo: grãoOld Film: Grainmeta,Filme antigo: projetorOld Film: Projectormeta.Filme antigo: arranhõesOld Film: ScratchesmetaOpacidadeOpacitymetaPanorâmicaPanmetaPosiçãoPositionmeta"Posição / TamanhoPosition / Sizemeta Deslocamento RGB	RGB ShiftmetaRaioRadiusmetaReverberaçãoReverbmetaGirar e escalarRotate and ScalemetaRotaçãoRotationmetaFileirasRowsmetaEscalaScalemetaTom de Sépia
Sepia Tonemeta$Sombras (Elevação)Shadows (Lift)meta6Intensidade de deslocamentoShift intensitymetaEsboçoSketchmeta$Removedor de pontoSpot RemovermetaEstabilizar	StabilizemetaTrocar Canais
Swap ChannelsmetaLimiar	ThresholdmetaTemporizadorTimermeta,Desprémultiplicar AlfaUnpremultiply AlphametaVelocidadeVelocitymetaVerticalVerticalmetaOndaWavemetaLarguraWidthmetaDeslocamento XX offsetmetaDeslocamento YY offsetmeta"Posição / TamanhoPosition / Sizemeta_affine"Tamanho e PosiçãoSize and Positionmeta_affineAlturaHeightmeta_boxblurLarguraWidthmeta_boxblurQuantidadeAmountmeta_frei0rDesfocarBlurmeta_frei0rBrilhoGlowmeta_frei0r
NívelLevelmeta_frei0rSaturação
Saturationmeta_frei0rNitidezSharpenmeta_frei0rTamanho Sizemeta_frei0r"Balanço de branco
White Balancemeta_frei0r$Graduação de Cores
Color Gradingmeta_frei0r_coloradjDesfocarBlur
meta_movitBrilho
Brightness
meta_movitRaio circular
Circle radius
meta_movit$Graduação de Cores
Color Grading
meta_movitContrasteContrast
meta_movitCorrelaçãoCorrelation
meta_movitCortarCrop
meta_movitRaio gaussianoGaussian radius
meta_movitBrilhoGlow
meta_movit$Realçar desfocagemHighlight blurriness
meta_movit.Realçar limite do corteHighlight cutoff
meta_movit&Iluminação (Ganho) Highlights (Gain)
meta_movitRaio internoInner radius
meta_movit
NívelLevel
meta_movit&Tons Médios (Gama) Midtones (Gamma)
meta_movitEspelharMirror
meta_movit
RuídoNoise
meta_movitOpacidadeOpacity
meta_movitRaio externoOuter radius
meta_movit"Posição / TamanhoPosition / Size
meta_movitRaioRadius
meta_movitSaturação
Saturation
meta_movit$Sombras (Elevação)Shadows (Lift)
meta_movitNitidezSharpen
meta_movit"Tamanho e PosiçãoSize and Position
meta_movitVignetteVignette
meta_movit"Balanço de branco
White Balance
meta_movitSuavização
Featheringmeta_oldfilmOpacidadeOpacitymeta_oldfilmRaioRadiusmeta_oldfilmVignetteVignettemeta_oldfilmBVisualização do espectro de áudioAudio Spectrum Visualization
meta_spectrumDireção	Directionsimple_scroll_ui
BaixoDownsimple_scroll_uiEsquerdaLeftsimple_scroll_uiDireitaRightsimple_scroll_uiCimaUpsimple_scroll_uiCancelarCanceltext_outlineCorColortext_outlineOKOKtext_outlineEscolha uma corPlease choose a colortext_outlineLarguraWidthtext_outlinepixelspixelstext_outlineCancelarCanceltext_shadowCorColortext_shadowHorizontal
Horizontaltext_shadowOKOKtext_shadowEscolha uma corPlease choose a colortext_shadowSuavidadeSoftnesstext_shadowVerticalVerticaltext_shadowpixelspixelstext_shadow0Adicionar Faixa de ÁudioAdd Audio Tracktimeline0Adicionar Faixa de VídeoAdd Video TracktimelineBCentralizar o ponto de reproduçãoCenter the PlayheadtimelineDCopiar linha do tempo para a fonteCopy Timeline to SourcetimelineFiltrosFilterstimelineInserirInserttimelineInserir faixaInsert Tracktimeline(Criar Faixas MenoresMake Tracks Shortertimeline(Criar Faixas MaioresMake Tracks TallertimelineMasterMastertimelineSubstituir	OverwritetimelinePropriedades
