Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
viber / opt / viber / translations / linguist_da.qm
Size: Mime:
<¸dÊÍ!¿`¡½ÝBð&',‡î’a0Ÿý‘N0“NU•NzH,7Ôä!"¹¾…§ÔH©»L‡»œÄÐ%NŸÐDì0Oï˜Åg&3•>l7å”å”`°唗ü唝ξ×%#`'K*¦y+r*»,0*Ð%-*ì0-{+‹¯0”+˜Å1‰+˜Å“Á+į3N+ÏÇ3‚,]4(/q.zQ0K*˜?GßLUJ6•:oJ6•—}J6• µN¼£œõPFES„PJÈPMP˜d‡OP¬CP}RØÆ[pTŽœT}ôUõUïÎ\M„v‡’ŠeªÑ”nÎk„΅žfái˜ØäPÞL¸åÊ*gîK/JùîËîIwàÞy”
€ßlÙ#ïKÓ*”„¼7Ž´./ÔÅ>¥ȃ€ý§SD=ñ¸à^T|ȫ.7þӮ‰b£ê®(ü˳	 $ø^–5=ªÔ_`Nc~©YRé!ÔX+K)[ruR« l§18¢NXɤPùª6•*ƒ¯a"f°sÎö°sΕ­°s΢>¶6¾–ó¶Š¥/¸œÞ|lÁQž.zÄî‹ÊФž¥Фž¦ˆèÝ;ñí~gO냂"`m
ó"ŸSª/\§å/'º¡¸V‘ža'QæˆH>i'¯ƒ)¯ÉKN!ÛsgQ¥÷óžm\OÞ=D=´]Jeô<eô¤lwtف‘\uÇnmß|šÞ{|šÞ¢È”‚A
´˜I¼˜I¼Á˜I¼¢¨½•P¨õ)”;©MÃ{Ê«ŽÛCí«ŽÝD«ŽàDO«ŽñD€«ŽòD±«ŽóD⫎öE«ŽøED«ŽúEu«ŽûE¦«ŽýE׫ŽþF«ŽÿF9«Fj«F›«FÌ«Gƒ«G´«G嫏H«	HG«
Hx¯5Žn¿Æy?;̉£+¤ÏIӌnƒÕ\ޟp׍ô/´ÛÄñ7RîEÿKUœ”Xòޔˆ
Uk¥®ÝEpk0ä¤E3€®MÃRü˜ˆgWò`uëÎ~Ì„\^g¦ȕ ßªè^[¤°}„¶ô¾e4ºݎNÈÏ}ã†Aæ‹j¡‹žA’Êttf|ô©ë[.µ[.¥“/œ´OJ4‹É‚>WÎj)C¯ED¼.žöW8:…a 3Æb£#2ÃgKÔcl¾.Í{ð{†•î*ì—:™¢BÁô»XŽZM½´I`P޷ÄfÏé}žlïÌ>jšñJ“)ø‹s/-֡ò8KŽ:ÑMÙÎhX¿W7АÎ@W Y’Þ£ÁÍS¹¸ÍIb¹Åþ]«˽‚ˆÕÉOã!ꠁòÍî™q+¼ž,¶2¨i	®2¨i¨¿;æ®Z@¾[ddIªžñN²õ©«VºŸr2Zs%§ª[³	ၒ«@•3†Ó Cc2¸Ådź%0ÄÇC¼gÞÇm¼1ðȂ΃‚×?ia9	Oˆ[	\~0V	',X‚	-Àto«	-Àt‰þ	-Öþ9ê	2“y	2Ú“ð	JïY“$	R·z 	X;W*°	laô6„	y]Όƒ	{<„'	{<„’ƒ	 5Å	’鏊	 \O‰	¦+õ‡‚	¸½nˆµ	Ð;©"º	âÙN(U
Ά

:‘1
0u†z
 FnX
$Ù©
*>¾*%
/†œ0÷
:ÌY(
;fœl™
Kú.‘Ë
QSD6µ
VCù
e¬´;
s(‚¡
s(œ
s(¡I
¤Ê
‰ÞJ…
ܬNu"
˜IœA
³^`
¹³p7
êÚފ
ëF	‰
óN-¶~QfìpÍ#¡!#2…8[\-«;wéŠ?>ގ>OAIãlAÔô<šB¢WØfô£v|]VaxԲ
6‚q®Zš-^|¨UȨ®Â¨¼5HÖňŽ;-Þ4®¥àKG3ô"Ó/5'Î8õ/ڎ2*0iŽŽ0¿$õ>ÏòhYêÎ%ã^
^'×e’³P­fñN
rg‹~¾o§î•p!·1µv^Iw¾Ôz+k7ˆ\K+'“(3	£ù4‡»¬$£\ðº+îC‹½§!;Óǚ•ª€Èy“nպTþÜ3þ³·dõ
µœ@
s®-D
`'Y‰
f3\¤
#¹w=
4®™û
DYúFý
DYûG@
\~sÚ
•þ‹0
¡ã-ß
£‡~Í
Ã[w
òfS¥=
ø¹#ý"lž‘,AÊ£¬6
nJ$Yœ`ðl˜¾ Xl˜¾¨.mc~mžˆ„v¯3®§Ïcxà­Xò‰®‚ãûaþeËýjnˆ8+ã×Û,d
(>„‹½µhR&×ۗª)“~Vº3g^<MÇEüb¤´_µg^}V%r&Djõ‡U9uŠùÎe‡‹dþšØœN~žq§¶nT©êçZó­h~…ǰ¯Å äÔeƒoéðh~…‡ñ^Óvšó̾^Åõ©Ž4VõÊ4!dý4\i«Qt LinguistQt LinguistAboutDialog&Annuller&CancelBatchTranslationDialog&Kør&RunBatchTranslationDialogNBatchoversættelse af '%1' - Qt Linguist'Batch Translation of '%1' - Qt LinguistBatchTranslationDialog:Batchoversatte %n indtastning>Batchoversatte %n indtastningerBatch translated %n entriesBatchTranslationDialogAnnullerCancelBatchTranslationDialog0Linguist batchoversætterLinguist batch