Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
zoom / opt / zoom / translations / es.qm
Size: Mime:
<¸dÊÍ!¿`¡½ÝBWHw‰#5Õ.5,;Æ;t;¤ö;,w;hÂ;™²;Ô';9.;H";qœ;¼O;Ûw;ßi;;a;–;ɘ;;¯;lž;nQBµÎOEO*TO¤9^{D^8bëñO@Úbî”G5v=G5€BG5þSG¤UH,+)HU«ëJÄ?–KBH[LDPëSG.æSG„¬SGÅS¡åS¡]þTÇÏUPÅUÆ{UÆ7ËV“Z…WàÜûX#UêX#ÞX#WX#sxX#¤X#Ě[*Ç1[*p_ÃEE_ÃQ_äg`e‡a`e·Ä`e»Ì`e¿6`eÀÌ`eáä`eý`eOL`es¡`e¶ú`eÂ`eÃøÃA­¿µ­¿3·­¿¢}ÇÚ[n@“cwæä¼p¿¬Ò_SÉÓy#´}Íw~}ÍöyĴ#Ĵâðä$ÎxΪàeS–‚‡sょ›Y‡›Ñ‡›ûW‰Na‰¦R‰ª€‰çߘ,do˜,q·˜,xH˜,ڵ˜,Pú˜,맘,˜,pÞ˜,ŒGœ©i!œ©ÏEœ©N朩¦ƒœ©ªéž„\tž„d¤ž„)ž„ßož„¬#ž„¦´ž„®Qž„‹)ž„ޝž„F¢ž„‰åž„Œuž„–Ìž„¸'ž„Ë@¥¥xu¦yT¦y›h¦y)¦yD¦y踦yýަy‹T¦y?[¦yr%¨‹ƒœ¬Y“¯|G@¶EÁg¶E۫¶EV.¶EÀx¸‡¸‡Æ8¸‡É»»x(»‰»R»A»Ê»)Œ»D6»iØ»éü»#ê»2Á»Ú»s»ŠÏ°ƒÐ%y¨ÖTÒì0´Kï¥wï¥ÿ$ö$b_ö$:;ö5§ö5´Êö5©ö5“ö5&ïö¤sþWÎþ³Ýþ#%þîÙþþ¯þDþÅþ*þ.^þ/þO_þ€Vþ`þ†³þ‡ó@À>7þê7þ"7þ'y;Äz‘;ÄàÀ;Äbá;ÄŠ—;ÄŒðF…›F…”F…&F…* F…eˆF…ƒ‡F…ÆF…ºvF…‡F…ì½F…^éF…p&F…«ùL¥¾L¥&£L¥ZÊL¥¯L¥cUL¥VL¥¹Ïf¾Ýf¾XÕf¾ágf¾¥òr‰r‰Y‹+Ëc䋯ñ‹¯Ç!‹¯Ê–]ïI˜Å'˜ÅrǘÅ|ŘŽ=˜Å¼˜Å;˜ÅL»˜ÅÇ[œDM7œD«]œD²çœDµˆœD¸)œDWœDœD¶œDÁ)œDÂòŸgwCŸgÿa¢I=«`o¬ô¬ôÈįGįÈRįÊbÏÇ€×ÏÇ‚fÝÉ—õæ‹n括æ‹**è€eè€ö$]@]—]_ì]a]s0]u0]~q]³t]¹`]Á8]Áç]Èè]f–]£´]Ɋ]Ùß]""]8"]9]]JÈ]àë]C-]Sû]š6]§ê]­Ã]Ïr]€(]‡À]‰·Sž÷‰A3¢€AqöÂü0AúF…@ª[Sd	镝BžîD4
1©pRõ,Ç^A¡†×A¡Ÿ®T~`oóTñÊë¤ñʆê!Ïz!õ-œ„i”œ„Ïu*ÏD.ybÇ3a”#™5…^°5…^›=Êæò>Œ¿<>Œ¿“Š>Œ¿¥BÐî¿ëFgÓª¶G–ÄG´#ñG´­XHw9H‰óÖH™g®H™gȎHºÿ×HºÿvžHºÿ_ÈHºÿ/ðHºÿ‰ðHºÿ¨I5›¹J+‚ãJ+‚,xJ+‚ÅÿJ+‚ÈÐJ6•3J6•e·J6•ÍQJ6•qçJ6•€
J6•i§J6•
kJ6•ÉJ6•­éJ6´&7JZ³®MJ÷úÝyJ÷úëqKSÛéKí“b	L7üà¦L7üëáM'ŒüM–
qVM¬ÿÿM¬ÿZ‚M¬ÿ#SM¬ÿyM¬ÿ©ªN7üÌ>OjzyÛOjzOjz.OjzOjz)ÄOjz5;OjzOjz¨ÑO›ôÝÍPFE6nPFEչPFEcRˆÕ[ÐRŠÂH%RŠÂ#éRŠÂÇRŠÂ{.R¸Å
DR¸ÅXR¸Å$$R¸ÅåõR¸Å·iR¸Å®ŸRýô„HSÈÕ8›SÈÕ
êTl•pTl•FTl•zTl•¾Tl•Ä)Tl•ÆêTl•ÉßTƒŠ°T¬‡^V}Â)$VŠ¥„YVŠ¥AqVŒ•ºªVŒ•/£VŒ•DXVŒ•_tVŒ•g•V®Â'íVöEáqVöE§‚VöE¾VöE¡VöEíVöE¨‘VöE;~VöEVÒVöEsCWc3¬Wc37Wc3laWc3r´Wc3}Weþp3WizߛW–ù­ZX[ž=ºXÇ9ÎX˙üX˙»5X˙¾ëX˙pSYè…nmYè…ÈYè…ڹZ¨@ÜZ¨”õZ¨”çZ¨” ÂZ¨”*µZ¨”/Z¨”/ÉZ¨”DîZ¨”€•Z¨”‚ZÂÈ)ô[Z‰«—[Z‰*ð[Z‰ñ×[Z‰`ª[Z‰z[fó=k\­¿¯I\­¿šB\ú¿~i\ú¿=Ù\ú¿—|\ú¿©$^´˜"_«ÿ¥¶b(4lxdu¬9×h‰®>žh‰®JÁh‰®MWhºÿ¥Mjsn–À^hol“	(s]þ®ÑvúfwN•|ú¿¥Þ}±xɍ°>öYRYvȐÜ!I4“\Œ˜•|ÎD _žÁæ¢FkU¢F€@¢Fþ¢F.¢Fï{¢fâ¤Y,tªn_«Rv«™ùæ­¬à$Êé¯q8ð,sÆKµŤ
·¼¢•‚½XŸ½à¾Í¾\%‘²¾\%ÊF¾aäõŹÇoÈfSÈhÅ”áÈkOvzÈð„<BÊ"þ"¼ËߏÊÎӣ¾=ЬN<ßÙqp5÷Ýžt$Ýž,³ÝNwAÞæþØÞæþ² áÀ? òáÀ?íÔáÀ?ÿ×åpÊ!åpÍèCD_èCDvRèSb›èS‹cê!ynê!4Æê¢SGê¢S5ê¢S™íÓ?îíÓšíU>‰ÍíU>õî]?ž³ï ß&ñ%GÁ:ø}>ø}G£ø}°ø}âzúÀÞ¶¤úÀÞ}UýAÅZÔôÏqi%/iÅhi·œiPigJkig]¤ig$ÞigŒçig2igãSig{l¡tŸ°ª‹°•=