PropertiestimelineRecarregarReloadtimelineRemover faixaRemove Tracktimeline8Reconfigurar altura da faixaReset Track Heighttimeline2Ripple em todas as faixasRipple All Trackstimeline>Mostrar Formas de Onda de ÁudioShow Audio Waveformstimeline4Exibir miniaturas do vídeoShow Video ThumbnailstimelineVermelho Redui deg degui&# (assinatura Hash)
# (Hash sign)uiTexto 3D3D Textui0<b>Opções da Análise</b><b>Analyze Options</b>ui<b>Arquivo:</b><b>File:</b>ui4<b>Opções de Filtragem</b><b>Filter Options</b>uiLSobre a compressão de alcance dinâmicoAbout dynamic range compressionui(Sobre a reverberaçãoAbout reverbuiPrecisãoAccuracyuiAdicionarAdduiAjustar Adjust Lumaui^Ajustar opacidade em vez de escurecer com preto)Adjust opacity instead of fade with blackuiAlfaAlphauiQuantidadeAmountuiQuantidade 1Amount 1uiQuantidade 2Amount 2uiAmplitude	Amplitudeui"Janela de análiseAnalysis Windowui$Análise concluída.Analysis complete.uiAnalisarAnalyzeuiAnalisando...Analyzing...uiAtaqueAttackuiAtenuaçãoAttenuationui
Fundo
BackgrounduiCor de fundoBackground Colorui Largura de banda	Bandwidthui Barra HorizontalBar HorizontaluiBarra VerticalBar Verticalui>Porta de Celeiro Diagonal NW-SEBarn Door Diagonal NW-SEui0Barn Door Diagonal SW-NEBarn Door Diagonal SW-NEui6Porta de celeiro horizontalBarn Door Horizontalui2Porta de Celeiro VerticalBarn Door Verticalui$Celeiro V Superior	Barn V UpuiGravesBassuiChanfradoBeveleduiFundo pretoBlack BackgrounduiAltura do blocoBlock heightuiAzulBlueuiAzul delta
Blue deltauiDesfocarBluruiBlur RadiusBlur Radiusui&Intensidade de blur
Blur StrengthuiDesfocagem
BlurrinessuiNegritoBolduiInferiorBottomui"Inferior esquerdoBottom Leftui Inferior direitoBottom Rightui
CaixaBoxui.Caixa Inferior EsquerdaBox Bottom Leftui,Caixa Inferior DireitaBox Bottom Rightui8Caixa Centralizada à DireitaBox Right CenteruiBrilho
BrightnessuiDiminuir brilhoBrightness downui(Frequência de brilhoBrightness frequencyuiAumentar brilho
Brightness upuiCentroCenterui,Centralizar influênciaCenter biasui,Centralizar frequênciaCenter frequencyui
CanalChannelui$Fundo quadriculadoCheckered Backgroundui6Escolha uma pasta para HTMLChoose a Folder for HTMLuiCroma deltaChroma deltauiIgrejaChurchuiVClique em "Analisar" para usar este filtro.#Click "Analyze" to use this filter.uiRClique em Analisar para usar este filtro.!Click Analyze to use this filter.ui Relógio Superior	Clock TopuiCorColorui Distância de corColor Distanceui$Intensidade de corColor intensityuiEspaço de corColor spaceui$Temperatura de corColor temperatureuiColunasColumnsuiCombinarCombineuidCombinar todos os canais numa única forma de onda.'Combine all channels into one waveform.ui"Confirmar seleçãoConfirm SelectionuiContrasteContrastuiCopiar de	Copy fromui$Correção no centroCorrection at Centerui&Correção nas bordasCorrection at Edgesui Personalizado...	Custom...ui&Frequência de corteCutoff frequencyuiCiano-VermelhoCyan-ReduiAmortecimentoDampinguiEscuridãoDarknessuiDe-KeyDe-Keyui.Deformar na horizontal?Deform horizontally?ui*Deformar na vertical?Deform vertically?uiAtrasoDelayuiDensidadeDensityuiProfundidadeDepthuiDessaturar
Desaturateui4Diagonal Superior EsquerdoDiagonal Top Leftui2Diagonal Superior DireitoDiagonal Top RightuiDiamanteDiamonduiDireção	DirectionuiMonitorDisplayuiDistânciaDistanceui8Você ainda deseja usar isso?Do you still want to use this?ui0Sequência de Cores DuplaDouble Irisui