translatorBatchTranslationDialogFlyt ned	Move downBatchTranslationDialogFlyt opMove upBatchTranslationDialogøBemærk at de ændrede indtastninger nulstilles til ufærdige hvis 'Sæt oversatte indtastninger til færdig' er fravalgt ovenforuNote that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is uncheckedBatchTranslationDialogValgmulighederOptionsBatchTranslationDialog&Frasebog-præferencePhrase book preferenceBatchTranslationDialog>Qt Linguist - batchoversættelseQt Linguist - Batch TranslationBatchTranslationDialoglGenoversæt indtastninger med eksisterende oversættelse-Retranslate entries with existing translationBatchTranslationDialog.Søger, vent venligst...Searching, please wait...BatchTranslationDialogLSæt oversatte indtastninger til færdig"Set translated entries to finishedBatchTranslationDialogžBatchoversætteren gennemsøger de valgte frasebøger, i rækkefølgen givet ovenfor[The batch translator will search through the selected phrase books in the order given aboveBatchTranslationDialogDOversæt også færdige indtastningerTranslate also finished entriesBatchTranslationDialog%1 (%2)%1 (%2)	DataModel&<br>* Kommentar: %3<br>* Comment: %3	DataModel@<p>* Kontekst: %1<br>* Kilde: %2 <p>* Context: %1<br>* Source: %2	DataModel<p>* ID: %1<p>* ID: %1	DataModel:<p>[flere duplikater udeladt]<p>[more duplicates omitted]	DataModelJ<qt>Duplikatmeddelelse fundet i '%1':%<qt>Duplicate messages found in '%1':	DataModel2Kan ikke oprette '%2': %1Cannot create '%2': %1	DataModel¤Linguist kender ikke flertalsreglerne for '%1'.
Formoder en enkelt universel form.VLinguist does not know the plural rules for '%1'.
Will assume a single universal form.	DataModeljOversættelsesfilen '%1' indlæses ikke, da den er tom.AThe translation file '%1' will not be loaded because it is empty.	DataModelUniversel formUniversal Form	DataModelXEt frasebogsforslag for '%1' blev ignoreret..A phrase book suggestion for '%1' was ignored.
ErrorsViewZAccelerator mangler muligvis i oversættelsen.,Accelerator possibly missing in translation.
ErrorsView`Accelerator muligvis overflødig i oversættelsen.0Accelerator possibly superfluous in translation.
