Repository URL to install this package:
|
Version:
1.6 ▾
|
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Péter Gábor <ptrg@freemail.hu>\n" "Language-Team: Magyar (Hungarian)\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: stringsunit.rsbeer msgctxt "stringsunit.rsbeer" msgid "Beer" msgstr "Sör" #: stringsunit.rseight msgid "Eight" msgstr "Nyolc" #: stringsunit.rsfive msgid "Five" msgstr "Öt" #: stringsunit.rsfour msgid "Four" msgstr "Négy" #: stringsunit.rsnine msgid "Nine" msgstr "Kilenc" #: stringsunit.rsone msgid "One" msgstr "Egy" #: stringsunit.rsseven msgid "Seven" msgstr "Hét" #: stringsunit.rssix msgid "Six" msgstr "Hat" #: stringsunit.rssumofselectednumbers msgid "Sum of selected numbers: %s" msgstr "A választott számok összege: %s" #: stringsunit.rsthree msgid "Three" msgstr "Három" #: stringsunit.rstodayis msgctxt "stringsunit.rstodayis" msgid "Today is %s" msgstr "Ma %s van." #: stringsunit.rstwo msgid "Two" msgstr "Kettő" #: stringsunit.rswater msgctxt "stringsunit.rswater" msgid "Water" msgstr "Víz" #: stringsunit.rswine msgctxt "stringsunit.rswine" msgid "Wine" msgstr "Bor" #: stringsunit.rsyouselected msgctxt "stringsunit.rsyouselected" msgid "You selected %s." msgstr "Ezt választotta: %s" #: stringsunit.rsyouselectedat msgctxt "stringsunit.rsyouselectedat" msgid "You selected %0:s at %1:s." msgstr "Ön ezt választotta: %0:s ekkor: %1:s." #: tform2.caption msgid "Second Form" msgstr "Második űrlap" #: tform2.checkgroup.caption msgctxt "TFORM2.CHECKGROUP.CAPTION" msgid "Several items" msgstr "Több elem" #: tform2.groupbox1.caption msgid "Please select" msgstr "Válasszon!" #: tform2.lblmoney.caption msgid "LblMoney" msgstr "LblMoney" #: tform2.lblsum.caption msgid "LblSum" msgstr "LblSum" #: tform2.lbltodayis.caption msgid "LblTodayIs" msgstr "LblTodayIs" #: tform2.radiogroup.caption msgctxt "TFORM2.RADIOGROUP.CAPTION" msgid "Single item" msgstr "Egyedülálló elem" #: tlocalizedform.caption msgid "LocalizedForm" msgstr "LocalizedForm" #: tmainform.button1.caption msgctxt "TMAINFORM.BUTTON1.CAPTION" msgid "Open second form" msgstr "Második űrlap megnyitása" #: tmainform.button2.caption msgctxt "TMAINFORM.BUTTON2.CAPTION" msgid "What did you select?" msgstr "Mit választott?" #: tmainform.caption msgctxt "TMAINFORM.CAPTION" msgid "Translation demo" msgstr "Fordítás demó" #: tmainform.label1.caption msgctxt "TMAINFORM.LABEL1.CAPTION" msgid "Select language" msgstr "Nyelv kiválasztása" #: tmainform.lblcurrentselection.caption msgctxt "TMAINFORM.LBLCURRENTSELECTION.CAPTION" msgid "No drink selected." msgstr "Nincs ital kiválasztva" #: tmainform.rgdrinks.caption msgctxt "TMAINFORM.RGDRINKS.CAPTION" msgid "Please select a drink" msgstr "Válasszon italt!"