Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
PacketTracer / opt / pt / translations / linguist_zh_CN.qm
Size: Mime:
<¸dÊÍ!¿`¡½ݧzh_CNB`·Caåi#0sw‘:U“:z•:ŸH,)ä¹¾u§Ô6 »9J»p¦Ð%:ÄÐDlì0;ú˜ÅLˁ3-•>P‚å”å”H
å”mXå”qྀ%#`b*¦yê*»œ*Ð%T*ì0½+‹¯"’+˜Å#m+˜ÅjO+į%+ÏÇ%6,]%Ö/q.Ya0K*m‘FÖE6OGß9H6Û)5H6Ý)cH6à)‘J6•+JJ6•lñJ6•tN¯pÍPFE?PJÈ<LP˜daZP¬C<tRØÆD‡TŽpT}ô@ÈUïÎE „va%’Še{O”nÎP΅žgªáinäPÞ9qåÊ*îK/8îËî6þàÞXú
€ßPò#ï8À*”„°7Ž´ iÔŵ¥ȃ]1§SD-¸à^?Ñȫ.)¿Ӯ‰I˜ê®
«ü˳Eá^
$ø^l=ªÔG@?>>ÓNc~zR鏷X+Kru>N l§#0¢NB¾¤<Òª6•ÿ¯a°sΰsÎkÁ°sÎuZ¶6¾l¶Š¥!0¸œÞZ”ÁQž ¬ÄîdyФž’Фžx<èÝ
ñí~Lò냅"`mÂ"ŸS
é/\y
/'ºtêV‘ra'=ψH>N\¯ƒYÉKN”Ûsg=`÷óžQ?OÞ-]=´EçX“þeô“eôvŠlwItفhduÇnQŽ|šÞp|šÞu´”‚A…˜I¼„˜I¼ò˜I¼u,¨½•<!¨õ)j¿©MÃZ2«ŽÛ1d«ŽÝ1•«Žà1Æ«Žñ1÷«Žò2(«Žó2Y«Žö2Ы޸2»«Žú2쫎û3«Žý3N«Žþ3«Žÿ3°«3᫏4«4C«4ú«5+«5\«5«	5¾«
5ï¯5ŽRÆy.Š̉£Ï6ªӌn
:Õ\Þs׍ô!ÒÛÄñ(¿îEÿ8bœ”q~òÞjö
@n¥®e>ÝES¥0ävÁ3€®:RümÒgWò¹uëÎ[ð„\^M0¦ȕt;ªè^D¹°}_¶ô¾Kƒºݎ:ëÏ}ã`Žæ‹jt¿ž/íÊtV|ôzŸ[.ô[.w™/œ´;Y4‹É]Ù>WÎNôC¯ÖD¼.r¼W8:
a 3qb£#$™gKÔ0l¾ ÷{{ç•în—+r—uR]¢BÁy»XŽCÔ½´IG¿޷ÄLé}ž
!ïÌ>OWñJ“Ùø‹s!ŸÓùq3-֡g8KŽ+¢K‹>€K‹>gOMÙÎMªX¿A¾АÎ/8 Yi–£ÁÍ?L¸ÍII"¹ÅþF.˽‚bÕÉ;#ã!êsãòÍînw+¼ž2¨i¥2¨iy›;æ®ù@¾[JÙIªžÖN²õzeVºŸTÄZs%xÜ[³Ø’«.÷•3`ú CJ¸ÅK"º%"ÂÇC¼M{Çm¼#ÚȂÎ^»×?iH‚	ObF	\~"X	',B…	-ÀtS	-ÀtcO	-Öþ*ñ	2“º	2Új‚	JïYiÔ	R·zs™	W»wpõ	X;W0	iR¢R,	laô(	y]Îdê	{<„	{<„iE	 5F	’éfµ	ž×n&	 \;”	¦+õa…	¸½nb†	Ð;©e	âÙN'
Î`[

:‘fv
0u`¿
 Fnù
$ÙyÞ
*>¾µ
/†œ"õ
:ÌC
;fœP¼
Kú.h­
QSD(@
e¬´,8
s(^$
s(pw
s(t‘
w
‰Þ7Ê
‹¨NV€
˜Iœ7
³^G‹
¹³Sy
êÚÞcÂ
ëF	q§
óNd¶~=)ìSë#td!#$c8[\í;wéc€>ގ.AIã5AÔô,ùB¢B)fô]v|]A(xԲ‚q®Ãš-^q¨UU¨®-¨¼56ňŽ+èÞ4®àKG%¤"Ó!a'Î*H/ڎ$0iŽe×0¿Z>Ïò
µYêο^
^Þe’³<œfñN	yg‹~gêo§îkMp!·#v^ˆw¾
z+k(‚ˆ\K§“($Ï£ù4a´¬$£Eº+î1½§!,dǚ•{Èyjպ@'Ü‚þ³·KL
µpD
s®„
`'CL
f3Ea
#¹W¯
4®nÙ
DYú4t
DYû4·
\~U¸
•þ‹"
¡ã 
£‡~
Ã[wê
òfSw_
ø¹ù"lžh",AÊvB6
n7}YœHCl˜¾l˜¾yFmJ\~mž\\„v¯%f§Ïcż©ƒ;Ðà­ƒò‰®^RûaþLýjQõ8Y×ÛÌ
(>_n£õ=½µMß&×Ûm)“~Ak3g^,šMÇE“b¤´GRg^}@úr&DO¦‡U*žŠùÎKÈ‹dþolœN~r]§¶n?Ž©êçD4­h~`.°¯ÅÝÔeƒS?ðh~_øñ^ÓWPó̾FÂõÊ4aý4$i{”Qt ‹íŠ[¶Qt LinguistAboutDialogSÖmˆ(&C)&CancelBatchTranslationDialogЈL(&R)&RunBatchTranslationDialog"by‘Ïû‹Ñ %1  - Qt ‹íŠ[¶'Batch Translation of '%1' - Qt LinguistBatchTranslationDialog]ò~Ïby‘Ïû‹Ñ %n N*gavîBatch translated %n entriesBatchTranslationDialogSÖmˆCancelBatchTranslationDialog‹íŠ[¶ by‘Ïû‹ÑLinguist batch translatorBatchTranslationDialogTNyûR¨	Move downBatchTranslationDialogTN