ErrorsView~Oversættelsen indeholder ikke den nødvendige %n/%Ln-stedmarkør.?Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.
ErrorsViewŒOversættelsen slutter ikke med den samme tegnsætning som kildeteksten.FTranslation does not end with the same punctuation as the source text.
ErrorsView²Oversættelsen har ikke den samme foranstillet og efterstillet blanktegn som kildeteksten.RTranslation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.
ErrorsView’Oversættelsen refererer ikke til de samme stedmarkørere som kildeteksten.KTranslation does not refer to the same place markers as in the source text.
ErrorsViewUkendt fejl
Unknown error
ErrorsView6Kompileret Qt-oversættelserCompiled Qt translationsFMT<GNU Gettext-lokaliseringsfilerGNU Gettext localization filesFMTNGNU Gettext-lokaliseringsskabelonsfiler'GNU Gettext localization template filesFMT,Qt Linguist-'frasebog'Qt Linguist 'Phrase Book'FMT,Qt-oversættelseskilderQt translation sourcesFMT0XLIFF-lokaliseringsfilerXLIFF localization filesFMTÿÿÿÿ
FindDialogKo&mmentarer	&Comments
FindDialog&Find hvad:&Find what:
FindDialogDForskel på store og små &bogstaver&Match case
FindDialog&Kildetekster
&Source texts
FindDialog&Oversættelser
&Translations
FindDialogAnnullerCancel
FindDialogFKlik her for at lukke dette vindue. Click here to close this window.
FindDialog€Klik her for at finde den næste forekomst af den tekst du skrev.@Click here to find the next occurrence of the text you typed in.
FindDialoghDer søges i kommentarer og kontekster, når tilvalgt.0Comments and contexts are searched when checked.
FindDialogFindFind
FindDialogFind næste	Find Next
FindDialog,Ignorer &acceleratorerIgnore &accelerators
FindDialogdForældede meddelelser springes over, når tilvalgt.,Obsoleted messages are skipped when checked.
FindDialogValgmulighederOptions
FindDialog,&Spring forældede overSkip &obsolete
FindDialogNDer søges i kildetekster, når tilvalgt.'Source texts are searched when checked.
FindDialogŠTekster såsom 'TeX' og 'tex' betragtes som forskellige, når tilvalgt.GTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.
FindDialog°Dette vindue giver dig mulighed for at søge efter noget tekst i oversættelsens kildefil.NThis window allows you to search for some text in the translation source file.
FindDialogPDer søges i oversættelser, når tilvalgt.'Translations are searched when checked.
FindDialogNSkriv teksten som der skal søges efter.Type in the text to search for.
FindDialogAlt+Slet
Alt+DeleteFormMultiWidgetAlt+Insert
Alt+InsertFormMultiWidget2Bekræftelse - Qt LinguistConfirmation - Qt LinguistFormMultiWidgetNSlet længdevarianter som ikke er tomme? Delete non-empty length variant?FormMultiWidget Skift+Alt+InsertShift+Alt+InsertFormMultiWidgetp    Genererede %n oversættelse (%1 færdig og %2 ufærdig)r    Genererede %n oversættelser (%1 færdig og %2 ufærdig)?    Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)LReleaseR    Ignorerede %n ikke oversat kildetekstZ    Ignorerede %n ikke oversatte kildetekster*    Ignored %n untranslated source text(s)LReleaseRDroppede %n meddelelse som ikke havde ID.TDroppede %n meddelelser som ikke havde ID.&Dropped %n message(s) which had no ID.LReleasevOverskydende indhold/tvetydighed droppet fra %n meddelelse.xOverskydende indhold/tvetydighed droppet fra %n meddelelser.9Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).LReleaseÿÿÿÿ
MainWindow ÆNDRET  MOD 
MainWindow&%1[*] - Qt Linguist%1[*] - Qt Linguist
MainWindow"%n frase indlæst.$%n fraser indlæst.%n phrase(s) loaded.
MainWindow<%n oversættelsesenhed indlæst.@%n oversættelsesenheder indlæst.%n translation unit(s) loaded.
MainWindow&Acceleratorer
&Accelerators
MainWindow"&Føj til frasebog&Add to Phrase Book
MainWindow:&Batchoversættelse af '%1'...&Batch Translation of '%1'...
