Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
viber / opt / viber / translations / linguist_bg.qm
Size: Mime:
<¸dÊÍ!¿`¡½ÝBð'^ŠL–³0¤ã‘PÌ“Pñ•QH,9’ä!N¹¾§ÔJõ»O3»¡pÐ%Q;ÐDì0R»˜Åk&3Ä•>pkå”å”d¬唜š唢®¾ù%#`'}*¦y+Ê*»,º*Ð%-¸*ì0.+‹¯1v+˜Å2Ÿ+˜Å—ý+į4˜+ÏÇ4Ê,]5|0K*œÝGßOJ6•<CJ6•œJ6•¥§N¼£¡©PFEVÞPJÈS%P˜d‰£P¬CSURØÆ_0TŽ ¬T}ôY›UïÎ`„v‰^’Še¯Ø”nÎoÂ΅ž”˜áiväPÞOlåÊ*æîK/MuîËîKé
€ßq#ïNk*”„Ä7Ž´.×~žîWÔÅŠ§SD@S¸à^Wîȫ.9ÀӮ‰f³ê®ü˳	 $ø^š‘=ªÔc.Nc~®\Ré"X+K)mruUá l§28¢N\K¤S÷ª6•*™¯a"°°sÎÀ°sΙý°sΧ<¶6¾›[¶Š¥/ÂÁQž/,ÄîÕФž÷Фž«ØèÝñí~k[ëƒ:"`mZ"ŸSb/\­#/'º¦´V‘¢ëa'TôˆH>mg¯ƒ)ÉÉKNIÛsgT«÷óžq¸OÞ? ;ê“{ =´a>eô<eô©,lw tف•šuÇnr?|šÞQ|šÞ§Ò”‚A˜I¼=˜I¼‘˜I¼§¨½•Rè¨õ)˜w«ŽÛF9«ŽÝFj«ŽàF›«ŽñFÌ«ŽòFý«ŽóG.«ŽöG_«ŽøG«ŽúGÁ«ŽûGò«ŽýH#«ŽþHT«ŽÿH…«H¶«H竏I«IÏ«J«J1«Jb«	J“«
Jį5ŽsÆyA¯̉£,ÏKgӌn^Õ\Þ¤^׍ô0ˆØĘŒ_ÛÄñ8îܓ~Œ•îEÿM圔¢,òޘº
Xÿ¥®’D0ä©u3€®PSRü2gWòxv0˜Ž`„\^k¥¦ȕ¥Ýªè^_h°}†v¶ô¾iBºݎQfÏ}ãˆæ‹j¦…žCÖ|ô®ò[.õ[.ªÑ/œ´R4‹É„±>WÎncC¯/D¼.£ÌW8:ka 3šb£#4gKÔÅl¾/‡o~yy{F{²•î+ —<y¢BÁu»XŽ]ó½´IdB޷ÄjÙé}žïÌ>nÔñJ“)!ø‹s0S8c‹8KŽ<ÇMÙÎlQX¿ZÙmÍ^{ÆАÎB¿ Y—0£ÁÍW¸ÍIf¹Åþa©˽‚‹yÕÉQ¶ã!ê¥qòÍ“€„+¼ž-R;æ®6@¾[h`IªžGN²õ®´VºŸv|Zs%¬â[³
.hI•Ž(’«B\•3‰ CgJ¸ÅhÁº%1®ÇC¼lÇm¼3$Ȃ΅þ×?ie5	O‹ù	\~1@	',[ø	-Àtsý	-ÀtŽÇ	-Öþ;¶	2“U	2Ú˜8	JïY—x	R·z¥	X;W*Ò	laô8	y]Α¶	{<„'«	{<„–Õ	 5§	 \RI	¦+õ‰Ú	·šéа	¸½nŒÉ	¹{£ƒ°	ʟ.Ž”	Ð;©#	âÙN(	ðLՋÀ
ΈD
0uˆ²
 Fn#
$Ù®
*>¾*=
/†œ1ç
:Ì\®
;fœpÏ
A\ž~0
Kú.–
QSD8?
VCù¡ã
e¬´=É
s(…=
s(¡9
s(¦O
ª
‰ÞLñ
˜IœA
³^cþ
¸ö¤x¢
¹³t£
êÚޏ’
ëF	¢a
óN}¶~TnìtÙ#¦!#3Ï8[\.O;wé>ގ@ÁAIã&AÔô>ðB¢[‚S*ŽŠnfô„Sv|]ZxԲ
‚q®åš-^W¨Uꨮü¨¼5K,ňŽ=/Þ4®óàKG5D"Ó/û'Î:¥/ڎ3t0iŽ“i0¿%[>ÏòYêÎ&9^
^(e’³S‰fñN5g‹~”ôl;ž~ðo§î™Ep!·2×w¾àz+k8•ˆ\K+q“(4_£ù4Š¬$£`ºº+îEÑ½§!=ÿǚ•¯}Èy—¸պX„Üþ³·h÷
µ ì
s®-æ
`']
f3`r
4®ž§
DYúII
DYûIŒ
\~wþ
•þ‹0á
¡ã.