ת¼¼
ï~~”
ï~>UŸîÎ>+žˆ%CÎùþ²µ7"D³ló&}@*X²*Ã0.¯E)b.ðµ_0)©Ñx05ÝO’3z¿9F3Ń<Æ5”nžÒ5”nt8°2F<ÇÎ2º<Ԏ·öEŸLs`EŸLè€I{>ˆI{>tI{>L®L}ΏÃL}Σ¸LÂgÉãN`Ŭ"Ra¡´R/¹•TzC¨§WãY(?OùY(?—/ZSF²[Íÿi]_ӟ^wžz^wžo^wž D^ü͋‘a³N_Òd½fnƒói%Ɓi%ÒkjBÃVsjZº¤Ïjå)nFþUbp:¤`xp:¤˜pp:¤äÙp:¤‹pQ¤zêpf¤«Äpf¤ïtÅ$®tÅ$˜ÅvÁóïÓvÁó®vÁóˆˆx¹Õ?AyBÐØ€oC‰œƒюS†²Ï²o‡¬aQ|‰L¦<Œ‰ô«0”D±N®—їK˜Ka›sž‹D7Î?ªž:³ěž:³̍¡Dòi¢²Î‡¢úšު£ío5¤©üŽóÞ¬Ÿ®g;¯À.’²ÆãʲƔîÁgƒw¶ÞÅƸq
±ƸqBQÈ<^F—ÊæŽ2ËéáEÝՉ®՘_8pؔNj]Ù~>N.èI~ŒèҐ26èí„èBí U«¼óÓúòÝô€ºlÍõ_c?û0Ôéºþ*Ù\¦þpƒÈþì`ýÎnªÎP3
ߔ}¤îprÚtŸwÐtŸç¸tŸ1)Ö_Hùì¬ùìïmJ÷õJö³õJ¢Ý?®Ÿ˜æÛ0&žˆÅ)·šjù0ycz0yuþ0y	0yþ0yOw2"ùEp8çE9$EÑ%9>ã-<À$Ë~?FÉ"?FÉË?ÙÅ8×@*R@*uÏ@çß0q@çß–eFMî÷ÛF¿YÖIIêe8¼LŽBMÿD$‡R|ÄqV0d(®YQß)YQß´$YQßNYQß;TYQߟmZu­AZu1fZuG„Zui\Cå\Cå<–\Cåhƒ^sœ%R`™Î÷²bu¯àeŠàgg	fªiáñù:jlTzjlT5zlpÒõooÃ)ooÓ&pÚ'r/q!-qéuÞ|«uÚmvČ‹yi4:K|Cå´Î|CåP¯~ãp	€îT€ÆæÊ‚ï^ð»„i³äË…¥ñH`ˆeÄmˉÇT>ŠÄùªTŠÄù´6ŠÄù¶×¥Žö_¡f’¯þé²™†3µ: 4Â¡Ž¦Ö¥å¦A¾wå«ÉŽd«É÷t¬Þe í¯øüµO͹³ÕÝÂÕ?zÃÿQ
–ą~AˆÆЅ|óÆЅ<bÊéÄRÍ>à=;Í>àG_Í>à
”Í>à܈Ïji#
ÏjiËbÐ_ƒèNÕDµ~ּ/…PØKȀؗ'*?ؗǁ¥Ù;}OÙntÙntJUْ)fäۑ€7õÜٱ$ÞVÞÇëᨙûÍâӦäƒÕo‰äÎ,!äÎDäÎ_ äÎd<îû5è\ò 7¢=÷Ò~ &ù(.OùÄiˆîú¹ëp^ý´§b!þ¢zV
±5±–ià–ÏÀ–Rû.EÞÕô«
•uª
óWêp
óWZø
óW¼¢ŠlUŠî…]7èÀ]7g*ºŽŽ‚”*°‚”c®‘¬›&œkZ&œЈ&œƒšh”?Ðù%´h›ÞTèt7¸ÂÂÜ
¹ÄpŸ¿Ê!¢>ò"‚ÍIy&á…ä&Ï·Ý&öÂ%_*†¯]Ó,
T
_,4Po¢,¹fg0.¼£¥v0$Åw0Ôd0U1v¬ý@1öÃ6öÂ%Ñ7¬ãmP9ü™6©9ü™z“9ü™6è;HUÙEBݳýCx5´¢Cx5¿“C«ŽavC«ßšËD%Í­K).¿K).eNӵ8çUËzÎðVfôXÇ	€XÇ	Â]YTtÑYƒizNYƒi6MZ7ùcó[¾$wcK‡¨Ìh°‰¿^lä!;lälð.	5mì‡w7n ¥Ân í;oBž…oBžïÔooÃ)XooÓ&…u€‚u€Êçu€äu¶ÓFGw:Ä0DxqõêñxqõVSxæ~Â{d3 }h4nå}ž—b¤€H }Ѐ‘ƒáu†‚ÞñFŠqó,ŽŠqó5‹s§yèŒXnސE?v…ŸªÕ…Ÿ•„š¯&~’$ªSy’Ž®m •©í&™7LÑ™7Le¥ŸÎ¨ZÎeæ«-Xz«Š$ý›°
ô¬Ú°
ôïÌ´ÀôÒþµM¦¸äÐK«¸äÐË&º´"u»µ&¤Â
”w¯Ã_åŸÌç¿ÌÊÌÊR”0Êpr4kʗ…%Îʗ¥%ÌS.0ÝÌ}ō«Ϲ^áñÒx‰	=Òx‰,¹Ó^‹°Ó^߬ÕÊþϣÛä‡pÝxt—ªÝÇéS›ÞT_çF„1åç·ÊlègOŒènséßSàZë)6ÃMë)6ϛï~zUðê\Ùðê
cðêß^ñþãE½òbPäiù9Ž5Õù‚‡n³ù‚‡Øwû0ÔâHü ÚÿNoíw»žm#?õv÷ʳˆ-ʳš’ʳ	‰ý³+!œ$-ˆ³&C³'±¨³*E½³+¾•Ï ÞΙIãw¹ÔÞDÈVͼƒ¡ÑæÎÑOàó#°•ªÞðž£[A"=B:#h>!Ÿ$¤Î†±%ï£Q&ß}(&ß<Ÿ.ºtåJ5$&Ö9r¦%:„N‰(:—kÙ<le“…?"ÑSCÀo(JO¨iKN[n
QÊJܳR…J‰wRá^°µYÚ’D_n>òz`ھÃGd—å؉dÜe“Ìf”ìbk÷Ž1©l?clwÿYTn1<Dngx×ng3Ìnt®®Kol£(ãooÃ)”ooÓ&ÁqùL¥(qùLì
qùLètÂïýdw£î#}ylz'yœt þyœt[yœtGØyœtË|Hnb”}4Ž¥¨}¯d-œ}¯ddÜ‚ôjœYƒwS"ƒƒŽt;ƒƒŽª¥„GÉ7ц/ÝÚˆ•–‰f³mØŠŸÞWBŒ¹!ŠŽ€T˜ÁŽ€T}Ž€T©Ž€T>£Žœdï_yÎè4_ì
”FÜZ–
9Ún–