MainWindow*&Batchoversættelse...&Batch Translation...
MainWindow&Luk&Close
MainWindow&Luk '%1'&Close '%1'
MainWindow&Luk alle
&Close All
MainWindow&Luk frasebog&Close Phrase Book
MainWindow&Kopiér&Copy
MainWindowVis &gæt&Display guesses
MainWindow Fæ&rdig og næste&Done and Next
MainWindow&Rediger&Edit
MainWindow"&Rediger frasebog&Edit Phrase Book
MainWindow0Afsluttende &tegnsætning&Ending Punctuation
MainWindow&Fil&File
MainWindow&Find...&Find...
MainWindow&Hjælp&Help
MainWindow&Manual&Manual
MainWindow&Ny frasebog...&New Phrase Book...
MainWindow&Næste ufærdig&Next Unfinished
MainWindow &Åbn frasebog...&Open Phrase Book...
MainWindow&Åbn...&Open...
MainWindow&Indsæt&Paste
MainWindow&Frase matcher&Phrase matches
MainWindowFra&ser&Phrases
MainWindow &Forrige ufærdig&Prev Unfinished
MainWindow"U&dskriv frasebog&Print Phrase Book
MainWindowU&dskriv...	&Print...
MainWindow&Omgør&Redo
MainWindow&Udgiv&Release
MainWindow&Udgiv alle&Release All
MainWindow$&Nulstil sortering&Reset Sorting
MainWindow&Gem&Save
MainWindow&Gem '%1'
&Save '%1'
MainWindow&Gem alle	&Save All
MainWindow$&Søg og oversæt...&Search And Translate...
MainWindow&Statistik&Statistics
MainWindow&Værktøjslinjer	&Toolbars
MainWindow&Oversættelse&Translation
MainWindow&Fortryd&Undo
MainWindow&Vis&View
MainWindow&Hvad er det?
&What's This?
MainWindow&Vindue&Window
MainWindow
&Zoom&Zoom
MainWindow`<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist er et værktøj til at føje oversættelser til Qt-programmer.</p><p>Ophavsret (C) %2 Qt Company Ltd.¯<center><img src=":/images/splash.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.
MainWindow
Om QtAbout Qt
MainWindowOm Qt LinguistAbout Qt Linguist
MainWindow Føj til frasebogAdd to phrase book
MainWindowFFøjer indtastning til frasebogen %1Adding entry to phrasebook %1
MainWindowAlleAll
MainWindow’Batchoversæt alle indtastninger ved brug af informationen i frasebøgerne.FBatch translate all entries using the information in the phrase books.
MainWindowBKan ikke oprette frasebogen '%1'.Cannot create phrase book '%1'.
MainWindow:Kan ikke finde strengen '%1'.Cannot find the string '%1'.
MainWindowDKan ikke læse fra frasebogen '%1'."Cannot read from phrase book '%1'.
MainWindowLukClose
MainWindowLuk alle	Close All
MainWindow&Luk denne frasebog.Close this phrase book.
MainWindow6Luk dette vindue og afslut.Close this window and exit.
MainWindowKontekstContext
MainWindowKontekst: %1Context: %1
MainWindow@Fortsæt søgningen hvor den slap.&Continue the search where it was left.
MainWindowZKopiér kildeteksten ind i oversættelsesfeltet1Copies the source text into the translation field
MainWindow\Kopiér kildeteksten ind i oversættelsesfeltet.2Copies the source text into the translation field.
MainWindow*Kopiér fra kildetekstCopy from source text
MainWindowŠKopiér den valgte oversættelsestekst til udklipsholderen og slet den.CCopy the selected translation text to the clipboard and deletes it.
MainWindowrKopiér den valgte oversættelsestekst til udklipsholderen.4Copy the selected translation text to the clipboard.
MainWindow"Opret ny frasebogCreate New Phrase Book
MainWindowÂOpret en Qt-meddelelsesfil som er egnet til udgivne programmer, fra den nuværende meddelelsesfil.ZCreate a Qt message file suitable for released applications from the current message file.
MainWindow4Opret en Qt-meddelelsesfil som er egnet til udgivne programmer, fra den nuværende meddelelsesfil. Filnavnet fastslås automatisk ud fra navnet på TS-filen.¦Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.
MainWindow*Opret en ny frasebog.Create a new phrase book.