£‡~®
Ã[wË
òfSªs
ø¹$O"lž•@,Aʨ¼6
nLvYœdìl˜¾ l˜¾­|mg£„v¯4ü§Ïc€à­^ò‰®…sûaþiçýjrä8,a×Û,ö
(>‡
½µl˜&×ۜ>)“~Zt3g^>AMÇErb¤´c™g^}YÏr&Do/‡U;1ŠùÎiŸ‹dþŸ˜œN~£O§¶nWy©êç^­h~ˆ°¯Å!ÔeƒtGðh~‡Ïó̾b™õ©Ž5¬õÊ4!ý4fi°+Qt LinguistQt LinguistAboutDialog&B:07&CancelBatchTranslationDialog&7?J;=5=85&RunBatchTranslationDialogP2B><0B8G5= ?@52>4 =0  %1    Qt Linguist'Batch Translation of '%1' - Qt LinguistBatchTranslationDialogD%n 70?8A 15H5 ?@52545= 02B><0B8G=>H%n 70?8A0 1OE0 ?@52545=8 02B><0B8G=>Batch translated %n entriesBatchTranslationDialog
B:07CancelBatchTranslationDialog$2B><0B8G5= ?@52>4Linguist batch translatorBatchTranslationDialog04>;C	Move downBatchTranslationDialog03>@5Move upBatchTranslationDialogH<09B5 ?@54284, G5 ?@><5=5=8B5 70?8A8 I5 1J40B >B15;O70=8 :0B>  =5702J@H5=8 , 0:> 3>@=0B0 =0AB@>9:0  B15;O720=5 =0 ?@52545=8B5 70?8A8 :0B> 702J@H5=8  =5 5 2:;NG5=0uNote that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is uncheckedBatchTranslationDialog0AB@>9:8OptionsBatchTranslationDialog(@54?>G8B0=8 @5G=8F8Phrase book preferenceBatchTranslationDialog@Qt Linguist   2B><0B8G5= ?@52>4Qt Linguist - Batch TranslationBatchTranslationDialogr>2B>@=> ?@525640=5 =0 70?8A8B5 A 25G5 AJI5AB2C20I ?@52>4-Retranslate entries with existing translationBatchTranslationDialog:@5BJ@A20=5, <>;O, 87G0:09B5 &Searching, please wait...BatchTranslationDialog`B15;O720=5 =0 ?@52545=8B5 70?8A8 :0B> 702J@H5=8"Set translated entries to finishedBatchTranslationDialog¨2B><0B8G=8OB ?@52>4 I5 ?@53;5640 871@0=8B5 @5G=8F8 2 @540, 2 :>9B> A0 ?>4@545=8 BC:[The batch translator will search through the selected phrase books in the order given aboveBatchTranslationDialogD@525640=5 8 =0 702J@H5=8B5 70?8A8Translate also finished entriesBatchTranslationDialog$<br>* ><5=B0@: %3<br>* Comment: %3	DataModelF<p>* >=B5:AB: %1<br>* @838=0;: %2 <p>* Context: %1<br>* Source: %2	DataModel,<p>* 45=B8D8:0B>@: %1<p>* ID: %1	DataModelR<p>[>AB0=0;8B5 ?>2B>@5=8O =5 A0 ?>:070=8]<p>[more duplicates omitted]	DataModelL<qt>B:@8B 5 ?>2B0@OI A5 B5:AB 2  %1 :%<qt>Duplicate messages found in '%1':	DataModel< %2  =5 <>65 40 A5 AJ74045: %1Cannot create '%2': %1	DataModelÜQt Linguist =5 ?>7=020 ?@028;0B0 70 <=>65AB25=> G8A;> 70  %1 .
)5 1J45 87?>;720=0 A0<> 54=0 C=825@A0;=0 D>@<0.VLinguist does not know the plural rules for '%1'.
Will assume a single universal form.	DataModel|$09;JB 70 ?@52>4  %1  =O<0 40 1J45 70@545=, BJ9 :0B> 5 ?@075=.AThe translation file '%1' will not be loaded because it is empty.	DataModel"#=825@A0;=0 D>@<0Universal Form	DataModelh@54;>65=85B> =0 @5G=8:0 70  %1  15H5 ?@5=51@53=0B>..A phrase book suggestion for '%1' was ignored.
ErrorsViewP ?@52>40 <>65 18 ;8?A20 0:B825= A8<2>;.,Accelerator possibly missing in translation.
ErrorsViewZ:B82=8OB A8<2>; 2 ?@52>40 <>65 18 5 87;8H5=.0Accelerator possibly superfluous in translation.
ErrorsViewn@52>4JB =5 AJ4J@60 =C6=8O <0@:5@ 70 70<5AB20=5 %n/%Ln.?Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.
ErrorsView@52>4JB =5 702J@H20 AJA AJI8O ?@5?8=0B5;5= 7=0: :0B> >@838=0;=8O B5:AB.FTranslation does not end with the same punctuation as the source text.
ErrorsView’@52>4JB =5 87?>;720 AJI8B5 <0@:5@8 70 70<5AB20=5 :0B> >@838=0;=8O B5:AB.KTranslation does not refer to the same place markers as in the source text.
ErrorsView"58725AB=0 3@5H:0
Unknown error
ErrorsView2><?8;8@0=8 ?@52>48 =0 QtCompiled Qt translationsFMT@$09;>25 70 ?@52>4 =0 GNU GettextGNU Gettext localization filesFMTR(01;>==8 D09;>25 70 ?@52>4 =0 GNU Gettext'GNU Gettext localization template filesFMT* 5G=8: 70 Qt LinguistQt Linguist 'Phrase Book'FMTF@838=0;=8 B5:AB>25 70 ?@52>4 =0 QtQt translation sourcesFMTF$09;>25 70 ?@52>4 2J2 D>@<0B0 XLIFFXLIFF localization filesFMTÿÿÿÿ
FindDialog&><5=B0@8	&Comments
FindDialog&"J@A5=5:&Find what:
FindDialog0&!J2?045=85 =0 @538ABJ@0&Match case
FindDialog(&@838=0;=8 B5:AB>25
&Source texts
FindDialog&@52>48
&Translations
FindDialog
B:07Cancel
FindDialogR0B8A=5B5 BC:, 70 40 70B2>@8B5 ?@>7>@5F0. Click here to close this window.