BaixoDownuiSecoDryui Dry signal levelDry signal leveluiDuraçãoDurationui2Nível de reflexão precoceEarly reflection leveluiMargemEdgeuiBorda internaEdge InwardsuiBorda externa
Edge OutwardsuiEditar...Edit...uiElipseEllipseuiElíptico	EllipsoiduiFadeFadeui
GordoFatuiRetornoFeedbackuiArquivoFileuiData do arquivo	File dateuiNome do arquivo	File nameuiPreenchimentoFillui@Preencher a área sob o espectro.!Fill the area under the spectrum.ui
FonteFontui0Para usuários avançados:For Advanced Users: uiFormatoFormatuiQuadro #Frame #uiFrequência	Frequencyui Esquerdo frontal
Front leftuiDireito frontalFront rightui Redução de ganhoGain ReductionuiGanho que é aplicado à etapa de entrada. Pode ser usado para um ganho fino para deixá-lo estritamente abaixo do limite ou forçá-lo ao limite.ŽGain that is applied to the input stage. Can be used to trim gain to bring it roughly under the limit or to push the signal against the limit.uiGamaGammauiCinza Alpha
Gray AlphauiFundo cinzaGray Backgroundui
VerdeGreenuiVerde deltaGreen deltauiAumento severo	Grow HarduiAumento suave	Grow SoftuiHH:MM:SSHH:MM:SSuiHH:MM:SS.S
HH:MM:SS.SuiSeveroHarduiAlturaHeightui&Iluminação (Ganho) Highlights (Gain)uiHistograma	HistogramuiHorizontal
Horizontalui"Ajuste horizontalHorizontal fitui
MatizHueuiTom delta	Hue deltauiPortal de tomHue gateui*Tom-Croma-IntensidadeHue-Chroma-IntensityuiøSe a diferença entre o pixel original e o pixel borrado for menor que o limite, o pixel será substituído pelo pixel borrado.If the difference between the original pixel and the blurred pixel is less than threshold, the pixel will be replaced with the blurred pixel.uiÊSe você ativar essa opção sem usar a extensão JavaScript WebVfx, o seu conteúdo não será renderizado!eIf you enable this, and you do not use the WebVfx JavaScript extension, your content will not render!ui Entrada de pretoInput Blackui,Intensidade de entradaInput Loudnessui"Entrada de brancoInput Whiteui6Largura de banda de entradaInput bandwidthui Ganho de entrada
Input gainuiInserir campoInsert fieldui"Intensidade deltaIntensity deltauiInterpolação
InterpolationuiInverterInvertui8Caixa de Sequência de Cores Iris Boxui6Sequência de Cores CircularIris CircleuiItálicoItalicuiCor chave	Key coloruiKnee radiusKnee radiusuiSalão grande
Large halluiEsquerdaLeftui"Esquerdo surround
Left surroundui
NívelLeveluiLuminosidade	LightnessuiLimiteLimituiAltura da linhaLine Heightui Largura da linha
Line WidthuiFCarregar um arquivo HTML existente.Load an existing HTML file.ui Baixa frequência
Low frequencyuiTerceiro  menorLower Thirdui
MM:SSMM:SSuiMM:SS.SSMM:SS.SSuiGanho compostoMakeup gainuiTipo de máscara	Mask typeui.Cobra Matriz HorizontalMatrix Snake Horizontalui@Cobra Matriz Paralela Horizontal Matrix Snake Parallel Horizontalui<Cobra Matriz Paralela VerticalMatrix Snake Parallel Verticalui*Cobra Matriz VerticalMatrix Snake Verticalui2Cascata Matriz HorizontalMatrix Waterfall Horizontalui.Cascata Matriz VerticalMatrix Waterfall VerticaluiMáximoMaximumuiGanho máximoMaximum GainuiTaxa máximaMaximum RateuiMeioMiddleuiMeioText video filterMiddleui&Tons Médios (Gama) Midtones (Gamma)uiMínimoMinimumuiGanho mínimoMinimum GainuiModoModeuiMais próximoNearestuiCor neutra
Neutral colorui˜Nenhum arquivo 3D LUT carregado.
Clique em "Abrir" para carregar um arquivo.3No 3D LUT file loaded.