MainWindowCtrl++Ctrl++
MainWindowCtrl+-Ctrl+-
MainWindowCtrl+0Ctrl+0
MainWindowCtrl+ACtrl+A
MainWindowCtrl+BCtrl+B
MainWindowCtrl+CCtrl+C
MainWindowCtrl+FCtrl+F
MainWindowCtrl+HCtrl+H
MainWindowCtrl+JCtrl+J
MainWindowCtrl+KCtrl+K
MainWindowCtrl+MCtrl+M
MainWindowCtrl+NCtrl+N
MainWindowCtrl+OCtrl+O
MainWindowCtrl+PCtrl+P
MainWindowCtrl+QCtrl+Q
MainWindowCtrl+SCtrl+S
MainWindowCtrl+Skift+JCtrl+Shift+J
MainWindowCtrl+Skift+KCtrl+Shift+K
MainWindowCtrl+TCtrl+T
MainWindowCtrl+VCtrl+V
MainWindowCtrl+WCtrl+W
MainWindowCtrl+XCtrl+X
MainWindowCtrl+YCtrl+Y
MainWindowCtrl+ZCtrl+Z
MainWindow
K&lipCu&t
MainWindowFormindskDecrease
MainWindow,Vis information om %1.Display information about %1.
MainWindow\Vis information om Qt-værktøjskittet af Digia.2Display information about the Qt toolkit by Digia.
MainWindow(Vis manualen for %1.Display the manual for %1.
MainWindow6Vis oversættelsesstatistik.Display translation statistics.
MainWindow$Vil du gemme '%1'?Do you want to save '%1'?
MainWindow:Vil du gemme frasebogen '%1'?%Do you want to save phrase book '%1'?
MainWindow<Vil du gemme de ændrede filer?'Do you want to save the modified files?
MainWindow&AfslutE&xit
MainWindowRedigerEdit
MainWindowªGiver dig mulighed for at tilføje, ændre eller slette indtastninger i denne frasebog.BEnables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.
MainWindow6Gå i Hvad er det?-tilstand.Enter What's This? mode.
MainWindowF1F1
MainWindowF3F3
MainWindowF5F5
MainWindowFilFile
MainWindowFil oprettet.
File created.
MainWindowFil gemt.File saved.
MainWindowFind &næste
Find &Next
MainWindow6FormforhåndsvisningsværktøjForm Preview Tool
MainWindow
HjælpHelp
MainWindow
ForøgIncrease
MainWindowIndeksIndex
MainWindowPosterItems
MainWindowLængdevarianterLength Variants
MainWindow4Indlæser fil - Qt LinguistLoading File - Qt Linguist
MainWindowIndlæser...
Loading...
MainWindowHoved vindue
MainWindow
MainWindowpMærk post som færdig og flyt til den næste ufærdige post6Mark item as done and move to the next unfinished item
MainWindow~Mærk denne post som færdig og flyt til den næste ufærdige post.<Mark this item as done and move to the next unfinished item.
MainWindowMinimerMinimize
MainWindow*Flyt til forrige postMove to previous item
MainWindow0Flyt til den næste post.Move to the next item.
MainWindowBFlyt til den næste ufærdige post.!Move to the next unfinished item.
MainWindow4Flyt til den forrige post.Move to the previous item.
MainWindowFFlyt til den forrige ufærdige post.%Move to the previous unfinished item.
MainWindowN&æsteNe&xt
MainWindowNæste post	Next item
MainWindow&Næste ufærdige postNext unfinished item
MainWindow>Ingen passende frasebog fundet. No appropriate phrasebook found.
MainWindowZIkke flere forekomster af '%1'. Start forfra?(No more occurrences of '%1'. Start over?
MainWindowdIngen ikke oversatte oversættelsesenheder tilbage.'No untranslated translation units left.
MainWindowÅbn frasebogOpen Phrase Book
MainWindow.Å&bn skrivebeskyttet...Open Read-O&nly...
MainWindow,Åbn oversættelsesfilerOpen Translation Files
MainWindownÅbn en Qt-oversættelseskildefil (TS-fil) til redigering7Open a Qt translation source file (TS file) for editing
MainWindow^Åbn en frasebog for at assistere oversættelsen.)Open a phrase book to assist translation.