FindDialog†0B8A=5B5 BC:, 70 40 =0<5@8B5 A;5420I>B> A@5I0=5 =0 BJ@A5=8O B5:AB.@Click here to find the next occurrence of the text you typed in.
FindDialog†:> 5 871@0=>, I5 A5 BJ@A8 2 :><5=B0@8B5 8 :>=B5:AB=0B0 8=D>@<0F8O.0Comments and contexts are searched when checked.
FindDialog"J@A5=5Find
FindDialog"J@A5=5 =0?@54	Find Next
FindDialogF@5=51@5320=5 =0 &0:B82=8B5 A8<2>;8Ignore &accelerators
FindDialogn:> 5 871@0=>, >AB0@5;8B5 B5:AB>25 I5 1J40B ?@>?CA:0=8.,Obsoleted messages are skipped when checked.
FindDialog0AB@>9:8Options
FindDialog2@>?CA:0=5 =0 >AB0&@5;8B5Skip &obsolete
FindDialogf:> 5 871@0=>, I5 A5 BJ@A8 2 >@838=0;=8B5 B5:AB>25.'Source texts are searched when checked.
FindDialogœ:> 5 871@0=>, B5:AB>25 :0B>  @<@  8  ?@8<5@  I5 1J40B AG8B0=8 70 @07;8G=8.GTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.
FindDialog˜">78 ?@>7>@5F 8 4020 2J7<>6=>AB 40 BJ@A8B5 4045= B5:AB 2J2 D09;0 70 ?@52>4.NThis window allows you to search for some text in the translation source file.
FindDialogN:> 5 871@0=>, I5 A5 BJ@A8 2 ?@52>48B5.'Translations are searched when checked.
FindDialog>J2545B5 B5:AB0, :>9B> BJ@A8B5.Type in the text to search for.
FindDialogAlt+Delete
Alt+DeleteFormMultiWidgetAlt+Insert
Alt+InsertFormMultiWidget4>B2J@645=85   Qt LinguistConfirmation - Qt LinguistFormMultiWidgetj7B@820=5 =0 =5?@07=8O 20@80=B 70 4J;68=0 =0 ?@52>40? Delete non-empty length variant?FormMultiWidget Shift+Alt+InsertShift+Alt+InsertFormMultiWidgetr    !J74045= 5 %n ?@52>4 (702J@H5=8: %1, =5702J@H5=8: %2)x    !J74045=8 A0 %n ?@52>40 (702J@H5=8: %1, =5702J@H5=8: %2)?    Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)LRelease\    @>?CA=0B 5 %n =5?@52545= >@838=0;5= B5:ABd    @>?CA=0B8 A0 %n =5?@52545=8 >@838=0;=8 B5:AB0*    Ignored %n untranslated source text(s)LReleaseH7B@8B 5 %n B5:AB 157 845=B8D8:0B>@.N7B@8B8 A0 %n B5:AB0 157 845=B8D8:0B>@.&Dropped %n message(s) which had no ID.LReleased7;8H=8OB :>=B5:AB/?>OA=5=85 5 87B@8B >B %n B5:AB.f7;8H=8OB :>=B5:AB/?>OA=5=85 5 87B@8B >B %n B5:AB0.9Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).LReleaseÿÿÿÿ
MainWindow
   MOD 
MainWindow&%1[*]   Qt Linguist%1[*] - Qt Linguist
MainWindow(0@545=0 5 %n D@070.*0@545=8 A0 %n D@078.%n phrase(s) loaded.
MainWindow&0@545= 5 %n 70?8A.,0@545=8 A0 %n 70?8A0.%n translation unit(s) loaded.
MainWindow &:B82=8 A8<2>;8
&Accelerators
MainWindow*&>102O=5 :J< @5G=8:0&Add to Phrase Book
MainWindow8&2B><0B8G5= ?@52>4 =0  %1  &&Batch Translation of '%1'...
MainWindow(&2B><0B8G5= ?@52>4 &&Batch Translation...
MainWindow&0B20@O=5&Close
MainWindow$&0B20@O=5 =0  %1 &Close '%1'
MainWindow(&0B20@O=5 =0 2A8G:8
&Close All
MainWindow(&0B20@O=5 =0 @5G=8:&Close Phrase Book
MainWindow&>?8@0=5&Copy
MainWindow2>:0720=5 =0 ?&@54;>65=8O&Display guesses
MainWindow,&>B>2>, :J< A;5420I8O&Done and Next
MainWindow& 540:B8@0=5&Edit
MainWindow,& 540:B8@0=5 =0 @5G=8:&Edit Phrase Book
MainWindow4&@5?8=0B5;=8 7=0F8 2 :@0O&Ending Punctuation
MainWindow
&$09;&File
MainWindow&"J@A5=5 &&Find...
MainWindow>&<>I&Help
MainWindow& J:>2>4AB2>&Manual
MainWindow&>2 @5G=8: &&New Phrase Book...
MainWindow&&!;5420I =5702J@H5=&Next Unfinished
MainWindow(&B20@O=5 =0 @5G=8: &&Open Phrase Book...
MainWindow&B20@O=5 &&Open...
MainWindow&>AB02O=5&Paste
MainWindow*!J2?045=8O 2 &@5G=8:0&Phrase matches
MainWindow 5&G=8:&Phrases
MainWindow*&@54E>45= =5702J@H5=&Prev Unfinished
MainWindow. 07&?5G0B20=5 =0 @5G=8:&Print Phrase Book
MainWindow&5G0B &	&Print...