Click "Open" to load a file.uiSem alterações	No Changeui0Nenhum arquivo carregadoNo File Loadedui
RuídoNoiseuiNenhumNoneuiNormalNormaluiDeslocamentoOffsetui(Abrir arquivo 3D LUTOpen 3D LUT Fileui$Abrir Arquivo HTMLOpen HTML Fileui0Abrir arquivo de máscaraOpen Mask FileuiAbrir...Open...uiOperação	OperationuiOperação 1Operation 1uiOperação 2Operation 2uiContornoOutlineuiSaída de pretoOutput BlackuiGanho de saídaOutput GainuiSaída de brancoOutput WhiteuiEspaçamentoPaddinguiPicoPeakuiPosiçãoPositionuiPredefiniçãoPresetuiReparo rápido	Quick fixuiRMSRMSuiRaioRadiusuiProporçãoRatiouiRetângulo	RectangleuiVermelhoRedui,Vermelho & cinza AlphaRed & Gray AlphauiVermelho delta	Red deltaui&Vermelho-Verde-AzulRed-Green-BlueuiLiberaçãoReleaseuiRecarregarReloaduiReiniciarResetui*Tempo da reverberaçãoReverb timeuiDireitaRightui Direito surroundRight surrounduiTaxa de rolloffRolloff rateui"Tamanho do cômodo	Room sizeuiRotaçãoRotationuiSSSSuiSS.SSS.Sui
SS.SSSS.SSuiSaturação
Saturationui&Limiar de saturaçãoSaturation thresholdui&Salvar arquivo HTMLSave HTML FileuiEscalaScaleuizSelecione um arquivo para armazenar os resultados da análise.(Select a file to store analysis results.ui@Enviar máscara para o canal alfaSend mask to alpha channeluiˆConfigurar a máscara a partir do brilho ou alfa de um outro arquivo.3Set a mask from another file's brightness or alpha.ui^Definir a duração para o final na posição atual+Set duration to end at the current positionuiBDefinir o início na posição atual*Set start to begin at the current positionuiEsgotoSewerui$Sombras (Elevação)Shadows (Lift)uiTremor	ShakinessuiFormatoShapeuiApararShaveui6Intensidade de deslocamentoShift intensityuiExibir máscara	Show maskui"Diminuição severaShrink Hardui Diminuição suaveShrink SoftuiTamanho Sizeui"Deslizar de baixoSlide In From Bottomui(Deslizar da esquerdaSlide In From Leftui&Deslizar da direitaSlide In From Rightui Deslizar de cimaSlide In From Topui&Deslizar para baixoSlide Out Bottomui,Deslizar para esquerdaSlide Out Leftui*Deslizar para direitaSlide Out Rightui$Deslizar para cima
Slide Out TopuiInclinaçãoSlopeui6Mover lentamente para baixoSlow Move Downui@Mover lentamente para a esquerdaSlow Move Leftui>Mover lentamente para a direitaSlow Move Rightui4Mover lentamente para cimaSlow Move Upui6Girar para baixo lentamente
Slow Pan Downui<Girar para esquerda lentamente
Slow Pan Leftui:Girar para direita lentamenteSlow Pan Rightui4Girar para cima lentamenteSlow Pan Upui(Aproximar lentamenteSlow Zoom Inui`Aproximar lentamente, mover para baixo e direitaSlow Zoom In, Move Down Rightui`Aproximar lentamente, mover para cima e esquerdaSlow Zoom In, Move Up LeftuiPAproximar lentamente, girar para direitaSlow Zoom In, Pan Down RightuiRAproximar lentamente, girar para esquerdaSlow Zoom In, Pan Up Leftui$Afastar lentamente
Slow Zoom Outui^Afastar lentamente, mover para baixo e esquerdaSlow Zoom Out, Move Down LeftuiZAfastar lentamente, mover para cima e direitaSlow Zoom Out, Move Up Rightui^Afastar lentamente, girar para baixo e esquerdaSlow Zoom Out, Pan Down LeftuiZAfastar lentamente, girar para cima e direitaSlow Zoom Out, Pan Up RightuiSalão pequeno
Small halluiSuavização	SmoothinguiSuavidadeSoftnessuiVelocidadeSpeedui Atraso de inícioStart DelayuijIndicador de estado que exibe o ganho sendo aplicado.0Status indicator showing the gain being applied.ui”Indicador de estado que exibe a redução de ganho aplicada pelo compressor.FStatus indicator showing the gain reduction applied by the compressor.ui|Indicador de estado que exibe a intensidade medida na entrada.<Status indicator showing the loudness measured on the input.ui–Indicador de estado que exibe quando a medição de intensidade é reiniciada.@Status indicator showing when the loudness measurement is reset.uiSubtrairSubtractuiInverterSwapui*Quantidade da espiralSwirl amountuiTail level