MainWindowD&Åbn/genindlæs formforhåndsvisningOpen/Refresh Form &Preview
MainWindowF&orrigeP&rev
MainWindow\Indsæt udklipsholderens tekst i oversættelsen..Paste the clipboard text into the translation.
MainWindow$Frasebog oprettet.Phrase book created.
MainWindowFraser og gætPhrases and guesses
MainWindow&&Stedmarkør matcherPlace &Marker Matches
MainWindow*Forrige ufærdige postPrevious unfinished item
MainWindowªUdskriver en liste over alle oversættelsesenhederne i den nuværende oversættelsesfil.QPrint a list of all the translation units in the current translation source file.
MainWindowVUdskriver indtastningerne i denne frasebog.&Print the entries in this phrase book.
MainWindow&Udskrivning afbrudtPrinting aborted
MainWindow(Udskrivning fuldførtPrinting completed
MainWindowUdskriver...Printing...
MainWindow,Udskriver... (side %1)Printing... (page %1)
MainWindowQt LinguistQt Linguist
MainWindowQt Linguist[*]Qt Linguist[*]
MainWindow€Qt-meddelelsesfiler til udgivne programmer (*.qm)
Alle filer (*)?Qt message files for released applications (*.qm)
All files (*)
MainWindowHQt-frasebøger (*.qph)
Alle filer (*)%Qt phrase books (*.qph)
All files (*)
MainWindowJQt-frasebøger (*.qph);;Alle filer (*)&Qt phrase books (*.qph);;All files (*)
MainWindow&Nyligt åbnet &filerRecently Opened &Files
MainWindowzOmgør og fortryd redigeringshandling udført på oversættelsen.>Redo an undone editing operation performed on the translation.
MainWindow.Relaterede filer (%1);;Related files (%1);;
MainWindow
UdgivRelease
MainWindowUdgiv '%1'Release '%1'
MainWindow"Udgiv '%1' som...Release '%1' As...
MainWindowUdgiv som...
Release As...
MainWindowšErstat oversættelsen på alle indtastninger som matcher søgningens kildetekst.KReplace the translation on all entries that matches the search source text.
MainWindow(Nulstil til standardReset to default
MainWindowGemSave
MainWindowGem &som...Save &As...
MainWindow Gem '%1' &som...Save '%1' &As...
MainWindowGem alleSave All
MainWindowGem som...
Save As...
MainWindow‚Gem ændringer som er foretaget til denne Qt-oversættelseskildefil4Save changes made to this Qt translation source file
MainWindowžGem ændringer som er foretaget til denne Qt-oversættelseskildefil, i en ny fil.ESave changes made to this Qt translation source file into a new file.
MainWindow2Søg og &oversæt i '%1'... Search And &Translate in '%1'...
MainWindow$Søg og &oversæt...Search And &Translate...
MainWindowFSøg og oversæt i '%1' - Qt Linguist*Search And Translate in '%1' - Qt Linguist
MainWindow`Søg efter noget tekst i oversættelsens kildefil.4Search for some text in the translation source file.
MainWindow4Søgningen startede forfra.Search wrapped.
MainWindowMarkér &altSelect &All
MainWindowHVælg den frasebog der skal føjes tilSelect phrase book to add to
MainWindowBMarkér hele oversættelsesteksten."Select the whole translation text.
MainWindowXSæt om oversættelsesgæt skal vises eller ej.2Set whether or not to display translation guesses.
MainWindowSkift+F1Shift+F1
MainWindowSortér posterne tilbage til den samme rækkefølge som i meddelelsesfilen.=Sort the items back in the same order as in the message file.
MainWindowKildetekstSource text
MainWindowKilder og formeSources and Forms
MainWindowStrengeStrings
MainWindow,Omgivenende &blanktegnSurrounding &Whitespace
MainWindowÚFilen '%1' ser ikke ud til at være relaterede til de nuværende åbne fil(er) '%2'.

Luk de åbne fil(er) først?lThe file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'.

Close the open file(s) first?
MainWindowFilen '%1' ser ikke ud til at være relaterede til filen '%2' som også indlæses.

Spring indlæsningen af den første navngivne fil over?}The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well.

Skip loading the first named file?
MainWindowHDette panel viser kildekonteksterne.%This panel lists the source contexts.