9–¢´þã˜I¼ú˜I¼	n˜I¼HÖ˜I¼^J˜I¼`̘I¼rS˜I¼³¢˜I¼¶ö˜I¼ۅ˜I¼ݕ˜I¼ô˜I¼Ì˜I¼kŸ˜I¼q«˜I¼<˜I¼ƒ7˜I¼‡˜I¼¢^˜I¼¸^˜I¼¼W˜I¼ÂP˜I¼Ïú˜I¼Ûo˜I¼íA˜I¼üŽ˜I¼N˜I¼A˜I¼
&˜I¼ç˜I¼6à˜I¼8^˜I¼ÛC˜I¼ݕ˜I¼˜I¼¯˜I¼x˜I¼0ï˜I¼Lƒ˜I¼•˜I¼é˜I¼˜I¼
¤˜I¼
˜I¼W˜I¼j˜I¼ð˜I¼´þ˜I¼À@˜]Np˜Âä˜Âä»ã›8þ7žîÈnž„Õ£(¦9G1¶¦9GE
¨¸¥1«%£|«gsrÿ«±ô¹«±ôå¬,¥	¨¬,¥W}¬,¥ƒ¬,¥›ß¬,¥G¬,¥¹p¬,¥¾¬,¥‰¬,¥¬,¥w¬,¥):¬,¥Q)¬,¥X(¬,¥Zº¬,¥]¬,¥é#¬,¥Fâ¬,¥e9¬,¥jI¬,¥oy¬,¥rU®fÎDn®fÎǶûëP·Ãbrk¸Pø`»
´·‹»
´¾R½þw4½³(«˜½³(­ýÃ\3,IÃ\3×PÃú‘Åßô»ÅßC’ưÍõôȉÂNȉÂÆrȉÂÉUÈёC[ÈёSÉ8ToÉXssÎÍLÏhD39ÏhDÎêÖBð֓„ˆ֓„ư֓„ɜ֙â´}ׁÉiÛhSæOÞõœ#Cá(ÎޒãfnˆÅãfn ›ã÷Ñ@lã÷ѝKå0þüæ^%hæ^%Oæ^%&ké8ÃëÐê¬~Ôrí,
šÆíâÎ*x諭@ÏþV…H’Х÷MХ£.ХÓnХޭХàØХwХ7&ХâEХ¹„‚±ja®–ùºÂ©ûºÂ¯)ºÂ³ÝºÂ¶~_r-G_rdÌ~7ÀÌ~æ$• –À• â¬(úàÛ\àòtT‚tbªtUØL°™opá&?º²B¢ VúW¹!2™ñ&Œ¾é&Œ¾Ì'²s¨B(Þí4/åΞQ0.Ô\6öêÞg7泟Þ7æ³ê‘7æ³§s7泩_;iuxe;°½\<F™¬<|Ž>½CÈ2?Qï™%@iä$ø@©´.”@°.žBd$CµDRÃӓDwE%ÒD±ID¸~"TE%/E%jE%'¶Fðä²ÛFðäÝ*Fðä	ÜFðäãN̈bgPœ&HþQVEÕóR¡3™R¡3ƒ@R˞"jSü¬šSü	’Sü\fSü—ªU‹žM*V“|^FV¬%ÜS^.ghc•NžVgf4g~“Fég¡Ä°¦g°^,g°^{¯g°^Ƨgº³KÛjìZ(±jìZ’yjì“(m¨Œjÿm¨ŒÐ.odŠ’«ol£*ooÃ)ÐooÓ&ýs-¾‰ÁsZ®ÚàtÛÎ?uT5v.1qÉyúk¸RzÑ4ÂzÑ4CzÑ4a8‚ÏgD$„½ž=–„ˆa×Îc‰L3¦SŠéB‹¦„u‹¦„cœ‹¦„åÅ‹¦„;¹‹¦„ZºŒFÅ&ðŒFÅÞMŒFűŒFÅeŒFŝŒFÅ»xŒH5'/ŒH5+HŒH5X;ŒH5ªQŒH5±ÅŒH5ŒŒH5?ŒH5»­Œv”¡ŒœDÝŒœD“QŒ¬5ºõŒín:ŽùsÅA’£¦Ì–djF¯˜ÐG½x˜óùšéꦛˆ˜N~›ˆ˜Q¿œ+¤]œ+¤Ǖaìž·s£a¢	ê¢	2à¢I~X¬£KIǤt§CФˆž°¥îu…Õ§ÍU¦¨
~T/©·¡ëª‰zô‹ª‰z<*ª‹ÃP€ª‹Ã§¶ª¤G7tª¤GH«ªñüH«”nL­Ì4áµÇʑͶR—œª¶Ô±ý¶Ôt¸.!T»^Ö¼Ê'ï	¼Ê'1½c®ýçÃytÃO·ÃZ”_mÄö$dÄö$>iÅL¥mÅL¥'ÆÅL¥[nÅL¥dGÅL¥Y«ÅL¥¾:ƨ¥ˆ(ÉŽþm̏Ù”
Ì÷\	öÌ÷\œ+Ì÷\èÌÍ0î	Î~^+WК¼3ÔhS¬ãÔhS»gÔhS—ðÕTÛâÕTßÐØV2jÚ÷'ë·Þõnß@TKEßÖîO÷ùò÷ù2{ý­öEýþÄNÎJ2ʱJ2͓!Tˆc>¤. öt;?ötVXR/äR/ R/;XõötV•£$'p	ÏMá§ê§.ø
i"øqœáè$ŽiÜÀÌo(…´rȤ&ešÀ Ž·1#œ4.qûŽ2=K26Â,îD7hx'(9$þµ?9$þ·à9%õÔ	9«²¶¡9«²m9ۤ…ý9êp}_;i¯dÕ;i¯zÂ;i¯¡W?¥åíÊ?¥å6â?¥å0÷?¥åh˜C§FÿsR$H{_1OºI|lOºI‚õOºI¶`OºI½¹Ppu¾$PÕÿÓQ4T°üQ4TœÆQö>°³RßÃf7RßÃyãW?þrZ|Wç'Z|W»äZ~à#Z~èFZ~ßÜZ~¦ßZ~¯[Z¯œ¼[
[Œ[•[[B[ûØ]Sþt•`tehãý#lìñ^#ol£*ÜooÓ'9tŒ/ƒ
wkîËúz1`­¶{^Ìài{^Ì7{^̨•|½O}¾¡Fÿ”ETÿ”a|€2DJ€2DȾƒtڠ~Ô„2vo„2âf„2þ‡ˆí°•ˆíœb‰Dœ¾‰Dé‰34¸‰8×:é‰8×OOih*c•QõÛ•Žá!—uSÁ—uœ—½.zÔkþŸÀ#5j Rî(‚¡¤°p£®	£®—¼£®ã¾¦*ŸÃá¦;‡RŒ¦‹ï¼o§t²„©´F¶}©ºú©º̯©ºã¸©ºdª€×ª ~}£ª° +ª°#™ª°ýHª°ª°ìo°×>p°à@€!±G¸;±PðD²§„²§„ÇÙ²íÞùŒÁ6>ŞÃJ^cáÇUQ%€ÇUQ™sÈÄÒ@ɖ@rêË6(èÌl9"^̈|¨P̈|­ÓÅdæ9Գt„ðÕHú¾ÙLn±EÛmï˜$ÛmïäßG¾±æàÊGå1āÌå1ÄÛÇå1Ä-ÿå1Äfê2„³"ê2„µÃïôº{tïôº8ón‡gónŸîôbžªAôȞ‘ôȞ"«õ	c›ö™á+#ö™á=œüŠv>üŠ/5þ,¾̒ÿ¢wåuÿ¢wº?Ðq*45gÑ45‘@q£rnª2õ
õó\
õó·-©Žõy®4Mi
ˮ½9Wî3pÚ骖Úé´xÚé·d