MainWindow>&2B0@O=5&Redo
MainWindow7&=0AO=5&Release
MainWindow&7=0AO=5 =0 2&A8G:8&Release All
MainWindow:J7AB0=>2O20=5 =0 &?>4@5410B0&Reset Sorting
MainWindow&0?0720=5&Save
MainWindow$&0?0720=5 =0  %1 
&Save '%1'
MainWindow(0?0720=5 =0 &2A8G:8	&Save All
MainWindow$"J@A&5=5 8 ?@52>4 &&Search And Translate...
MainWindow&!B0B8AB8:0&Statistics
MainWindow(&5=B8 A 8=AB@C<5=B8	&Toolbars
MainWindow&@52>4&Translation
MainWindow&B<O=0&Undo
MainWindow&73;54&View
MainWindow&0:2> 5 B>20?
&What's This?
MainWindow&@>7>@5F&Window
MainWindow&0I01&Zoom
MainWindowŠ<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p> Qt Linguist  5 8=AB@C<5=B 70 ?@525640=5 =0 ?@8;>65=8O, @07@01>B5=8 G@57 Qt.</p><p>A8G:8 ?@020 70?075=8 (C) %2 The Qt Company ¯<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.
MainWindowB=>A=> QtAbout Qt
MainWindow&B=>A=> Qt LinguistAbout Qt Linguist
MainWindow(>102O=5 :J< @5G=8:0Add to phrase book
MainWindowhA:0B5 ;8 40 4>1028B5 B5:CI8O ?@52>4 2 @5G=8:0  %1 ?Adding entry to phrasebook %1
MainWindowA8G:>All
MainWindow€2B><0B8G5= ?@52>4 G@57 87?>;720=5 =0 8=D>@<0F8OB0 >B @5G=8F8B5.FBatch translate all entries using the information in the phrase books.
MainWindowN 5G=8:JB  %1  =5 <>65 40 1J45 AJ74045=.Cannot create phrase book '%1'.
MainWindowJ"5:ABJB  %1  =5 <>65 40 1J45 =0<5@5=.Cannot find the string '%1'.
MainWindowL'5B5=5B> >B @5G=8:0  %1  5 =52J7<>6=>."Cannot read from phrase book '%1'.
MainWindow0B20@O=5Close
MainWindow&0B20@O=5 =0 2A8G:8	Close All
MainWindow20B20@O=5 =0 B>78 @5G=8:.Close this phrase book.
MainWindow`0B20@O=5 =0 ?@>7>@5F0 8 87;870=5 >B ?@>3@0<0B0.Close this window and exit.
MainWindow>=B5:ABContext
MainWindow>=B5:AB: %1Context: %1
MainWindowj@>4J;6020=5 =0 BJ@A5=5B> >B B0<, >B :J45B> 5 A?@O;>.&Continue the search where it was left.
MainWindow`>?8@0=5 =0 >@838=0;=8O B5:AB 2 ?>;5B> 70 ?@52>41Copies the source text into the translation field
MainWindowb>?8@0=5 =0 >@838=0;=8O B5:AB 2 ?>;5B> 70 ?@52>4.2Copies the source text into the translation field.
MainWindow:>?8@0=5 =0 >@838=0;=8O B5:ABCopy from source text
MainWindowŒ>?8@0=5 =0 871@0=8O B5:AB 2 1CD5@0 70 >1<5= 8 87B@820=5 >B @540:B>@0.CCopy the selected translation text to the clipboard and deletes it.
MainWindowZ>?8@0=5 =0 871@0=8O B5:AB 2 1CD5@0 70 >1<5=.4Copy the selected translation text to the clipboard.
MainWindow.!J74020=5 =0 =>2 @5G=8:Create New Phrase Book
MainWindowž!J74020=5 =0 D09; A B5:AB>25 =0 Qt, ?>4E>4OI 70 87?>;720=5 2 :@09=> ?@8;>65=85.ZCreate a Qt message file suitable for released applications from the current message file.
MainWindow6!J74020=5 =0 D09; A B5:AB>25 =0 Qt, ?>4E>4OI 70 87?>;720=5 2 :@09=> ?@8;>65=85. <5B> =0 D09;0 I5 1J45 02B><0B8G=> 704045=>, 87?>;7209:8 8<5B> =0 D09;0 TS.¦Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.
MainWindow0!J74020=5 =0 =>2 @5G=8:.Create a new phrase book.
MainWindowCtrl++Ctrl++
MainWindowCtrl+-Ctrl+-
MainWindowCtrl+0Ctrl+0
MainWindowCtrl+ACtrl+A
MainWindowCtrl+BCtrl+B
MainWindowCtrl+CCtrl+C
MainWindowCtrl+FCtrl+F
MainWindowCtrl+HCtrl+H
MainWindowCtrl+JCtrl+J
MainWindowCtrl+KCtrl+K
MainWindowCtrl+MCtrl+M
MainWindowCtrl+NCtrl+N
MainWindowCtrl+OCtrl+O
MainWindowCtrl+PCtrl+P
MainWindowCtrl+QCtrl+Q
MainWindowCtrl+SCtrl+S
MainWindowCtrl+Shift+JCtrl+Shift+J
MainWindowCtrl+Shift+KCtrl+Shift+K
MainWindowCtrl+TCtrl+T
MainWindowCtrl+VCtrl+V
MainWindowCtrl+WCtrl+W
MainWindowCtrl+XCtrl+X
MainWindowCtrl+YCtrl+Y
MainWindowCtrl+ZCtrl+Z
MainWindow&7@O720=5Cu&t
MainWindow0<0;O20=5Decrease
MainWindowF>:0720=5 =0 8=D>@<0F8O >B=>A=> %1.Display information about %1.
