Repository URL to install this package:
|
Version:
1.6 ▾
|
msgid "" msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Project-Id-Version: translation_demo\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.3\n" "Language: es\n" #: stringsunit.rsbeer msgctxt "stringsunit.rsbeer" msgid "Beer" msgstr "Cerveza" #: stringsunit.rseight msgid "Eight" msgstr "Ocho" #: stringsunit.rsfive msgid "Five" msgstr "Cinco" #: stringsunit.rsfour msgid "Four" msgstr "Cuatro" #: stringsunit.rsnine msgid "Nine" msgstr "Nueve" #: stringsunit.rsone msgid "One" msgstr "Uno" #: stringsunit.rsseven msgid "Seven" msgstr "Siete" #: stringsunit.rssix msgid "Six" msgstr "Seis" #: stringsunit.rssumofselectednumbers msgid "Sum of selected numbers: %s" msgstr "Suma de números seleccionados: %s" #: stringsunit.rsthree msgid "Three" msgstr "Tres" #: stringsunit.rstodayis msgctxt "stringsunit.rstodayis" msgid "Today is %s" msgstr "Hoy es %s." #: stringsunit.rstwo msgid "Two" msgstr "Dos" #: stringsunit.rswater msgctxt "stringsunit.rswater" msgid "Water" msgstr "Agua" #: stringsunit.rswine msgctxt "stringsunit.rswine" msgid "Wine" msgstr "Vino" #: stringsunit.rsyouselected msgctxt "stringsunit.rsyouselected" msgid "You selected %s." msgstr "Ha seleccionado %s." #: stringsunit.rsyouselectedat msgctxt "stringsunit.rsyouselectedat" msgid "You selected %0:s at %1:s." msgstr "A las %1:s usted ha elegido %0:s." #: tform2.caption msgid "Second Form" msgstr "Segundo Formulario" #: tform2.checkgroup.caption msgctxt "tform2.checkgroup.caption" msgid "Several items" msgstr "Varios elementos" #: tform2.groupbox1.caption msgid "Please select" msgstr "Por favor seleccione" #: tform2.lblmoney.caption msgid "LblMoney" msgstr "Dinero Lbl" #: tform2.lblsum.caption msgid "LblSum" msgstr "Suma Lbl" #: tform2.lbltodayis.caption msgid "LblTodayIs" msgstr "Hoy es Lbl" #: tform2.radiogroup.caption msgctxt "tform2.radiogroup.caption" msgid "Single item" msgstr "Un solo elemento" #: tlocalizedform.caption msgid "LocalizedForm" msgstr "Formulario Localizado" #: tmainform.button1.caption msgctxt "tmainform.button1.caption" msgid "Open second form" msgstr "Abrir un segundo formulario" #: tmainform.button2.caption msgctxt "tmainform.button2.caption" msgid "What did you select?" msgstr "¿Qué es lo que seleccionaste?" #: tmainform.caption msgctxt "tmainform.caption" msgid "Translation demo" msgstr "Demostración de traducción" #: tmainform.label1.caption msgctxt "tmainform.label1.caption" msgid "Select language" msgstr "Seleccionar idioma" #: tmainform.lblcurrentselection.caption msgctxt "tmainform.lblcurrentselection.caption" msgid "No drink selected." msgstr "Ninguna bebida seleccionada." #: tmainform.rgdrinks.caption msgctxt "tmainform.rgdrinks.caption" msgid "Please select a drink" msgstr "Por favor seleccione una bebida"