G>ŠÃ¨]Òþ<N©-aî6aîàaî«aîíaîaî¯Ö 	³çõ&Ð>ˆa&Ð>ôD&þÞ‹û(În`º)‰jÎ/jj1óåù2¦’å2ì
÷„=¹n„@\¥ša@\¥	W@_…%•A&Î4“C
RÅF´¿ÉK¯LïMö_™UPIîP_•/NVS-JVS-âûX9ûXËèZ)µ˜¿[m,[ÖòacjúbV”9_bV”Ø	cOYÃcO9c)¤4dàÔæ…fôº=#kN,n‚fu´n‚f{Þn‚f„‡n‚fKÓn‚fVn‚f0£n‚fhJol£+WooWSfooÓ'uoêç¹xoêç¦q2Aã§q2A¹IuÅyÞg³zqÆO~­Ç’x¹®5ˆHþ}ò…u»’8„º¶“¼ÿMÇ”G€7”w$@¡”®ÌHÒ–´®™A^vv›¦D	¾Ÿ­®eI €> £Ò@]¥E7¦Á§Ê~¶ï¨Í3ſ®ïÞuŲÓ]X´žŒµÚ·f+›š·f+è丞¨š¸&[Ϲ
‰àü¹
‰O»_'€¾ÑK¿‘¥ŠæÂ®Q6Â$_hŋt
)Æ£LÑ#ÅuӉ>´Õn©ÕÐlÕÞQ$ßâŽ~ê ãcE¥…æðQ
ëâþ	¹ð:®âð:®i¥ð:®j ðÐÅeåó,méxó,m¼7úÖ%ţû;çŸÊûnóhJü§^ýRkýR1Jý²¾jbþ&\±‚4wM1åN'1å¦1åª?1åç¦÷R9÷;…òX=Ü`>ãÓA
äz§t„›ñ‹óN!\èÉ•ßH «t¹	;÷“úi‰HfT{v"ÚÔŒþ+žhh+¸þ,1ŽV—,N0¯,Ž#=^.RTÚ	.ÃÙF*5çñ 7ҮE%7Ү«p:Y¬;{ƒç@=œ§@ež…ØFK¾` F©”)[G±%¾æI‡|KÒKmXòV{œK;WôKX¶Ÿ{Y\}½Y\‹ Y\ŽqYЦÈYŒn5O[ˆ	F\iD²`°u/`°uDybáÙ\ŸcDd(cDdædcDd»$l×Uí²m¸©ol£+ÏooÓ'ópãVëw6¹w–…¤{­~ÿf~[¤ô@„R“Я…™r]U…™rcцvĦ·ˆ_ÓCŠÏÚ2‚ŠÏÚ.IŠü¥^³€×³š“!)õÌ™'L­™òΏYŸ4ÙLŸõšQ÷¢“ÇC¢“Ç[¢“Ç|¢“džg¥ƒ”ž¦T—⧁4/ü§4º`¨dR¿¨dRåø¨dRºº¨·RNªãä{¹ªã䝪ãä8Úªãä콫†ÅƒÏ¯ÒT²n)vµF~¡l·ӔÚö·Ӕç|¹«¹±Ä¹´ÿ¹· ºý™M“ºý™O÷¼ôãL˼ôã^\¼ôãesÁs¡ÆrŬ“~ïŬ“Âƈዃȍs¶ȼô1Ð2´n&Ð2´×ëÐlSLHÑön¬*҂Ä|/ӂ¼k©ӂ¼ÐÖÚ27àۅŽ:ÌÝùžP%ã)¤¬Oã)¤–õä;Þµçä;Þ£Bñ]ƒãñ]…5ó^{õ>âÁNúô"!ý'Å›…	äN	-  	-F	
Iݸ	g@pŒ	|J©	ÔÏê	:g8	ñÅC£	3A	̴þâ	ø>	"L—=	4yS³$	4ySž)	5¡ôè
	6«Æå(	:.^í	@t)º	@t6	@tÕT	AVî ä	C$Ǎ	M%’W	M%á9	MgþZŠ	PhMø2	X¼[T	Y_%me	Yeß:µ	Y¼Eb	aYPE	a4ü	cëåûN	cëåkœ	d¿ŠBÒ	j˜Aio	l&‚t	l§³W8	mÖ	ol£,	ooÓ(/	p:Õ˜¥	qpD9™	qpD^’	qpD±E	qpD?	qpD·Ž	q|]Œ¶	q|]ف	y­÷Ë	}ȑðÈ	ôDÅ!	€	MÖ#	dY°L	unTM	‚åuiR	‚åuæÇ	‚åuìp	ƒÈ
º€	‡¶æ	Š·J’	ŒÝÉ…M	¬,ê	qî¢	“´H	”¤y×	”¤àe	”¤êÜ	”¤ŠC	”¤ŒŸ	”×6ï	”õ´À 	—Íÿ]•	›íÕ>æ	œHÔ)¸	¦+¼òÌ	¦nd8'	§þO	­	Ä1‰	®þt§ç	®þtäL	¯–Ta	²ŒEƒ]	´'®’O	µß>’í	µß>¤ü	¶–Õy/	¶–Õé&	ºdÃ}%	ºdÃ	ò	»8åî+	»O®€ø	À؇ï
	Á.Ò	îš{	É̗Z	˰P	ЄÂí	ЄÉ	ٍ¾\â	ٍ¾*	ßàÞϿ	ãwוø	ëQs½¶	뿵OÎ	뿵;K	ìÑ	‚n	ííþüj	îÐ.‘	ö1™T	ùƒúr	úêD~	úêDŽÉ	ü[3Ý/	þ®C`	þ® ¹	þ®ìô	þ®ƒ	þ®7	þMXË
ÆÞj

áùð¾
d‡0¨
Ãç¥$
qЕ
ñÑR0
"äÔ
$¸._
$ˤ=Ë
%´xT
%´3A
(o=à
(o=–J
*¦P¿
*Î^ÀA
+,ֆ,ÒÔ»
.2D;ñ
0Tº¹
1?‘*
1y”
3qlJÌ
3¯>VR
5^üý
8AÿRÍ
;LMÏ
<3>I
>\Dœw
>|Nµe
>|N¢Ã
>ýÚnu
@MN2¿
@MN›8
Kd¾t
M~äÚ
PJ^î
QñtQÝ
X0Kߣ
X0KS
Z<>ð1
ZBhç
ZO9ˆ
[k§*
_«ƒ2
`C–›
c˜¥
d]÷9
d”\Z
d”\^¹
dÐÍÖÂ
dÐÍ
e$)Ã&
e,YÔã
eMÂéi
e›4 
eÌÔF
eÌÔWî
gµ×
g´”¯™
hø÷1ª
hø÷‘“
hø÷0Z
kWN
k’ü_
k’nÍ
l¼#Q
mð¤ºx
m𤼶
ol£,A
ooÓ(k
s8A
t>T
u¾—vÉ
u¾—åµ
u¾—0#
x)„¯‚
yÌ×
TÔ9ä
ÝΊÈ
€¼³±5
‹9GNÒ
‹Þ˳
Œu'Ca
Œu'L
.ÑÄ
.°@
+ôÇç
“ø¥¶
š 4V]
›`®
ó
 ùN°
£ua¾}
¦”º
¦”¾Š
¦”oÆ
§£ç–
¨˜äîÝ
ªc†m
ªcò|
«ž¿g
«žÁ
¬ÕI­ƒ
¬ÕIó.