MainWindowlSlår valideringstjek af at fraseforslag bruges til/fra1Toggles checking that phrase suggestions are used
MainWindowèSlår valideringstjek af at fraseforslag bruges til/fra. Hvis tjekket fejler, vises en meddelelse i advarselsvinduet.qToggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowZSlår valideringstjek af acceleratorer til/fra*Toggles the validity check of accelerators
MainWindowxSlår valideringstjek af acceleratorer til/fra, såsom hvorvidt antallet af &-tegn i kilde- og oversættelsesteksten er den samme. Hvis tjekket fejler, vises en meddelelse i advarselsvinduet.ÀToggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindownSlår valideringstjek af afsluttende tegnsætning til/fra0Toggles the validity check of ending punctuation
MainWindowêSlår valideringstjek af afsluttende tegnsætning til/fra. Hvis tjekket fejler, vises en meddelelse i advarselsvinduet.pToggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowXSlår valideringstjek af stedmarkører til/fra+Toggles the validity check of place markers
MainWindow~Slår valideringstjek af stedmarkører til/fra, såsom hvorvidt %1, %2, ... bruges konsekvent i kildeteksten og oversættelsesteksten. Hvis tjekket fejler, vises en meddelelse i advarselsvinduet.ÃToggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowhSlår valideringstjek af omgivende blanktegn til/fra.5Toggles the validity check of surrounding whitespace.
MainWindowâSlår valideringstjek af omgivende blanktegn til/fra. Hvis tjekket fejler, vises en meddelelse i advarselsvinduet.tToggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindow`Slår synlighed af blanktegn i redigering til/fra'Toggles visualize whitespace in editors
MainWindow*Oversæt - Qt LinguistTranslate - Qt Linguist
MainWindow0Oversatte %n indtastning4Oversatte %n indtastningerTranslated %n entry(s)
MainWindowOversættelseTranslation
MainWindowZO&versættelsens fileindstillinger for '%1'...&Translation File &Settings for '%1'...
MainWindowF&Oversættelsens filindstillinger...Translation File &Settings...
MainWindowFKunne ikke starte Qt Assistant (%1)"Unable to launch Qt Assistant (%1)
MainWindow˜Fortryd den sidste redigeringshandling udført på den nuværende oversættelse.EUndo the last editing operation performed on the current translation.
MainWindowV&alideringV&alidation
MainWindowValidering
Validation
MainWindowVersion %1
Version %1
MainWindowV&isningerVie&ws
MainWindow&Synliggør blanktegnVisualize whitespace
MainWindowAdvarslerWarnings
MainWindowHvad er det?What's This?
MainWindowfærdigfinished
MainWindowforældedeobsolete
MainWindow
uløst
unresolved
MainWindowÿÿÿÿ
MessageEditor'%1'
Linje: %2
'%1'
Line: %2
MessageEditor&UdviklerkommentarerDeveloper comments
MessageEditorÆHer kan du indtaste kommentarer til eget brug. De har ingen indflydelse på de oversatte programmer.aHere you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.
MessageEditorKildetekstSource text
MessageEditor(Kildetekst (flertal)Source text (Plural)
MessageEditor´Dette område viser en kommentar som kan vejlede dig og konteksten hvor teksten forekommer.WThis area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.
MessageEditordDette område viser flertalsformen af kildeteksten.3This area shows the plural form of the source text.
MessageEditor@Dette område viser kildeteksten. This area shows the source text.
MessageEditorŒHer kan du indtaste eller ændre oversættelsen af kildeteksten ovenfor.OThis is where you can enter or modify the translation of the above source text.
MessageEditor¼Hele dette panel giver dig mulighed for at vise og redigere oversættelsen af noget kildetekst.QThis whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.
MessageEditor&Oversættelse til %1Translation to %1
MessageEditor0Oversættelse til %1 (%2)Translation to %1 (%2)
MessageEditor8Oversætterkommentarer til %1Translator comments for %1
MessageEditor&<kontekstkommentar><context comment>MessageModel<filhoved>
<file header>MessageModel*<unavngivet kontekst><unnamed context>MessageModel6Færdiggørelsesstatus for %1Completion status for %1MessageModelPParse-fejl på linje %1, kolonne %2 (%3).'Parse error at line %1, column %2 (%3).