MainWindow<>:0720=5 =0 8=D>@<0F8O 70 Qt.2Display information about the Qt toolkit by Digia.
MainWindowB>:0720=5 =0 @J:>2>4AB2>B> 70 %1.Display the manual for %1.
MainWindowF>:0720=5 =0 AB0B8AB8:0 70 ?@52>40.Display translation statistics.
MainWindow8A:0B5 ;8  %1  40 A5 70?078?Do you want to save '%1'?
MainWindowB0 1J45 ;8 70?075= @5G=8:JB  %1 ?%Do you want to save phrase book '%1'?
MainWindowR0 1J40B ;8 70?075=8 ?@><5=5=8B5 D09;>25?'Do you want to save the modified files?
MainWindow&7E>4E&xit
MainWindow 540:B8@0=5Edit
MainWindow†>72>;O20 40 4>102OB5, ?@><5=OB5 8 87B@820B5 70?8A8 >B B>78 @5G=8:.BEnables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.
MainWindowB;870=5 2 @568<0  0:2> 5 B>20? .Enter What's This? mode.
MainWindowF1F1
MainWindowF3F3
MainWindowF5F5
MainWindow$09;File
MainWindow$$09;JB 5 AJ74045=.
File created.
MainWindow"$09;JB 5 70?075=.File saved.
MainWindow"J@A5=5 &=0?@54
Find &Next
MainWindowB=AB@C<5=B 70 ?@53;54 =0 ?@>7>@F8Form Preview Tool
MainWindow
><>IHelp
MainWindow#25;8G020=5Increase
MainWindow=45:AIndex
MainWindow;5<5=B8Items
MainWindow@0@80=B8 70 4J;68=0B0 =0 ?@52>40Length Variants
MainWindow>0@5640=5 =0 D09;   Qt LinguistLoading File - Qt Linguist
MainWindow0@5640=5 &
Loading...
MainWindow A=>25= ?@>7>@5F
MainWindow
MainWindow˜B15;O720=5 =0 B5:AB0 :0B>  702J@H5=  8 ?@5<8=020=5 :J< A;5420I8O =5702J@H5=6Mark item as done and move to the next unfinished item
MainWindow¢B15;O720=5 =0 B>78 B5:AB :0B>  702J@H5=  8 ?@5<8=020=5 :J< A;5420I8O =5702J@H5=.<Mark this item as done and move to the next unfinished item.
MainWindow8=8<878@0=5Minimize
MainWindow(J< ?@54E>4=8O B5:ABMove to previous item
MainWindow@@5<8=020=5 :J< A;5420I8O B5:AB.Move to the next item.
MainWindowV@5<8=020=5 :J< A;5420I8O =5702J@H5= B5:AB.!Move to the next unfinished item.
MainWindowB@5<8=020=5 :J< ?@54E>4=8O B5:AB.Move to the previous item.
MainWindowX@5<8=020=5 :J< ?@54E>4=8O =5702J@H5= B5:AB.%Move to the previous unfinished item.
MainWindow!&;5420INe&xt
MainWindow!;5420I B5:AB	Next item
MainWindow0!;5420I =5702J@H5= B5:ABNext unfinished item
MainWindow&5 5 >B:@8B @5G=8:. No appropriate phrasebook found.
MainWindowbO<0 ?>25G5 A@5I0=8O =0  %1 . 0?>G20=5 >B=0G0;>?(No more occurrences of '%1'. Start over?
MainWindow0O<0 =5?@52545=8 70?8A8.'No untranslated translation units left.
MainWindow$B20@O=5 =0 @5G=8:Open Phrase Book
MainWindow2B20@O=5 A0<> 70 &G5B5=5 &Open Read-O&nly...
MainWindow:B20@O=5 =0 D09;>25 70 ?@52>4Open Translation Files
MainWindow€B20@O=5 =0 D09; 70 ?@52>4 =0 Qt (2J2 D>@<0B0 TS) 70 @540:B8@0=57Open a Qt translation source file (TS file) for editing
MainWindowbB20@O=5 =0 @5G=8:, :>9B> 40 ?><>3=5 ?@8 ?@52>40.)Open a phrase book to assist translation.
MainWindowZB20@O=5/>?@5A=O20=5 =0 &?@53;540 =0 ?@>7>@5FOpen/Refresh Form &Preview
MainWindow&@54E>45=P&rev
MainWindowb>AB02O=5 =0 B5:AB0 >B 1CD5@0 70 >1<5= 2 ?@52>40..Paste the clipboard text into the translation.
MainWindow( 5G=8:JB 5 AJ74045=.Phrase book created.
MainWindow@54;>65=8OPhrases and guesses
MainWindowP!J>B25BAB28O =0 &<0@:5@8B5 70 70<5AB20=5Place &Marker Matches
MainWindow4@54E>45= =5702J@H5= B5:ABPrevious unfinished item
MainWindow€ 07?5G0B20=5 =0 A?8AJ: A B5:AB>25B5 8 ?@52>48B5 =0 B5:CI8O D09;.QPrint a list of all the translation units in the current translation source file.
MainWindowP 07?5G0B20=5 =0 70?8A8B5 >B B>78 @5G=8:.&Print the entries in this phrase book.
