Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
Django / contrib / flatpages / locale / nl / LC_MESSAGES / django.po
Size: Mime:
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Harro van der Klauw <hvdklauw@gmail.com>, 2012
# Ilja Maas <iljamaas@dreamsolution.nl>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Jeffrey Gelens <jeffrey@noppo.pro>, 2012
# Sander Steffann <sander@steffann.nl>, 2015
# Tino de Bruijn <tinodb@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-16 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Ilja Maas <iljamaas@dreamsolution.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/django/django/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"

msgid "Flat Pages"
msgstr "Platte pagina's"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr "Voorbeeld: '/about/contact/'. Zorg voor slashes aan het begin en eind."

msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Deze waarde mag alleen letters, cijfers, punten, lage streepjes, streepjes, "
"schuine strepen of tildes bevatten."

msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "In de URL ontbreekt een begin slash."

msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "In de URL ontbreekt een eind slash."

#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "Platte pagina met url %(url)s bestaat al voor site %(site)s"

msgid "title"
msgstr "titel"

msgid "content"
msgstr "inhoud"

msgid "enable comments"
msgstr "opmerkingen toestaan"

msgid "template name"
msgstr "sjabloonnaam"

msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Voorbeeld: 'flatpages/contact_page.html'. Als deze niet is opgegeven, dan "
"wordt 'flatpages/default.html' gebruikt."

msgid "registration required"
msgstr "registratie verplicht"

msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Indien dit is aangevinkt kunnen alleen ingelogde gebruikers deze pagina "
"bekijken."

msgid "sites"
msgstr "sites"

msgid "flat page"
msgstr "platte pagina"

msgid "flat pages"
msgstr "platte pagina's"