yûR¨Move upBatchTranslationDialog\lèaÿY‚gœN
ðv„ ‹¾nû‹яÇv„gavîN:[Œb l¡g	ˆ«	N-ÿRˆ«Oîe9v„gavî\Oˆ«‹¾nN: g*[Œb 0uNote that the modified entries will be reset to unfinished if 'Set translated entries to finished' above is uncheckedBatchTranslationDialog	˜yOptionsBatchTranslationDialog
wí‹íNf\^`'Phrase book preferenceBatchTranslationDialogQt ‹íŠ[¶ - by‘Ïû‹ÑQt Linguist - Batch TranslationBatchTranslationDialogu(s°g	v„û‹Ñge‘Íe°û‹Ñgavî-Retranslate entries with existing translationBatchTranslationDialogkcW(d}"ÿ‹÷{I_…...Searching, please wait...BatchTranslationDialog‹¾nû‹яÇv„gavîN:[Œb"Set translated entries to finishedBatchTranslationDialog,by‘Ïû‹Ñ\Oc	qg~Ù[š˜z^d}"ˆ«	N-v„wí‹íNf0[The batch translator will search through the selected phrase books in the order given aboveBatchTranslationDialogN_[ù]ò[Œbv„˜yvîPZû‹ÑTranslate also finished entriesBatchTranslationDialog%1 (%2)%1 (%2)	DataModel<br>* lè‘Êÿ%3<br>* Comment: %3	DataModel*<p>* N
Ne‡ÿ%1<br>* nÿ%2 <p>* Context: %1<br>* Source: %2	DataModel<p>* IDÿ%1<p>* ID: %1	DataModel<p>[wuefôY‘ÍY
]<p>[more duplicates omitted]	DataModel$<qt>W( %1 N-b~R0v„‘ÍY
Oá`oÿ%<qt>Duplicate messages found in '%1':	DataModelN
€ýR^ú'%2'ÿ%1Cannot create '%2': %1	DataModelB‹íŠ[¶ N
wåS "%1" v„Y
ep‰ÄR0
\‘ÇSÖNN*SUNv„u(_b_0VLinguist does not know the plural rules for '%1'.
Will assume a single universal form.	DataModel.û‹Ñe‡Nö "%1" \N
OR }ÿVàN:[ƒf/zzv„0AThe translation file '%1' will not be loaded because it is empty.	DataModelu(_b_Universal Form	DataModel$wí‹íNfN: %1 cÐO›v„^ú‹®ˆ«_ýueN†0.A phrase book suggestion for '%1' was ignored.
ErrorsView‹Ñe‡N-Sï€ý:\R •.0,Accelerator possibly missing in translation.
ErrorsView‹Ñe‡N-Sï€ýR •.ÇY00Accelerator possibly superfluous in translation.
ErrorsView*û‹ÑN
ST+_ʼnv„ %n/%Ln OMnh‹°0?Translation does not contain the necessary %n/%Ln place marker.
ErrorsView*‹Ñe‡W(~Ó\>Yl¡g	Ou(TŒne‡vøTv„hp¹{&S÷0FTranslation does not end with the same punctuation as the source text.
ErrorsView(‹Ñe‡l¡g	Ou(Nne‡vøTv„RM[üTŒ\>–zzh<0RTranslation does not have same leading and trailing whitespace as the source text.
ErrorsView*‹Ñe‡W(~Ó\>Yl¡g	Ou(TŒne‡vøTv„OMnh‹°0KTranslation does not refer to the same place markers as in the source text.