¬ÕIzV
®>úߘ
®>úۥ
®>úå
®>úª¡
±µI+d
³מñ:
´ɮ$]
¸2u„=
¸‚Já
¹œólä
¹œóՖ
º0
º0!8
º0[B
º0n
º0H
º0Ët
»C~š
»Câ†
½‰Žìi
¾‡„ë#
¿F‚¼ñ
Á).B˜
ÁI6(
ÁÙé{†
Äãs+Æ
ÄãsÍ
ÇvÄ—
ÇvÄp³
ɪ‘’
É?Fî³
ÉØ÷þ
ÉØ÷,~
ʀsQr
̈́0P8
ÐáÔ§
Õ!Ô¬~
ßCá
à8¯ÄÖ
äѽö¬
äíTµð
æWã
èËóÂ1
ít‚æà
î¾¼m
î¾0
î¾Y±
îùì²
ð,„<
ðçñÒÈ
ôE:Yü
öOšt
÷ä¾Ú<
ù8fڄ
úÞþY
ü&ŽZ
üœ„%¾
ý¦žpìæWy¯ÿ¯6š0œZA¢ŽÆæÝMÆæ»†Ææ’ƔñƔô—`Xæu°£ã4î72î¼–‘™‚®‘™K‡
0uA±$Ù÷Ü}Þ%½ƒ¼#’²ê>Oóødåþ®Us…™R\s¾-®ÿ.%;G/-«\-û_c*.‰Óg“.Òðr0ž¼%0¶ !u2¿ž®î2æ…«3ŒÊø±7¡>ùµ9!^TÄ:ŽÃul:ŽÃ.:Ço:Ç`â;cсã>³ìY@‚^
{AÝy¸dCõzÜhF=!ÒF=`*F=d0F=v¾F=¢˜F=	FF=þØGŒnû‹GèõŒRLŽ:€jLŽ:åKLŸ>ŽLMÈWMÈY=N·ŽfeN·Ž¾÷VæþBZÍþ—åZÛ2œ[§~dõ[§~|a`“¬ Â`“¬ë/`“¬$QcÝee>ä’e>äIÒez^WoJNHdol£,zooÓ(§q`4=Dqpl:ïtì;>tì‘«tì¤;vǧÙwxÓy£*K{áVKÏ|êCç}93h÷}93¿
~ð^¡Üš~@~®OЊýâ­‚X%ƒÿúÖƒÿêz„	„?ÏНDùא÷Ì©•–®¯˜ë¥3‘œ#ùˆ´œnÎx¢œªîü£Ü„Ê£ÜýãÜ‘Ë£ÜA«¦4Q¨§Ísÿž¨½%M¯ËB/¯ËŦ°°yv°°q±M±UàºAéÎ ºƒ[Œð»““ÔU½AR»‡½AR¾ž½ARÆÜ¿©õ†…Àä|Àä`iÀʧÃw7ÎÄ•­úij>L~Æó„·óÈ8®ÈMÄÕÖËÓ§IËÓ¹ÃЉDÉUÓ~	´Ó$Ô0žÓÄ︸Õ5„5¾Û[nd¬Þ—^üà¯BúâÓÓ‚¥åÂÒåÂÃʔçOQ¾Ý荪;Ûè¦îµéâ^µßîWÛÀôh3½•ö,4¸žö,4ÁTö5öf÷•©¡÷•®Ï÷•³ƒ÷•¶$Úe(ašEƒ°šEܼšE.ØšEfÖÄ=³¥RÉ³¥¯t÷îA,ò„‹Á
ˆ)fÀŠ¿ëº>ûó${e٥ض“ŽoÁÏòôàޕ$oÄn~)BI„Ý+¯$qg+¯$f”+¯$B-)N‡»0žZ0žÔá1ñpYG<.ƒò<./+<.g#>p>€áÃ>€á°+>€áê(?Pþ$AªžAҔ%AҔ5_AҔ­pAҔ>ÁAҔ”¬AҔ¹ŒAý>ÄßB¸ìG(U˜I5ËÅMÎïqNÄ>FRR{>ó[VlZR;V«ݱ]Kº‘R]uzB`vÐuˆb=©õc¾¼Äg‚ôø}hÙÇîÔhÙÇZ<j”¤³±j”¤žýjÆÐ~l¾’ól÷1?l÷æºm­>[€m­>ºm­>Rn®âØn‡õŠ¥n‡õŸpËû~qµ¡qµ$šrã9r£{étÇØBu¥.6Rw¨¿U(xQÎ$.xß~ˆ {@)c®{ªÿði{ªÿ\
{ªÿ‰ |&µ%x|èóéÞRé¼€Šƒõ|€ŠƒùÇ€Šƒ£f€·s88‹[~¯Ž‹[~š„Œ	)©YŒ	)®‡ŽÚ¶KŽÚÁ[½T΃“{Ó
“·0/”?!P•zuM•zue¿žutWÇ¡dmæ¢ƒl+¢²'O¡£ì§
Ê׍§Cl*ý§Cl(:§v>«?§v>•ë§ڹí§ڹˠ©xóP|­NÞM^­\óËã­|óÄC­|óÌ8®Y'1þ®Y'Eã°Ú»õ·ë^“5¸ÿ3Pk»s¦ò»s7?»s¾Ç»s¬»sHMVUhÂ
îˆeÃߞ‚«Ãߞ¤É(Í÷Ê…͂Ê…+ÍÊ…êxÍÐ	©xÐlîaâêâ°–	ãó‡/ôãó‡D¨êS©&ªëÊI"Æëá³oñÊêI¢÷ƒ]øjF„vø»ŒËåþ0ò_úÿU÷º
’ÓO³
{^@Ü

„
P
$]Ü
mÜ_Â
mÜgà
8x
…ŠkH
ßÞñþ
ש
èþcX
„îõ
	Ïs×
	Ï*‡
"•î©p
"».â°
#F.Õ'
#€NŠh
#€N²‹
*nW£ä
,,šÜÿ
43‚ì
5×ɖ9
7Ú.u

:ä­´
:ä˜z
:â—/Ï
<ã oq
B×^<
C’nù
HæC
Hærí
KÅ>
w
M0Yœ
M0-
M³£º
OÑ|˜X
P­þHX
TîÃ>ÿ
`SãU
bT5í€
cî 

f:`/
j}£Ð,
l¦cz'
mrŸ
mý•ª
nÿC×
nÿC 
oPӟ
oß.Yˆ
q¬¬Q&
uµíÒ
z2”·7
zc™ºþ
zc™¾
}SÞÙL
÷mR
„h'.Œ
…d4b
…wQ
…À.”Ú
†@ÌB
Š5[Ê
Ž^¼S
Ž^¼Äb
Ž‘ýü
ìÔ^
’¶Ir‹
’¶Iܠ
•xÎ,¥
–ùÎË-
—b€ˆ
™\|«
™\‹M
™\Ë
™¬Á
™¨‚Ü
š6nò?