Tail levelui Destino do RuídoTarget LoudnessuiCor alvoTarget coloruiModelos	TemplatesuiTetraédricoTetrahedralui
TextoTextui€A quantidade de dry signal que será mixada ao sinal reverberado.BThe amount of dry signal to be mixed with the reverberated signal.uiŽA quantidade de histórico usada para calcular a intensidade de entrada.=The amount of history to use to calculate the input loudness.ui<O balanço entre envelopes RMS e pico. RMS geralmente é melhor para compressão musical, sutil e pico é melhor para compressão rápida , mais pesada e percussão.±The balance between the RMS and peak envelope followers. RMS is generally better for subtle, musical compression and peak is better for heavier, fast compression and percussion.uibA distância do limiar onde a curva joelho inicia.<The distance from the threshold where the knee curve starts.uiJO ganho do sinal de entrada composto.$The gain of the makeup input signal.uiÎO ganho do sinal de saída. Usado para corrigir amplitude excessiva causada pelo alcance extra dinâmico.iThe gain of the output signal. Used to correct for excessive amplitude caused by the extra dynamic range.ui¤A proporção de redução de ganho usada quando o nível de sinal ultrapassa o limiar.JThe gain reduction ratio used when the signal level exceeds the threshold.ui.A amplitude máxima de saída. Picos acima desse nível serão atenuados tão suavemente quanto possível para deixá-los o mais próximo possível desse nível.The maximum output amplitude. Peaks over this level will be attenuated as smoothly as possible to bring them as close as possible to this level.uiXA taxa máxima que o ganho pode ser alterado..The maximum rate that the gain can be changed.uiPO máximo que o ganho pode ser diminuído.+The maximum that the gain can be decreased.uiPO máximo que o ganho pode ser aumentado.+The maximum that the gain can be increased.uiO atraso neutro é de 2 segundos. Períodos acima de 2 segundos terão qualidade reduzida e períodos abaixo causarão um aumento no uso de CPU.ƒThe neutral delay time is 2 seconds. Times above 2 seconds will have reduced quality and times below will have increased CPU usage.uiVO ponto onde o compressor começará a atuar.8The point at which the compressor will start to kick in.ui A quantidade de reflexões precoces (reflexões dispersadas diretamente da fonte).QThe quantity of early reflections (scatter reflections directly from the source).ui6O alcance do gaussian blur. The radius of the gaussian blur.uiO tamanho do cômodo, em metros. Valores excessivamente altos ou baixos tornarão o som um pouco irreal. Valores por volta de 30 soam bem.–The size of the room, in meters. Excessively large, and excessively small values will make it sound a bit unrealistic. Values of around 30 sound good.ui>A intensidade do gaussian blur."The strength of the gaussian blur.uiPA intensidade almejada da saída em LUFS.*The target loudness of the output in LUFS.ui|O tempo gasto para a atenuação do limite para retornar a 0 dB.AThe time taken for the limiter's attenuation to return to 0 dB's.uiEspessura	ThicknessuiFinoThinuiLControla o amortecimento de altas frequências (um filtro passa-baixas). Valores próximos a 1 deixarão o som muito agudo, enquanto próximos a 0 o deixarão muito grave.–This controls the high frequency damping (a lowpass filter), values near 1 will make it sound very bright, values near 0 will make it sound very dark.uiÉ como um controle de amortecimento para a entrada. Possui um efeito similar ao controle de amortecimento, mas um pouco diferente.vThis is like a damping control for the input, it has a similar effect to the damping control, but is subtly different.uiLimiar	ThresholduiInclinarTiltuiCódigo de tempoTimecodeuiTolerância	ToleranceuiSuperiorTopui"Superior esquerdoTop Leftui Superior direito	Top RightuiTransparênciaTransparencyuiAgudosTrebleuiTriânguloTriangleuiTrilinear	Trilinearui&Uneven develop downUneven develop downui.Uneven develop durationUneven develop durationui"Uneven develop upUneven develop upuiCimaUpui>Usar extensão JavaScript WebVfxUse WebVfx JavaScript extensionui*Usar tamanho da fonte