ErrorsViewg*wå•‹ï
Unknown error
ErrorsView]ò‹Ñv„ Qt û‹ÑCompiled Qt translationsFMT"GNU Gettext g,W0Se‡NöGNU Gettext localization filesFMT&GNU Gettext g,W0Sj!ge‡Nö'GNU Gettext localization template filesFMTQt ‹íŠ[¶ v„ wí‹íNf Qt Linguist 'Phrase Book'FMTQt û‹ÑgenQt translation sourcesFMTXLIFF g,W0Se‡NöXLIFF localization filesFMTÿÿÿÿ
FindDialoglè‘Ê(&C)	&Comments
FindDialoggåb~NÀNH(&F)ÿ&Find what:
FindDialogS9‘MY'\Q™(&M)&Match case
FindDialogne‡(&S)
&Source texts
FindDialog‹Ñe‡(&T)
&Translations
FindDialogSÖmˆCancel
FindDialogp¹QûّÌQs•íÙN*z—Sã0 Click here to close this window.
FindDialog*p¹QûّÌgåb~`¨“Qev„e‡g,NNk!Qús°v„OMn0@Click here to find the next occurrence of the text you typed in.
FindDialog$_Sˆ«	N-eöÿlè‘ÊTŒN
Ne‡ýOˆ«d}"00Comments and contexts are searched when checked.
FindDialoggåb~Find
FindDialog
gåb~NNN*	Find Next
FindDialog_ýueR •.(&A)Ignore &accelerators
FindDialog&QA‹¸`¨Ou(Q|[¹ perl v„kcRˆh¾_1Lets you use a Perl-compatible regular expression
FindDialog	N-Tÿ\óÇ]òÇeöv„mˆ`o0,Obsoleted messages are skipped when checked.
FindDialog	˜yOptions
FindDialogkcRˆh¾_(&E)Regular &expression
FindDialogóÇ]òÇeö(&O)Skip &obsolete
FindDialog_Sˆ«	N-eöÿne‡Oˆ«d}"0'Source texts are searched when checked.
FindDialog8_Sˆ«	N-eöÿ TeX TŒ tex Oˆ«‹¤N:f/N
Tv„e‡g,0GTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.
FindDialog.ÙN*z—SãQA‹¸`¨W(ÙN*û‹Ñne‡NöN-d}"NN›e‡g,0NThis window allows you to search for some text in the translation source file.
FindDialog_Sˆ«	N-eöÿû‹ÑOˆ«d}"0'Translations are searched when checked.
FindDialog“Qe‰d}"v„e‡g,0Type in the text to search for.
FindDialogAlt+Delete
Alt+DeleteFormMultiWidgetAlt+Insert
Alt+InsertFormMultiWidgetxn‹¤  - Qt ‹íŠ[¶Confirmation - Qt LinguistFormMultiWidgetf/T&R –d—^zz•^¦SؑÏÿ Delete non-empty length variant?FormMultiWidget Shift+Alt+InsertShift+Alt+InsertFormMultiWidget8ub %n gaû‹Ñÿ%1 ga]ò~Ï[ŒbTŒ %2 gag*[Œbÿ	?    Generated %n translation(s) (%1 finished and %2 unfinished)LRelease_ýue %n gag*û‹Ñne‡g,*    Ignored %n untranslated source text(s)LRelease"N"_ %n gal¡g	 ID v„mˆ`o0&Dropped %n message(s) which had no ID.LRelease.NÎ%n N*mˆ`oN-e>_N†YOYv„N
Ne‡/mˆ–dkgNI09Excess context/disambiguation dropped from %n message(s).LReleaseÿÿÿÿ
MainWindow
 ]òOîe9  MOD 
MainWindow%1[*] - Qt ‹íŠ[¶%1[*] - Qt Linguist
MainWindow%n N*wí‹í]ò~Ϗ}Qe0%n phrase(s) loaded.
MainWindow%n N*û‹ÑSUQC]ò~ψ«R }0%n translation unit(s) loaded.
MainWindowRiOY %n N*g*[Œbv„mˆ`o0%n unfinished message(s) left.
MainWindowR •.(&A)
&Accelerators
MainWindowmûR R0wí‹íNf(&A)&Add to Phrase Book
MainWindow  %1 v„by‘Ïû‹Ñ(&B)...&Batch Translation of '%1'...
MainWindowby‘Ïû‹Ñ(&B)...&Batch Translation...
MainWindowQs•í(&C)&Close
MainWindowQs•í %1 (&C)&Close '%1'
MainWindowQs•íQhè(&C)
&Close All
MainWindowQs•íwí‹íNf(&C)&Close Phrase Book
MainWindowY
R6(&C)&Copy
MainWindowf>y:smK(&D)&Display guesses
MainWindow[Œb^vNNNN*(&D)&Done and Next
MainWindow‘(&E)&Edit
MainWindow‘wí‹íNf(&E)&Edit Phrase Book
MainWindow~Óg_hp¹{&S÷(&E)&Ending Punctuation
MainWindowe‡Nö(&F)&File
MainWindowgåb~(&F)...&Find...
MainWindow^.R©(&H)&Help
MainWindowbKQŒ(&M)&Manual
MainWindowe°^úwí‹íNf(&N)...&New Phrase Book...
MainWindowNNN*g*[Œb(&N)&Next Unfinished
MainWindowbS_wí‹íNf(&O)...&Open Phrase Book...