œ·srâ
?#ì³
Ÿ}óXs
ªe´À{
¬n=Ë
½›§÷
À¹ì
À¹Dj
ÄÈ<-
ƅ´Ù
Dzn¤V
Ê62
ÊžY
Êžà
ê‘I.Q
ëíª¤n
ì¾$@?
ôÁÙkÛ
öU>ìã
úÉÁ¨n
úÉÁz”
þu4ÃC
þu4ÉsS¾ÞÊÊæl§ÊæÔë ÎAUt/3o¼X&ù¼§6ù¼î)&*Nx›&ýEeè0n§Qß1ñt4Â7íOú7IÃx7IÃ.Ý8U³Î:êD|ú:êDŽFŽs”HÄ^}kLÊãuaLÊãwþLÊãÃóLÊãJúLÊãTLÊã¢ÖNxbdŽQmaÇïWl	FWl	<ÔX)Sh"b¡ý]-j_¹1—mτüÅtCFtCÀtx•qcx•qy×xÓAɹ}nÊ©ò}î×-‹~$•]Ó‚×7đ„•€l#…P£M\‹	tAŒ”n\;‰>!œÅGÞæž€Y
ž€ž€µ Ê{ñ¢¹di£·<©ýóÐ-­Å]”%±é-¥µ×.ÿEµÙÎI)¸ÓsW¹×*›¾[¹Gü\Ó™áÃ?þ· Ä:((!ȿwØÎÊ´¿åÌ~TºøÍZÎ3ùÏYÎqÑîäÑîú‘סÄTØa^JÜÖÎÊ]áˆ=|áˆK€áˆQÚáˆ/áˆ
ÛáˆÞLáˆZ¨7á–ñ…„êØõlîá.‘wðçõÑÿô¸®T´ôÍóÒFôÍóÓøÑSûNŽ?~ü"›sýR”Cÿ™´IÉÞ@
¶ÙLŠ
¶ÙTK
¶ÙSÛ
¶ÙÄ\^®ŒJ;•Ú#B4—JéžÃ!,+֢‡S!à„¨'¡v®è)ÏÎ-v-«\ô1éÕCÆ2Ï>Í2î1Pº3ÒN®S5®!5ÏÇa”6¨™š¤6¨™·56¨™å—7m~y8îJ§@§€B˜Ù+fCog:‰G,¾I=cŒI=c‚êL+Æü˜L+ÆÑL+ÆêÁLŽƒaŽOsÇiRÞ9sRPšeS­ ‹NWƒ‰ŽZ;S\E\™.‡>]íõ ^œ¯ë\_1®úo_1®ÜË_TóÆ_Tãya¦„ãìhؼi¯T`Âk`®B¹k`®MÇmÊe-mÊ{mÊ¡¬mÊëzs›nñJsºWéå{ªqô{ÙþÉÅ€Ý>‚“ï¡Å‚Ïï™ ‰"µ¿‰"ž
·Gü&2;’WÑ “\Ze“\\±“/rq“/rf?”û|á—ÒJ—ÒJ{À™6>œj¬VΜj¬eøœj¬Yóœj¬ÄÈœ¡U™îœÝU¢ Ò.tZ£١Qf¥ˆ¦'*§±7k°©bgӠ¬ž(_¬¼éf°
¤§ã°
¤î€¶$|U¶$:·‘ÿ»äóyƒ¾Àלs¿27lšÂ÷Aï¼ÄvӍâÄvÓuhƶã9Ç;y°åÇç’o6ÐÙ~qÕÒÀt¡|Ó/\ÛtÓãR#Óã%¨؀iÂñÜ('½Ü{ÚëݾkÝGî»DßéLyàST¿„âÊ>xæ¹t$è2ìs±è†áûËê	±ê	[²ê	;£ê„Éê„É[ê„É:JëI÷ÀÊëûNE7ëûN7jìŠäÉýðTÔ29ðTÔ´ño3Bðóà”ŸŽô>!ù›šǑù›šìù›šªFüp¤–ÿiʹiͤAcerca deAboutAboutDialog<Todos los derechos reservados.All rights reserved.AboutDialog(Actualización manual
Manual UpdateAboutDialog"Volver a intentarRetryAboutDialog Actualizar ahora
Update NowAboutDialog$¿Qué hay de nuevo?