Use font sizeui
ValorValueuiVelocidadeVelocityuiVerticalVerticaluiValor verticalVertical amountuiAjuste verticalVertical fitui&Frequência verticalVertical frequencyui(Cor da forma de ondaWaveform ColoruiMolhadoWetuiFundo brancoWhite BackgrounduiLarguraWidthuiJanelaWindowuiWrite on ClearWrite on Clearui"Rotação do eixo XX Axis RotationuiCentro XX CenteruiDeslocamento XX offsetui"Rotação do eixo YY Axis RotationuiCentro YY CenteruiDeslocamento YY offsetuiAmareloYellowuiAmarelo-AzulYellow-BlueuiAmpliarZoomuiparatouicomwithuiAlturaHeight
ui_boxblurPredefiniçãoPreset
ui_boxblurLarguraWidth
ui_boxblur deg degui_dance
BaixoDownui_danceAlta frequênciaHigh Frequencyui_danceEsquerdaLeftui_dance Baixa frequência
Low Frequencyui_danceOScilaçãoOscillationui_dancePredefiniçãoPresetui_danceDireitaRightui_danceLimiar	Thresholdui_danceCimaUpui_danceAmpliarZoomui_danceQuantidadeAmount	ui_frei0rDesfocarBlur	ui_frei0rEscala de cinza	Grayscale	ui_frei0r
NívelLevel	ui_frei0rPredefiniçãoPreset	ui_frei0rTamanho Size	ui_frei0r&Iluminação (Ganho) Highlights (Gain)ui_frei0r_coloradj&Tons Médios (Gama) Midtones (Gamma)ui_frei0r_coloradjModoModeui_frei0r_coloradj$Sombras (Elevação)Shadows (Lift)ui_frei0r_coloradj
Fundo
Backgroundui_lightshowAlta frequênciaHigh Frequencyui_lightshow Baixa frequência
Low Frequencyui_lightshowOscilaçãoOscillationui_lightshow°A oscilação pode ser útil par fazer com que a luz pisque durante períodos longos do som.OOscillation can be useful to make the light blink during long periods of sound.ui_lightshowPosiçãoPositionui_lightshowPredefiniçãoPresetui_lightshowTamanho Sizeui_lightshow˜A parte alta do alcance de frequência que será usada para influenciar a luz.FThe high end of the frequency range to be used to influence the light.ui_lightshowšA parte baixa do alcance de frequência que será usada para influenciar a luz.EThe low end of the frequency range to be used to influence the light.ui_lightshowLimiar	Thresholdui_lightshowRaio circular
Circle radiusui_movitCorrelaçãoCorrelationui_movitRaio gaussianoGaussian radiusui_movitEscala de cinza	Grayscaleui_movit$Realçar desfocagemHighlight blurrinessui_movit.Realçar limite do corteHighlight cutoffui_movitRaio internoInner radiusui_movit
NívelLevelui_movit
RuídoNoiseui_movitRaio externoOuter radiusui_movitPredefiniçãoPresetui_movitRaioRadiusui_movitSuavização
Feathering
ui_oldfilm*Suavização não linearNon-linear feathering
ui_oldfilmOpacidadeOpacity
ui_oldfilmPredefiniçãoPreset
ui_oldfilmRaioRadius
ui_oldfilmCor de fundoBackground Colorui_spectrumBandasBandsui_spectrum
BarraBarui_spectrumPreenchimentoFillui_spectrum@Preencher a área sob o espectro.!Fill the area under the spectrum.ui_spectrumAlta frequênciaHigh Frequencyui_spectrum
LinhaLineui_spectrum Baixa frequência
Low Frequencyui_spectrumEspelharMirrorui_spectrum(Espelhar o espectro.Mirror the spectrum.ui_spectrumPosiçãoPositionui_spectrumPredefiniçãoPresetui_spectrumReverterReverseui_spectrum(Reverter o espectro.Reverse the spectrum.ui_spectrumTamanho Sizeui_spectrumCor do espectroSpectrum Colorui_spectrumTensãoTensionui_spectrumEspessura	Thicknessui_spectrumLimiar	Thresholdui_spectrumTipoTypeui_spectrumˆ