MainWindowbS_(&O)...&Open...
MainWindow|˜4(&P)&Paste
MainWindowwí‹íS9‘M(&P)&Phrase matches
MainWindowwí‹í(&P)&Phrases
MainWindowN
NN*g*[Œb(&P)&Prev Unfinished
MainWindowbSSpwí‹íNf(&P)&Print Phrase Book
MainWindowbSSp(&P)...	&Print...
MainWindow`bY
(&R)&Redo
MainWindowSÑ^(&R)&Release
MainWindowSÑ^Qhè(&R)&Release All
MainWindowØSŸc’^(&R)&Reset Sorting
MainWindowOÝ[X(&S)&Save
MainWindowOÝ[X %1 (&S)
&Save '%1'
MainWindowOÝ[XQhè(&S)	&Save All
MainWindowd}"^vNû‹Ñ(&S)...&Search And Translate...
MainWindow~ߋ¡(&S)&Statistics
MainWindow]åQwh(&T)	&Toolbars
MainWindow‹Ñe‡(&T)&Translation
MainWindowd¤mˆ(&U)&Undo
MainWindow‰ÆVþ(&V)&View
MainWindowÙf/NÀNHÿ(&W)
&What's This?
MainWindowz—Sã(&W)&Window
MainWindow)e>(&Z)&Zoom
MainWindow,<center><img src=":/images/icons/linguist-128-32.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist f/NN*T Qt ^”u(z^mûR û‹Ñv„]åQw0</p><p>rHgC (C) %2 The Qt Company Ltd0¾<center><img src=":/images/icons/linguist-128-32.png"/></img><p>%1</p></center><p>Qt Linguist is a tool for adding translations to Qt applications.</p><p>Copyright (C) %2 The Qt Company Ltd.
MainWindow
QsNŽ QtAbout Qt
MainWindowQsNŽ Qt ‹íŠ[¶About Qt Linguist
MainWindowmûR R0wí‹íNfAdd to phrase book
MainWindowmûR k>vîR0wí‹íNf%1Adding entry to phrasebook %1
MainWindowQhèAll
MainWindow
Alt++Alt++
MainWindow
Alt+-Alt+-
MainWindow
Alt+0Alt+0
MainWindow$Ou(wí‹íNfN-v„Oá`oby‘Ïû‹Ñb@g	gavî0FBatch translate all entries using the information in the phrase books.
MainWindoweàlÕR^úwí‹íNf %1 0Cannot create phrase book '%1'.
MainWindoweàlÕb~R0[W{&N2 %1 0Cannot find the string '%1'.
MainWindoweàlՋûSÖwí‹íNf %1 0"Cannot read from phrase book '%1'.
MainWindowQs•íClose
MainWindowQs•íQhè	Close All
MainWindowQs•íÙN*wí‹íNf0Close this phrase book.
MainWindowQs•íÙN*z—Sã^vNQú0Close this window and exit.
MainWindowN
Ne‡Context
MainWindowN
Ne‡ÿ%1Context: %1
MainWindowNÎN
k!d}"~Óg_v„W0e¹~ç~í0&Continue the search where it was left.
MainWindowY
R6ne‡R0‹Ñe‡[Wkµ01Copies the source text into the translation field
MainWindowY
R6ne‡R0‹Ñe‡[Wkµ02Copies the source text into the translation field.
MainWindowNÎne‡g,N-Y
R6Copy from source text
MainWindow$Y
R6ˆ«	N-v„‹Ñe‡R0Rj4g^vNR –d[ƒ0CCopy the selected translation text to the clipboard and deletes it.
MainWindowY
R6ˆ«	N-v„‹Ñe‡R0Rj4g04Copy the selected translation text to the clipboard.
MainWindowR^úe°wí‹íNfCreate New Phrase Book
MainWindow<NÎ_SRMmˆ`oe‡NöR^úNN*u(NŽSÑ^^”u(z^v„ Qt mˆ`oe‡Nö0ZCreate a Qt message file suitable for released applications from the current message file.
MainWindowfNÎ_SRMmˆ`oe‡NöR^úNN*u(NŽSÑ^^”u(z^v„ Qt mˆ`oe‡Nö0e‡NöT
\OêR¨W0u1 .ts e‡NöT
yðub0¦Create a Qt message file suitable for released applications from the current message file. The filename will automatically be determined from the name of the TS file.
MainWindowR^úNN*e°v„wí‹íNf0Create a new phrase book.