What's newAboutDialog2Agregar una Nota personalAdd a Personal NoteAccountInfo&Añadir una reacciónAdd reactionActionsOnChatMessageMásMoreActionsOnChatMessageRespuestaReplyActionsOnChatMessage&Destacar el mensajeStar the MessageActionsOnChatMessage,No destacar el mensajeUnstar the MessageActionsOnChatMessageAñadir contactoAdd ContactAddContactByEmail$Añadir un contacto
Add a ContactAddContactByEmail<Se ha enviado una invitación aAn invitation has been sent toAddContactByEmailCancelarCancelAddContactByEmail"Copiar invitaciónCopy InvitationAddContactByEmailbLa invitación por e-mail se copió al portapapeles$Email invitation copied to clipboardAddContactByEmailTIntroduzca dirección de correo electrónicoEnter email addressAddContactByEmailAceptarOKAddContactByEmailIniciar chat
Start ChatAddContactByEmailÌEste usuario no se puede añadir porque su cuenta tiene restricciones de dominio para añadir contactos.ZThis user can't be added because their account has domain restrictions on adding contacts.AddContactByEmail6ahora es contacto de usted.is already your contact.AddContactByEmail6Asignar nuevo administradorAssign New AdminAdminLeaveGroupCancelarCancelAdminLeaveGroup$Dejar de compartirDeleteAdminLeaveGroupEliminar canalDelete ChannelAdminLeaveGroup
SalirLeaveAdminLeaveGroupEstá eliminando permanentemente todas las conversaciones, archivos y otra información relacionada. Esta acción no se puede restablecer.{You are permanently removing all channel conversations, files, and other related information. This action cannot be undone.AdminLeaveGroup\Usted es el administrador de este canal. Elimine este canal para todos o asigne un nuevo administrador antes de abandonar para mantener este canal para los miembros actuales.œYou are the administrator of this channel. Delete the channel for all or assign a new administrator before leaving to keep the channel for existing members.AdminLeaveGroupZoomZoomAdminLeaveGroup
RatónMouseAnnoTopBarColorButton0Borrar todos los dibujosClear All Drawings
Anno_clear$Borrar mis dibujosClear My Drawings
Anno_clear>Borrar el dibujo del espectadorClear Viewers' Drawings
Anno_clearFuenteFont
Anno_colorAncho de línea
Line Width
Anno_color
RatónMouseAnno_colorButton
RatónMouseAnno_imageButtonFlechaArrowAnnotateToolbarBorrarClearAnnotateToolbarDibujarDrawAnnotateToolbarBorradorEraserAnnotateToolbarFormatFormatAnnotateToolbar
RatónMouseAnnotateToolbarRehacerRedoAnnotateToolbarGuardarSaveAnnotateToolbarSeleccionarSelectAnnotateToolbarSpotlight	SpotlightAnnotateToolbarEstamparStampAnnotateToolbar
TextoTextAnnotateToolbarDeshacerUndoAnnotateToolbarDEsta pregunta se respondió en vivo$This question has been answered live
AnswerItem&Acerca de &	&About…
AppIconMgr&Salir&Exit
AppIconMgr*&Tomar control remoto&Grab Remote Control
AppIconMgr&Cerrar sesión&Log Out
AppIconMgr&Abrir Zoom
&Open Zoom
AppIconMgr&Configuración &&Settings…
AppIconMgr(Entrar a la reunión &Join Meeting…
AppIconMgr&Compartir pantalla &Share Screen…
AppIconMgr"Cambiar de idiomaSwitch Languages
AppIconMgrZoomZoom
AppIconMgrTransmitir	BroadcastAsActionBarEntrar al audio
Join AudioAsActionBarParticipantesManage ParticipantsAsActionBarMásMoreAsActionBar Desactivar audioMuteAsActionBar.Silenciar mi audio (%1)Mute My Audio (%1)AsActionBarLNueva función de compartir la pantalla	New ShareAsActionBarParticipantesParticipantsAsActionBardPoner en pausa la función de compartir la pantallaPause ShareAsActionBarVotacionesPollsAsActionBar,Preguntas y respuestasQ&AAsActionBarControl remotoRemote ControlAsActionBar:Reanudar función de compartirResume ShareAsActionBarIniciar videoStart VideoAsActionBarDetener video
Stop VideoAsActionBarReactivar audioUnmuteAsActionBar*Activar mi audio (%1)Unmute My Audio (%1)AsActionBarDeja de
Stop Share
AsTitleBar2Detener compartición (%1)Stop Share (%1)
AsTitleBarVer OpcionesView Options
AsTitleBarFUsted está viendo la pantalla de %1You are viewing %1's screen
AsTitleBarfSu función de compartir las pantallas está en pausaYour screen sharing is paused
AsTitleBarFToken de API copiado a portapapelesAPI token copied to clipboardAssignCCMenuHAsignar a participante para escribirAssign a participant to typeAssignCCMenuDAsignar a alguien para que escribaAssign someone to typeAssignCCMenu2Copiar el token de la APICopy the API tokenAssignCCMenu”Copie este token y péguelo en una herramienta de Subtitulado de un terceroDCopy this token and paste it to a third party Closed Captioning toolAssignCCMenu"Yo voy a escribirI will typeAssignCCMenu\Utilizar un servicio de subtítulos de tercerosUse a 3rd party CC serviceAssignCCMenuDesactivadoDeactivated
AtListView(coanfitrión)	(Co-host)AttendeeItemDelegate2(ID del coanfitrión, mía)
(Co-host, me)AttendeeItemDelegate(Invitado)(Guest)AttendeeItemDelegate(hospedador)(Host)AttendeeItemDelegate0(ID del hospedador, mía)
(Host, me)AttendeeItemDelegate(ID mía)(Me)AttendeeItemDelegateAdmitirAdmitAttendeeItemDelegateAdmitir todo	Admit allAttendeeItemDelegateDAudio de la computadora silenciadoComputer audio mutedAttendeeItemDelegateJAudio de la computadora no silenciadoComputer audio unmutedAttendeeItemDelegateBajar la mano
Lower HandAttendeeItemDelegateMensajeMessageAttendeeItemDelegateMásMoreAttendeeItemDelegate(Más opciones para %1More options for %1AttendeeItemDelegate Desactivar audioMuteAttendeeItemDelegateEliminarRemoveAttendeeItemDelegateRenombrarRenameAttendeeItemDelegate Quitar de espera
Take off holdAttendeeItemDelegateReactivar audioUnmuteAttendeeItemDelegateVideo apagado	Video offAttendeeItemDelegateVideo encendidoVideo onAttendeeItemDelegatepSe ha reactivado el micrófono de todos los participantesAll participants are unmutedAttendeeList,Buscar un participanteFind a participantAttendeeList.Merge to Meeting WindowMerge to Meeting WindowAttendeeListMásMoreAttendeeListjMás opciones para administrar todos los participantes'More options to manage all participantsAttendeeList"Silenciar a todosMute AllAttendeeListRenombrarRenameAttendeeListActivar todos