MainWindow< 07?5G0B20=5B> 15H5 ?@5:@0B5=>Printing aborted
MainWindow4 07?5G0B20=5B> 5 702J@H5=>Printing completed
MainWindow 07?5G0B20=5 &Printing...
MainWindow6 07?5G0B20=5 & (AB@0=8F0 %1)Printing... (page %1)
MainWindowQt LinguistQt Linguist
MainWindowQt Linguist[*]Qt Linguist[*]
MainWindowŒ$09;>25 A ?@52>48 =0 Qt 70 :@09=8 ?@8;>65=8O (*.qm)
A8G:8 D09;>25 (*)?Qt message files for released applications (*.qm)
All files (*)
MainWindowP 5G=8F8 =0 Qt (*.qph)
A8G:8 D09;>25 (*)%Qt phrase books (*.qph)
All files (*)
MainWindowR 5G=8F8 =0 Qt (*.qph);;A8G:8 D09;>25 (*)&Qt phrase books (*.qph);;All files (*)
MainWindow$>A;54=> >B20@&O=8Recently Opened &Files
MainWindow`>2B0@O=5 =0 >B<5=5=0 ?@><O=0 =0 B5:CI8O ?@52>4.>Redo an undone editing operation performed on the translation.
MainWindow.!2J@70=8 D09;>25 (%1);;Related files (%1);;
MainWindow7=0AO=5Release
MainWindow 7=0AO=5 =0  %1 Release '%1'
MainWindow,7=0AO=5 =0  %1  :0B> &Release '%1' As...
MainWindow7=0AO=5 :0B> &
Release As...
MainWindowˆ0<O=0 =0 ?@52>40 =0 2A8G:8 70?8A8, :>8B> AJ2?040B A BJ@A5=8O B5:AB.KReplace the translation on all entries that matches the search source text.
MainWindow> ?>4@0718@0=5Reset to default
MainWindow0?0720=5Save
MainWindow 0?0720=5 &:0B> &Save &As...
MainWindow00?0720=5 =0  %1  &:0B> &Save '%1' &As...
MainWindow&0?0720=5 =0 2A8G:8Save All
MainWindow0?0720=5 :0B> &
Save As...
MainWindow|0?0720=5 =0 ?@><5=8B5, =0?@025=8 ?> B>78 D09; 70 ?@52>4 =0 Qt4Save changes made to this Qt translation source file
MainWindow˜0?0720=5 =0 ?@><5=8B5, =0?@025=8 ?> B>78 D09;
 70 ?@52>4 =0 Qt, 2 =>2 D09;.ESave changes made to this Qt translation source file into a new file.
MainWindow2"J@A&5=5 8 ?@52>4 2  %1  & Search And &Translate in '%1'...
MainWindow$"J@A&5=5 8 ?@52>4 &Search And &Translate...
MainWindowJ"J@A5=5 8 ?@52>4 2  %1    Qt Linguist*Search And Translate in '%1' - Qt Linguist
MainWindowV"J@A5=5 =0 4045= B5:AB 2J2 D09;0 70 ?@52>4.4Search for some text in the translation source file.
MainWindow6"J@A5=5B> 70?>G=0 >B=0G0;>.Search wrapped.
MainWindow&718@0=5 =0 2&A8G:>Select &All
MainWindow^715@5B5 2 :>9 @5G=8: 40 1J45 4>1025= ?@52>4JB:Select phrase book to add to
MainWindowF718@0=5 =0 F5;8O B5:AB =0 ?@52>40."Select the whole translation text.
MainWindowT0;8 40 A5 ?>:0720B ?@54;>65=8O 70 ?@52>4.2Set whether or not to display translation guesses.
MainWindowShift+F1Shift+F1
MainWindow†>4@5640 B5:AB>25B5 >B=>2> 2 @540, 2 :>9B> B5 A0 >?8A0=8 2J2 D09;0.=Sort the items back in the same order as in the message file.
MainWindow @838=0;5= B5:ABSource text
MainWindow,7E>45= :>4 8 ?@>7>@F8Sources and Forms
MainWindow"5:AB>25Strings
MainWindow$09;JB  %1  =5 873;5640 40 8<0 2@J7:0 A B5:CI> >B2>@5=8O D09; 8;8 D09;>25  %2 .

0 1J45 ;8 ?@548 B>20 70B2>@5= >B2>@5=8OB D09; 8;8 D09;>25?lThe file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'.

Close the open file(s) first?
MainWindowæ$09;JB  %1  =5 873;5640 45 8<0 2@J7:0 A D09;0  %2 , :>9B> AJI> I5 1J45 70@545=.

0 1J45 ;8 ?@>?CA=0B ?J@28OB D09;?}The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well.

Skip loading the first named file?
MainWindow` B>78 ?0=5; A0 ?>:070=8 >@838=0;=8B5 :>=B5:AB8.%This panel lists the source contexts.