MainWindowCtrl++Ctrl++
MainWindowCtrl+-Ctrl+-
MainWindowCtrl+0Ctrl+0
MainWindowCtrl+ACtrl+A
MainWindowCtrl+BCtrl+B
MainWindowCtrl+CCtrl+C
MainWindowCtrl+FCtrl+F
MainWindowCtrl+HCtrl+H
MainWindowCtrl+JCtrl+J
MainWindowCtrl+KCtrl+K
MainWindowCtrl+MCtrl+M
MainWindowCtrl+NCtrl+N
MainWindowCtrl+OCtrl+O
MainWindowCtrl+PCtrl+P
MainWindowCtrl+QCtrl+Q
MainWindowCtrl+SCtrl+S
MainWindowCtrl+Shift+JCtrl+Shift+J
MainWindowCtrl+Shift+KCtrl+Shift+K
MainWindowCtrl+TCtrl+T
MainWindowCtrl+VCtrl+V
MainWindowCtrl+WCtrl+W
MainWindowCtrl+XCtrl+X
MainWindowCtrl+YCtrl+Y
MainWindowCtrl+ZCtrl+Z
MainWindowRjR(&T)Cu&t
MainWindow[Œb(&O)D&one
MainWindowQÏ\Decrease
MainWindowf>y:g	Qs %1 v„Oá`o0Display information about %1.
MainWindow.f>y:g	Qs Digia v„ Q t]åQwSv„Oá`o02Display information about the Qt toolkit by Digia.
MainWindowf>y: %1 v„bKQŒ0Display the manual for %1.
MainWindowf>y:û‹Ñ~ߋ¡0Display translation statistics.
MainWindow`¨`óOÝ[X %1 NHÿDo you want to save '%1'?
MainWindowf/T&‰OÝ[Xwí‹íNf %1 ÿ%Do you want to save phrase book '%1'?
MainWindowf/T&OÝ[XOîe9v„e‡Nöÿ'Do you want to save the modified files?
MainWindowQú(&X)E&xit
MainWindow‘Edit
MainWindow4QA‹¸`¨[ùÙN*wí‹íNfۈLmûR 0Oîe9b€R –dgavîv„dÍO\0BEnables you to add, modify, or delete entries in this phrase book.
MainWindowÛQe Ùf/NÀNHÿ j!_0Enter What's This? mode.
MainWindowF1F1
MainWindowF3F3
MainWindowF5F5
MainWindowe‡NöFile
MainWindowe‡Nö]òR^ú0
File created.
MainWindowe‡Nö]òOÝ[X0File saved.
MainWindowgåb~NNN*(&N)
Find &Next
MainWindowz—OS˜„‰È]åQwForm Preview Tool
MainWindowsmKGuesses
MainWindow^.R©Help
MainWindowXžR Increase
MainWindow}"_Index
MainWindow˜yvîItems
MainWindow•^¦SØSLength Variants
MainWindowkcW(}Qee‡Nö - Qt ‹íŠ[¶Loading File - Qt Linguist
MainWindowkcW(}Qe...
Loading...
MainWindowN;z—Sã
MainWindow
MainWindowh‹°gavîN:]ò[ŒbMark item as done
MainWindow*h‹°ÙN˜yN:[Œb^vNyûR¨R0NNN*g*[Œb˜y06Mark item as done and move to the next unfinished item
MainWindow*h‹°ÙN˜yN:[Œb^vNyûR¨R0NNN*g*[Œb˜y0<Mark this item as done and move to the next unfinished item.
MainWindowh‹°ÙN*gavîN:]ò[Œb0Mark this item as done.
MainWindowg\SMinimize
MainWindowyûR¨R0N
N˜y0Move to previous item
MainWindowyûR¨R0NN˜y0Move to the next item.
MainWindowyûR¨R0NNN*g*[Œb˜y0!Move to the next unfinished item.
MainWindowyûR¨R0N
N˜y0Move to the previous item.
MainWindowyûR¨R0N
NN*g*[Œb˜y0%Move to the previous unfinished item.
MainWindowNNN*(&X)Ne&xt
MainWindowNN˜y	Next item
MainWindowNNN*g*[Œb˜y0Next unfinished item
MainWindowg*b~R0Tv„wí‹íNf0 No appropriate phrasebook found.
MainWindow$b~N
R0fôYv„ %1 0‰NÎY4_YËNHÿ(No more occurrences of '%1'. Start over?
MainWindowl¡g	NûOUg*û‹Ñv„SUQC0'No untranslated translation units left.
MainWindow
bS_wí‹íNfOpen Phrase Book
MainWindowNåSê‹ûe¹_bS_(&N)...Open Read-O&nly...
MainWindowbS_û‹Ñe‡NöOpen Translation Files
MainWindow2bS_NN*u(NŽ‘v„ Qt û‹Ñne‡Nö(TS e‡Nö)7Open a Qt translation source file (TS file) for editing
MainWindowbS_NN*wí‹íNf…R©û‹Ñ0)Open a phrase book to assist translation.
MainWindowbS_/R7e°z—OS˜„‰È(&P)Open/Refresh Form &Preview
MainWindowN
NN*(&R)P&rev
MainWindowbŠRj4ge‡g,|˜4R0‹Ñe‡N-0.Paste the clipboard text into the translation.
MainWindowwí‹íNf]òR^ú0Phrase book created.
MainWindow
wí‹íTŒsmKPhrases and guesses
MainWindowOMnh‹°v„S9‘M(&M)Place &Marker Matches
MainWindowN
NN*g*[Œb˜y0Previous unfinished item
MainWindow$bSSp_SRMû‹Ñne‡NöN-v„b@g	û‹ÑSUQC0QPrint a list of all the translation units in the current translation source file.