PhraseBookÿÿÿÿ
PhraseBookBox&%1[*] - Qt Linguist%1[*] - Qt Linguist
PhraseBookBox&Definition:&Definition:
PhraseBookBox&Ny indtastning
&New Entry
PhraseBookBox$&Fjern indtastning
&Remove Entry
PhraseBookBox&Gem&Save
PhraseBookBox&Oversættelse:
&Translation:
PhraseBookBox (ny indtastning)(New Entry)
PhraseBookBox>Kan ikke gemme frasebogen '%1'.Cannot save phrase book '%1'.
PhraseBookBoxVKlik her for at føje frasen til frasebogen.0Click here to add the phrase to the phrase book.
PhraseBookBoxFKlik her for at lukke dette vindue. Click here to close this window.
PhraseBookBoxhKlik her for at fjerne indtastningen fra frasebogen.4Click here to remove the entry from the phrase book.
PhraseBookBoxDKlik her for at gemme ændringerne.$Click here to save the changes made.
PhraseBookBoxLukClose
PhraseBookBox Rediger frasebogEdit Phrase Book
PhraseBookBoxQt LinguistQt Linguist
PhraseBookBox&Kildefrase:S&ource phrase:
PhraseBookBox"&Indstillinger...Settin&gs...
PhraseBookBoxLDette er en definition af kildefrasen.+This is a definition for the source phrase.
PhraseBookBox>Dette er frasen i kildesproget.*This is the phrase in the source language.
PhraseBookBoxnDette er frasen i målsproget som tilsvarer kildefrasen.MThis is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.
PhraseBookBox¾Dette vindue giver dig mulighed for at tilføje, ændre eller slette indtastninger i en frasebog.JThis window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.
PhraseBookBoxDefinition
DefinitionPhraseModelKildefrase
Source phrasePhraseModelOversættelseTranslationPhraseModelRedigerEdit
PhraseViewGætGuess
PhraseViewGæt (%1)
Guess (%1)
PhraseViewIndsætInsert
PhraseViewAlle filer (*)
All files (*)QObjectQt LinguistQt LinguistQObject2Oversættelsesfiler (%1);;Translation files (%1);;QObjectF<i>Filen %1 er ikke tilgængelig</i><i>File %1 not available</i>SourceCodeView<<i>Filen %1 kan ikke læses</i><i>File %1 not readable</i>SourceCodeViewJ<i>Kildekoden er ikke tilgængelig</i> <i>Source code not available</i>SourceCodeView00
Statistics*Tegn (med mellemrum):Characters (with spaces):
Statistics
Tegn:Characters:
StatisticsLukClose
Statistics
KildeSource
StatisticsStatistik
Statistics
StatisticsOversættelseTranslation
StatisticsOrd:Words:
Statistics&Oversæt til:&Translate to:TranslateDialogAnnullerCancelTranslateDialogFKlik her for at lukke dette vindue. Click here to close this window.TranslateDialog€Klik her for at finde den næste forekomst af den tekst du skrev.@Click here to find the next occurrence of the text you typed in.TranslateDialog"Find &kildetekst:Find &source text:TranslateDialogFind næste	Find NextTranslateDialog@Mærk ny oversættelse som &færdig!Mark new translation as &finishedTranslateDialogDForskel på store og små &bogstaverMatch &caseTranslateDialog$SøgevalgmulighederSearch optionsTranslateDialogŠTekster såsom 'TeX' og 'tex' betragtes som forskellige, når tilvalgt.GTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.TranslateDialog°Dette vindue giver dig mulighed for at søge efter noget tekst i oversættelsens kildefil.NThis window allows you to search for some text in the translation source file.TranslateDialogOversæt	TranslateTranslateDialogOversæt alle
Translate AllTranslateDialogNSkriv teksten som der skal søges efter.Type in the text to search for.TranslateDialog%1 (%2)%1 (%2)TranslationSettingsDialogVilkårligt landAny CountryTranslationSettingsDialogLand/regionCountry/RegionTranslationSettingsDialog
SprogLanguageTranslationSettingsDialogHIndstillinger for '%1' - Qt LinguistSettings for '%1' - Qt LinguistTranslationSettingsDialogKildesprogSource languageTranslationSettingsDialogMålsprogTarget languageTranslationSettingsDialogˆ