MainWindowˆ@52:;NG20=5 =0 ?@>25@:0B0 40;8 A5 87?>;720B AJ2?045=8OB0 >B @5G=8:00Toggle checking that phrase suggestions are used
MainWindow@52:;NG20=5 =0 ?@>25@:0B0 40;8 A5 87?>;720B AJ2?045=8OB0 >B @5G=8:0. :> B>20 =5 5 B0:0, I5 A5 872545 AJ>1I5=85 2 ?0=5;0 70 ?@54C?@5645=8O.pToggle checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindow^@52:;NG20=5 =0 ?@>25@:0B0 =0 0:B82=8B5 A8<2>;8)Toggle the validity check of accelerators
MainWindowŒ@52:;NG20=5 =0 ?@>25@:0B0 =0 0:B82=8B5 A8<2>;8, B>5AB 40;8 1@>OB =0 0<?5@A0=48B5 2 >@838=0;=8O B5:AB 8 2 ?@52>40 5 548= 8 AJI. :> B>20 =5 5 B0:0, I5 A5 872545 AJ>1I5=85 2 ?0=5;0 70 ?@54C?@5645=8O.¿Toggle the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowr@52:;NG20=5 =0 ?@>25@:0B0 =0 ?@5?8=0B5;=8B5 7=0F8 2 :@0O/Toggle the validity check of ending punctuation
MainWindow@52:;NG20=5 =0 ?@>25@:0B0 =0 ?@5?8=0B5;=8B5 7=0F8 2 :@0O. :> B5 =5 A0 54=0:28, I5 A5 872545 AJ>1I5=85 2 ?0=5;0 70 ?@54C?@5645=8O.oToggle the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowŠ@52:;NG20=5 =0 ?@>25@:0B0 70 AJ>B25BAB285 =0 <0@:5@8B5 70 70<5AB20=5*Toggle the validity check of place markers
MainWindowx@52:;NG20=5 =0 ?@>25@:0B0 70 AJ>B25BAB285 =0 <0@:5@8B5 70 70<5AB20=5, B>5AB 40;8 %1, %2, 8 B.=. A5 A@5I0B 2 ?@52>40. :> B>20 =5 5 B0:0, I5 A5 872545 AJ>1I5=85 2 ?0=5;0 70 ?@54C?@5645=8O.ÂToggle the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindow^>:0720=5 =0 ?@07=8B5 <5AB0 2 B5:AB>28B5 ?>;5B0&Toggle visualize whitespace in editors
MainWindow(@52>4   Qt LinguistTranslate - Qt Linguist
MainWindow&@52545= 5 %n 70?8A,@52545=8 A0 %n 70?8A0Translated %n entry(s)
MainWindow@52>4Translation
MainWindowF0AB@>&9:8 =0 D09;0 70 ?@52>4  %1  &&Translation File &Settings for '%1'...
MainWindow<0AB@>&9:8 =0 D09;0 70 ?@52>4 &Translation File &Settings...
MainWindowVQt Assistant =5 <>65 40 1J45 AB0@B8@0= (%1)"Unable to launch Qt Assistant (%1)
MainWindow^B<O=0 =0 ?>A;54=0B0 ?@><O=0 =0 B5:CI8O ?@52>4.EUndo the last editing operation performed on the current translation.
MainWindow&@>25@:0V&alidation
MainWindow@>25@:0
Validation
MainWindow5@A8O %1
Version %1
MainWindow0&=5;8Vie&ws
MainWindow6>:0720=5 =0 ?@07=8B5 <5AB0Visualize whitespace
MainWindow@54C?@5645=8OWarnings
MainWindow0:2> 5 B>20?What's This?
MainWindow702J@H5=finished
MainWindow>AB0@O;obsolete
MainWindow=5@07@5H5=
unresolved
MainWindowÿÿÿÿ
MessageEditor%1 ?@52>4%1 translation
MessageEditor%1 ?@52>4 (%2)%1 translation (%2)
MessageEditor@%1 ?@52>4: :><5=B0@ >B ?@52>40G0%1 translator comments
MessageEditor %1 
 54: %2
'%1'
Line: %2
MessageEditor8B09A:8Chinese
MessageEditor2><5=B0@8 >B @07@01>BG8:0Developer comments
MessageEditor$@5=A:8French
MessageEditor5<A:8German
MessageEditorÜ"C: <>65B5 40 2J2545B5 A2>9 A>1AB25= :><5=B0@. ">9 =O<0 40 ?>2;8O5 ?> =8:0:J2 =0G8= =0 ?@52545=>B> ?@8;>65=85.aHere you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.
MessageEditor/?>=A:8Japanese
MessageEditor>;A:8Polish
MessageEditor
 CA:8Russian
MessageEditor @838=0;5= B5:ABSource text
MessageEditorH@838=0;5= B5:AB (<=>65AB25=> G8A;>)Source text (Plural)
MessageEditorÊ"078 >1;0AB ?>:0720 :><5=B0@, :>9B> <>65 40 8 ?><>3=5, :0:B> 8 :>=B5:ABJB, 2 :>9B> A5 A@5I0 B5:ABJB.WThis area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.
MessageEditorŒ"078 >1;0AB ?>:0720 D>@<0B0 70 <=>65AB25=> G8A;> =0 >@838=0;=8O B5:AB.3This area shows the plural form of the source text.
MessageEditorL"078 >1;0AB ?>:0720 >@838=0;=8O B5:AB. This area shows the source text.
MessageEditor´"C: 5 <OAB>B>, :J45B> <>65B5 40 2J2545B5 8;8 ?@><5=8B5 ?@52>40 =0 3>@=8O >@838=0;5= B5:AB.OThis is where you can enter or modify the translation of the above source text.
MessageEditor¼&5;8OB B>78 ?0=5; 8 ?>72>;O20 40 ?@53;5640B5 8 @540:B8@0B5 ?@52>40 =0 4045= >@838=0;5= B5:AB.QThis whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.
MessageEditor*<:>=B5:AB5= :><5=B0@><context comment>MessageModel<703;025= D09;>
<file header>MessageModel(<1578<5=5= :>=B5:AB><unnamed context>MessageModel@!JAB>O=85 =0 702J@H5=>AB 70  %1 Completion status for %1MessageModelZ@5H:0 ?@8 0=0;870 =0 @54 %1, :>;>=0 %2 (%3).'Parse error at line %1, column %2 (%3).