MainWindowbSSpwí‹íNfv„gavî0&Print the entries in this phrase book.
MainWindow
bSSp]òSÖmˆPrinting aborted
MainWindowbSSp[ŒbPrinting completed
MainWindow
bSSp...Printing...
MainWindowkcW(bSSp...({,%1˜u)Printing... (page %1)
MainWindowQt ‹íŠ[¶Qt Linguist
MainWindowQt ‹íŠ[¶[*]Qt Linguist[*]
MainWindowBu(NŽSÑ^^”u(z^v„ Qt mˆ`oe‡Nö (*.qm)
b@g	e‡Nö (*)?Qt message files for released applications (*.qm)
All files (*)
MainWindow2Qt wí‹íNfe‡Nö (*.qph)
b@g	e‡Nö (*)%Qt phrase books (*.qph)
All files (*)
MainWindow4Qt wí‹íNfe‡Nö (*.qph);;b@g	e‡Nö (*)&Qt phrase books (*.qph);;All files (*)
MainWindowgÑbS_v„e‡Nö(&F)Recently Opened &Files
MainWindow ‘ÍPZû‹ÑN-NN*g*[Œbv„‘dÍO\0>Redo an undone editing operation performed on the translation.
MainWindowvøQse‡Nö (%1);;Related files (%1);;
MainWindowSÑ^Release
MainWindowSÑ^ %1 Release '%1'
MainWindowSÑ^ %1 N:...Release '%1' As...
MainWindowSÑ^N:...
Release As...
MainWindow&fÿcbb@g	TŒd}"v„ne‡S9‘Mv„gavîv„‹Ñe‡0KReplace the translation on all entries that matches the search source text.
MainWindow‘ÍnN:ž؋¤P<Reset to default
MainWindowOÝ[XSave
MainWindowSæ[XN:(&A)...Save &As...
MainWindowSæ[X %1 N:(&A)...Save '%1' &As...
MainWindowOÝ[XQhèSave All
MainWindowSæ[XN:...
Save As...
MainWindow*bŠSÑuv„SØSOÝ[XR0ÙN* Qt û‹Ñne‡NöN-4Save changes made to this Qt translation source file
MainWindow4bŠ[ùÙN* Qt ne‡NöۈLv„Oîe9OÝ[XR0NN*e°e‡NöN-0ESave changes made to this Qt translation source file into a new file.
MainWindow$W( %1 Q…d}"^vû‹Ñ(&T)... Search And &Translate in '%1'...
MainWindowd}"^vû‹Ñ(&T)...Search And &Translate...
MainWindow$d}"^vû‹Ñ'%1' - Qt ‹íŠ[¶*Search And Translate in '%1' - Qt Linguist
MainWindowW(û‹Ñne‡NöN-d}"NN›e‡g,04Search for some text in the translation source file.
MainWindowd}"]òVÞs¯0Search wrapped.
MainWindowQh	(&A)Select &All
MainWindow	béwí‹íNfۈLmûR Select phrase book to add to
MainWindow	N-etN*‹Ñe‡0"Select the whole translation text.
MainWindow	béf/T&f>y:û‹ÑsmK02Set whether or not to display translation guesses.
MainWindowShift+F1Shift+F1
MainWindowfô\f>y:
Show fewer
MainWindowfôYf>y:	Show more
MainWindow(˜yvîv„c’^ÔVÞR0mˆ`oe‡NöN-g*SØSv„˜z^0=Sort the items back in the same order as in the message file.
MainWindowne‡Source text
MainWindow
ne‡TŒz—OSSources and Forms
MainWindow[W{&N2Strings
MainWindowzzh<Vô~Õ(&W)Surrounding &Whitespace
MainWindowNe‡Nö %1 O<NNTŒ_SRMbS_v„e‡Nö %2 l¡g	Qs|û0

‰\bS_v„e‡NöQHQs•íNHÿlThe file '%1' does not seem to be related to the currently open file(s) '%2'.

Close the open file(s) first?
MainWindowXe‡Nö %1 O<NNTŒ_SRMkcW(R }v„e‡Nö %2 N_l¡g	Qs|û0

‰óÇ[ù{,NN*e‡Növ„R }NHÿ}The file '%1' does not seem to be related to the file '%2' which is being loaded as well.

Skip loading the first named file?
MainWindowÙN*—bgRQúnv„N
Ne‡0%This panel lists the source contexts.
MainWindowRcbwí‹í^ú‹®Ou(`ÅQµv„hÀgå01Toggles checking that phrase suggestions are used
MainWindow@RcbOu(wí‹í^ú‹®hÀgå0Y‚gœhÀgåY1%ÿOW(‹fTJz—SãN-f>y:Ngamˆ`o0qToggles checking that phrase suggestions are used. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowRcbR •.g	eH`'hÀgå0*Toggles the validity check of accelerators
MainWindowlRcbR •.g	eH`'hÀgåÿO‹Y‚W(ne‡TŒ‹Ñe‡N-v„R •.{&S÷ep‘Ïf/T&Nô0Y‚gœhÀgåY1%ÿOW(‹fTJz—SãN-f>y:Ngamˆ`o0ÀToggles the validity check of accelerators, i.e. whether the number of ampersands in the source and translation text is the same. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowRcb~Óg_hp¹g	eH`'hÀgå00Toggles the validity check of ending punctuation
MainWindowBRcb~Óg_hp¹g	eH`'hÀgå0Y‚gœhÀgåY1%ÿOW(‹fTJz—SãN-f>y:Ngamˆ`o0pToggles the validity check of ending punctuation. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowRcbOMnh‹°g	eH`'hÀgå0+Toggles the validity check of place markers
MainWindowzRcbOMnh‹°g	eH`'hÀgåÿO‹Y‚[ùNŽ %10%2 {I{IÿW(ne‡TŒ‹Ñe‡N-Ou(f/T&S9‘M0Y‚gœhÀgåY1%ÿOW(‹fTJz—SãN-f>y:Ngamˆ`o0ÃToggles the validity check of place markers, i.e. whether %1, %2, ... are used consistently in the source text and translation text. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowRcbzzh<Vô~Õg	eH`'hÀgå05Toggles the validity check of surrounding whitespace.
MainWindowBRcbzzh<Vô~Õg	eH`'hÀgå0Y‚gœhÀgåY1%ÿOW(‹fTJz—SãN-f>y:Ngamˆ`o0tToggles the validity check of surrounding whitespace. If the check fails, a message is shown in the warnings window.
MainWindowRcb‘VhN-zzh<Sï‰Á`''Toggles visualize whitespace in editors
MainWindowû‹Ñ - Qt ‹íŠ[¶Translate - Qt Linguist
MainWindow]òû‹Ñ %n N*gavî0Translated %n entry(s)
MainWindow‹Ñe‡Translation
MainWindow$ %1 v„û‹Ñe‡Nö‹¾n(&S)...&Translation File &Settings for '%1'...
MainWindowû‹Ñe‡Nö‹¾n(&S)...Translation File &Settings...
MainWindowN
€ýT/R¨ Qt R©bKÿ%1ÿ	"Unable to launch Qt Assistant (%1)
MainWindow&d¤•W(_SRMû‹ÑN-b@bgˆLv„ge°‘dÍO\0EUndo the last editing operation performed on the current translation.
MainWindowšŒ‹Á(&A)V&alidation
MainWindowšŒ‹Á
Validation
MainWindow
rHg, %1
Version %1
MainWindow‰ÆVþ(&W)Vie&ws
MainWindowzzh<Sï‰ÁVisualize whitespace
MainWindow‹fTJWarnings
MainWindow
Ùf/NÀNHÿWhat's This?
MainWindow[Œbfinished
MainWindow]ò^Ÿ_v„obsolete
MainWindowg*‰ãQ³v„
unresolved
MainWindowÿÿÿÿ
MessageEditor %1 ˆLÿ%2
'%1'
Line: %2
MessageEditor_SÑNºTXlè‘ÊDeveloper comments
MessageEditorF`¨SïNåW(ّ̏“Qe`¨ê]ñv„lè‘Ê0[ƒNìN
O[ùb@û‹Ñv„^”u(z^N§uNûOU_qTÍ0aHere you can enter comments for your own use. They have no effect on the translated applications.
MessageEditorne‡Source text
MessageEditorne‡(Y
ep)Source text (Plural)
MessageEditor>ÙN*S:Wßf>y:N_‹¸SïNåc[ü`¨v„lè‘ÊÿNåSʏÙN*e‡g,Qús°eöv„N
Ne‡0WThis area shows a comment that may guide you, and the context in which the text occurs.
MessageEditorÙN*S:Wßf>y:SŸe‡v„Y
ep_b_03This area shows the plural form of the source text.
MessageEditorÙN*S:Wßf>y:ne‡0 This area shows the source text.
MessageEditor(`¨SïNåW(ّ̏“Qeb€Oîe9N
—bSŸe‡v„‹Ñe‡0OThis is where you can enter or modify the translation of the above source text.
MessageEditor,ÙetN*—bgQA‹¸`¨gåw^vN‘NN›ne‡v„‹Ñe‡0QThis whole panel allows you to view and edit the translation of some source text.
MessageEditorû‹ÑN: %1Translation to %1
MessageEditorû‹ÑN: %1 (%2)Translation to %1 (%2)
MessageEditor%1 v„‹Ñe‡lè‘ÊTranslator comments for %1
MessageEditorRiOY %n N*g*[Œbv„mˆ`o0%n unfinished message(s) left.MessageModel<N
Ne‡lè‘Ê><context comment>MessageModel
<e‡NöY4>
<file header>MessageModel<g*T}T
v„lè‘Ê><unnamed context>MessageModel%1 v„[Œbr¶`Completion status for %1MessageModel0{, %1 ˆL{, %2 Rÿ%3ÿ	YQús°‰ãg•‹ï0'Parse error at line %1, column %2 (%3).