PhraseBookÿÿÿÿ
PhraseBookBox&%1[*]   Qt Linguist%1[*] - Qt Linguist
PhraseBookBox&?@545;5=85:&Definition:
PhraseBookBox&>2 70?8A
&New Entry
PhraseBookBox&@5<0E20=5
&Remove Entry
PhraseBookBox&0?0720=5&Save
PhraseBookBox&@52>4:
&Translation:
PhraseBookBox(>2 70?8A)(New Entry)
PhraseBookBoxL 5G=8:JB  %1  =5 <>65 40 1J45 70?075=.Cannot save phrase book '%1'.
PhraseBookBoxf0B8A=5B5 BC:, 70 40 4>1028B5 =>20 D@070 2 @5G=8:0.0Click here to add the phrase to the phrase book.
PhraseBookBoxR0B8A=5B5 BC:, 70 40 70B2>@8B5 ?@>7>@5F0. Click here to close this window.
PhraseBookBoxt0B8A=5B5 BC:, 70 40 ?@5<0E=5B5 871@0=8O 70?8A >B @5G=8:0.4Click here to remove the entry from the phrase book.
PhraseBookBoxd0B8A=5B5 BC:, 70 40 70?078B5 =0?@025=8B5 ?@><5=8.$Click here to save the changes made.
PhraseBookBox0B20@O=5Close
PhraseBookBox* 540:B8@0=5 =0 @5G=8:Edit Phrase Book
PhraseBookBoxQt LinguistQt Linguist
PhraseBookBox$@838=0;=0 &D@070:S&ource phrase:
PhraseBookBox0AB@>&9:8 &Settin&gs...
PhraseBookBoxR">20 5 >?@545;5=85 70 >@838=0;=0B0 D@070.+This is a definition for the source phrase.
PhraseBookBoxF">20 5 D@070B0 =0 >@838=0;=8O 578:.*This is the phrase in the source language.
PhraseBookBox‚">20 5 D@070B0 =0 F5;528O 578:, >B3>20@OI0 =0 >@838=0;=0B0 D@070.MThis is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.
PhraseBookBox¨">78 ?@>7>@5F 8 ?>72>;O20 40 4>102OB5, ?@><5=OB5 8 87B@820B5 70?8A8 >B B>78 @5G=8:.JThis window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.
PhraseBookBox?@545;5=85
DefinitionPhraseModel @838=0;=0 D@070
Source phrasePhraseModel@52>4TranslationPhraseModel 540:B8@0=5Edit
PhraseView@54;>65=85Guess
PhraseView @54;>65=85 (%1)
Guess (%1)
PhraseView<J:20=5Insert
PhraseView$A8G:8 D09;>25 (*)
All files (*)QObjectQt LinguistQt LinguistQObject0$09;>25 70 ?@52>4 (%1);;Translation files (%1);;QObject><i>$09;JB  %1  =5 5 =0;8G5=</i><i>File %1 not available</i>SourceCodeViewT<i>$09;JB  %1  =5 5 4>ABJ?5= 70 G5B5=5</i><i>File %1 not readable</i>SourceCodeViewB<i>7E>4=8OB :>4 =5 5 =0;8G5=</i> <i>Source code not available</i>SourceCodeView00
Statistics4=0F8 (2:;. ?@07=8 <5AB0):Characters (with spaces):
Statistics=0F8:Characters:
Statistics0B20@O=5Close
Statistics@838=0;Source
Statistics!B0B8AB8:0
Statistics
Statistics@52>4Translation
Statistics
C<8:Words:
Statistics"&@525640=5 :0B>:&Translate to:TranslateDialog
B:07CancelTranslateDialogR0B8A=5B5 BC:, 70 40 70B2>@8B5 ?@>7>@5F0. Click here to close this window.TranslateDialog†0B8A=5B5 BC:, 70 40 =0<5@8B5 A;5420I>B> A@5I0=5 =0 BJ@A5=8O B5:AB.@Click here to find the next occurrence of the text you typed in.TranslateDialog:"J@A5=5 =0 &>@838=0;5= B5:AB:Find &source text:TranslateDialog"J@A5=5 =0?@54	Find NextTranslateDialogZB15;O720=5 =0 =>28B5 ?@52>48 :0B> &702J@H5=8!Mark new translation as &finishedTranslateDialog0&!J2?045=85 =0 @538ABJ@0Match &caseTranslateDialog,0AB@>9:8 =0 BJ@A5=5B>Search optionsTranslateDialogœ:> 5 871@0=>, B5:AB>25 :0B>  @<@  8  ?@8<5@  I5 1J40B AG8B0=8 70 @07;8G=8.GTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.TranslateDialog˜">78 ?@>7>@5F 8 4020 2J7<>6=>AB 40 BJ@A8B5 4045= B5:AB 2J2 D09;0 70 ?@52>4.NThis window allows you to search for some text in the translation source file.TranslateDialog@525640=5	TranslateTranslateDialog(@525640=5 =0 2A8G:8
Translate AllTranslateDialogLJ2545B5 B5:AB0, :>9B> 8A:0B5 BJ@A8B5.Type in the text to search for.TranslateDialog57 7=0G5=85Any CountryTranslationSettingsDialogJ@6020/@538>=Country/RegionTranslationSettingsDialog78:LanguageTranslationSettingsDialog>0AB@>9:8 70  %1    Qt LinguistSettings for '%1' - Qt LinguistTranslationSettingsDialog@838=0;5= 578:Source languageTranslationSettingsDialog&5;528 578:Target languageTranslationSettingsDialogˆ