PhraseBookÿÿÿÿ
PhraseBookBox%1[*] - Qt ‹íŠ[¶%1[*] - Qt Linguist
PhraseBookBoxQÆxn^¦(&D)ÿ&Definition:
PhraseBookBoxe°^úgavî(&N)
&New Entry
PhraseBookBoxyû–dgavî(&R)
&Remove Entry
PhraseBookBoxOÝ[X(&S)&Save
PhraseBookBox‹Ñe‡(&T)ÿ
&Translation:
PhraseBookBox
ÿe°gavîÿ	(New Entry)
PhraseBookBoxeàlÕOÝ[Xwí‹íNf %1 0Cannot save phrase book '%1'.
PhraseBookBox"p¹QûّÌbŠÙN*wí‹ímûR R0wí‹íNfN-00Click here to add the phrase to the phrase book.
PhraseBookBoxp¹QûّÌQs•íÙN*z—Sã0 Click here to close this window.
PhraseBookBox p¹QûkdYNåO¿NÎwí‹íNfN-n–dgavî04Click here to remove the entry from the phrase book.
PhraseBookBoxp¹QûّÌOÝ[X]ò~ÏSÑuv„SØS0$Click here to save the changes made.
PhraseBookBoxQs•íClose
PhraseBookBox
‘wí‹íNfEdit Phrase Book
PhraseBookBoxQt ‹íŠ[¶Qt Linguist
PhraseBookBoxnwí‹í(&O)ÿS&ource phrase:
PhraseBookBox‹¾n(&G)...Settin&gs...
PhraseBookBoxÙf/_SRMnwí‹ív„QÆxn^¦0+This is a definition for the source phrase.
PhraseBookBoxÙf/W(n‹íŠN-v„wí‹í0*This is the phrase in the source language.
PhraseBookBox$Ùf/W(vîh‹íŠN-TŒnwí‹í[ù^”v„wí‹í0MThis is the phrase in the target language corresponding to the source phrase.
PhraseBookBox<ÙN*z—SãQA‹¸`¨[ùÙN*wí‹íNfۈLmûR 0Oîe9b€R –dgavîv„dÍO\0JThis window allows you to add, modify, or delete entries in a phrase book.
PhraseBookBoxQÆxn^¦
DefinitionPhraseModelnwí‹í
Source phrasePhraseModel‹Ñe‡TranslationPhraseModel‘Edit
PhraseViewlR0Go to
PhraseViewsmKgeê %1 Guess from '%1'
PhraseViewsmKgeê %1 (%2)Guess from '%1' (%2)
PhraseViewcÒQeInsert
PhraseViewb@g	e‡Nö (*)
All files (*)QObjectQt ‹íŠ[¶Qt LinguistQObjectû‹Ñe‡Nö (%1);;Translation files (%1);;QObject <i>e‡Nö %1 N
Sïu(</i><i>File %1 not available</i>SourceCodeView <i>e‡Nö %1 N
Sï‹û</i><i>File %1 not readable</i>SourceCodeView<i>nNãxN
Sïu(</i> <i>Source code not available</i>SourceCodeView00
Statistics[W{&ÿST+zzh<ÿ	ÿCharacters (with spaces):
Statistics[W{&ÿCharacters:
StatisticsQs•íClose
Statisticsne‡Source
Statistics~ߋ¡
Statistics
Statistics‹Ñe‡Translation
StatisticsSU‹ÍÿWords:
Statisticsû‹ÑR0(&T)ÿ&Translate to:TranslateDialogSÖmˆCancelTranslateDialogp¹QûّÌQs•íÙN*z—Sã0 Click here to close this window.TranslateDialog*p¹QûّÌgåb~`¨“Qev„e‡g,NNk!Qús°v„OMn0@Click here to find the next occurrence of the text you typed in.TranslateDialoggåb~ne‡(&S)ÿFind &source text:TranslateDialog
gåb~NNN*	Find NextTranslateDialogh‹°e°‹Ñe‡N:[Œb(&F)!Mark new translation as &finishedTranslateDialogS9‘MY'\Q™(&C)Match &caseTranslateDialogd}"	˜ySearch optionsTranslateDialog8_Sˆ«	N-eöÿ TeX TŒ tex Oˆ«‹¤N:f/N
Tv„e‡g,0GTexts such as 'TeX' and 'tex' are considered as different when checked.TranslateDialog.ÙN*z—SãQA‹¸`¨W(ÙN*û‹Ñne‡NöN-d}"NN›e‡g,0NThis window allows you to search for some text in the translation source file.TranslateDialogû‹Ñ	TranslateTranslateDialogû‹ÑQhè
Translate AllTranslateDialog“Qe‰d}"v„e‡g,0Type in the text to search for.TranslateDialog%1 (%2)%1 (%2)TranslationSettingsDialogNûaVý[¶Any CountryTranslationSettingsDialog
Vý[¶/W0S:Country/RegionTranslationSettingsDialog‹íŠLanguageTranslationSettingsDialog  %1 v„‹¾n - Qt ‹íŠ[¶Settings for '%1' - Qt LinguistTranslationSettingsDialogn‹íŠSource languageTranslationSettingsDialogvîh‹íŠTarget languageTranslationSettingsDialog