Unmute AllAttendeeListEspectadores	AttendeesAttendeePanelDockerOpciónOptionAttendeePanelDockerPanelistas	PanelistsAttendeePanelDocker*Bajar todas las manosLower All HandsAttendeeViewerj%1 ha ingresado a la sala de espera para esta reunión0%1 has entered the waiting room for this meetingAttendeesMgr<%1 participantes en la reunión%1 participants in the meetingAttendeesMgr6%1 personas están en espera%1 people are on holdAttendeesMgr6%1 personas están esperando%1 people are waitingAttendeesMgr~%1 personas han ingresado a la sala de espera para esta reunión8%1 people have entered the waiting room for this meetingAttendeesMgr81 participante en la reunión1 participant in the meetingAttendeesMgr01 persona está en espera1 person is on holdAttendeesMgr01 persona está esperando1 person is waitingAttendeesMgrLPermitir que el panelista inicie videoAllow Panelists to Start VideoAttendeesMgrbParticipantes en la reunión de grupo pequeño (%1)Breakout Room Participants (%1)AttendeesMgr8Hacerse cargo como anfitrión
Claim HostAttendeesMgr8Borrar todos los comentariosClear All FeedbackAttendeesMgrCerrarCloseAttendeesMgrExpandirExpandAttendeesMgrÌSi ha marcado con un teléfono, introduzca #%u# para vincular el audio de su teléfono con su ordenador.[If you've dialed in with a phone, enter #%1# to link your phone's audio with this computer.AttendeesMgr Bloquear reuniónLock MeetingAttendeesMgr*Bajar todas las manosLower All HandsAttendeesMgrBajar la mano
Lower HandAttendeesMgr0Combinar %1 con el vídeoMerge %1 with VideoAttendeesMgr.Merge to Meeting WindowMerge to Meeting WindowAttendeesMgrMinimizarMinimizeAttendeesMgrNSilenciar a los participantes al entrarMute participants on entryAttendeesMgr^Error en la red; por favor, inténtelo de nuevo. Network error, please try again.AttendeesMgr$Participantes (%1)Participants (%1)AttendeesMgrxTocar un timbre con los mensajes de chat/al levantar la mano'Play Chime for Chat Messages/Raise HandAttendeesMgrBReproducir timbre al entrar/salirPlay Enter/Exit ChimeAttendeesMgrEmergentePop OutAttendeesMgr Levantar la mano
Raise HandAttendeesMgr:Reclamar el rol de hospedadorReclaim HostAttendeesMgrZLa clave de anfitrión que ingresó es inválida#The Host Key you entered is invalidAttendeesMgr&Desbloquear reuniónUnlock MeetingAttendeesMgrnAhora utiliza su teléfono para el audio de esta reunión6You are now using your phone for audio in this meetingAttendeesMgrRUsted está utilizando el audio del equipo You are using the computer audioAttendeesMgrDeja de
Stop ShareAudioShareToolbar2Detener compartición (%1)Stop Share (%1)AudioShareToolbarPedir ayudaAsk for Help
BOAttendee"Sección de GruposBreakout Rooms
BOAttendee*Invitar al hospedadorInvite Host
BOAttendeeNUnirse a la sesión para grupos pequeñosJoin Breakout Room
BOAttendee8Volver a la sesión principalReturn to Main Session
BOAttendee:Se ha invitado al hospedador.The host has been invited.
BOAttendee¤En este momento el hospedador está ayudando a otros. Inténtelo de nuevo más tarde.=The host is currently helping others. Please try again later.
BOAttendeelEl hospedador se encuentra actualmente en esta sesión.#The host is currently in this room.
BOAttendeexPuede invitar al hospedador a esta sesión para que le ayude.=You can invite the host to this Breakout Room for assistance.
BOAttendeerUsted ha sido asignado a una sesión para grupos pequeños:(You have been assigned to Breakout Room:
BOAttendeepSe le reintegrará a la sesión principal automáticamente.7You will be returned to the main session automatically.
BOAttendeeTransmitir	BroadcastBOBroadcastRoomsPanel.Escriba su mensaje aquíType your message hereBOBroadcastRoomsPanelŽTodos los participantes han sido asignados a sesiones de grupo pequeño.6All participants have been assigned to Breakout Rooms.BOBubbleAssignNoNoBOBubbleConfirmSíYesBOBubbleConfirmAutomáticamente
Automatically
BOCreateRoomsCrear sesionesCreate Rooms
BOCreateRoomsManualmenteManually
BOCreateRooms4Recrear todas las sesionesRecreate All Rooms
BOCreateRoomsSesiones:Rooms:
BOCreateRooms:Crear sesión de grupo pequeñoCreate Breakout RoomsBOCreateRoomsPanelPedir ayudaAsk for Help
BOHelpRequestNUnirse a la sesión para grupos pequeñosJoin Breakout Room
BOHelpRequestMás adelanteLater
BOHelpRequest6Podría tardar unos minutos.It might take a few moments.BOJoinLeaveCancelarCancelBOLeaveConfirm˜¿Desea salir de esta sesión de grupo pequeño y volver a la sesión principal?GDo you want to leave this Breakout Room and return to the main session?BOLeaveConfirm$Salir de la sesiónLeave Breakout RoomBOLeaveConfirm&Salir de la reunión
Leave MeetingBOLeaveConfirm8Volver a la sesión principalReturn to Main SessionBOLeaveConfirm"Añadir una sesión
Add a Room
BOManageRooms"Sección de GruposBreakout Rooms
BOManageRooms:Transmitir el mensaje a todosBroadcast a message to all
BOManageRooms4Detener todas las sesionesClose All Rooms
BOManageRooms4Iniciar todas las sesionesOpen All Rooms
BOManageRoomsVolver a crearRecreate
BOManageRooms8Volver a la sesión principalReturn to Main Session
BOManageRoomspSe le reintegrará a la sesión principal automáticamente.7You will be returned to the main session automatically.
BOManageRooms - En curso - In ProgressBOMgr" - No ha iniciado - Not StartedBOMgrH%1 en %2 solicitó/solicitaron ayuda.%1 in %2 asked for help.BOMgr6%1 participantes por sesión%1 participants per roomBOMgr<%1-%2 participantes por sesión%1-%2 participants per roomBOMgrZTodas las sesiones finalizarán en %1 segundos+All Breakout Rooms will close in %1 secondsBOMgr<Asignar a %1 participantes en Assign %1 participants into BOMgr4Sesión de grupo pequeño %1Breakout Room %1BOMgr"Sección de GruposBreakout RoomsBOMgrhLa sesión de grupo pequeño finalizará en %1 segundos'Breakout Rooms will close in %1 secondsBOMgr¿Eliminar %1 ?Delete %1 ?BOMgr>Finalizar la reunión para todosEnd Meeting for AllBOMgr"De %1 para todos:From %1 to everyone:BOMgr¿Entrar a %1 ?	Join %1 ?BOMgr^Unirse a las sesiones para grupos pequeños & 
%1Joining Breakout Rooms… 
%1BOMgrRMantener la reunión activa para los demásKeep Meeting Running for OthersBOMgr¿Salir de %1 ?
Leave %1 ?BOMgrBRegresando a la sesión principal &Returning to Main Session…BOMgrFEl anfitrión lo ha trasladado a 
%1The host has moved you to 
%1BOMgrSin asignar
UnassignedBOMgr^Todas las sesiones actuales serán reemplazadas.$All existing rooms will be replaced.BORecreateRoomsPanelAsignarAssignBORoomItemDelegate$Dejar de compartirDeleteBORoomItemDelegateEntrarJoinBORoomItemDelegate
SalirLeaveBORoomItemDelegateRenombrarRenameBORoomItemDelegate(no ha entrado)(not joined)BOUserItemDelegateAsignar a	Assign ToBOUserItemDelegateIntercambiarExchangeBOUserItemDelegateMover aMove toBOUserItemDelegateRegresarBack
BackButtonxHaga clic en "Retener" para reconectar el audio del teléfono'Click "Unhold" to reconnect phone audioBarBtnAudioEntrar al audio
Join AudioBarBtnAudio Desactivar audioMuteBarBtnAudio.Silenciar mi audio (%1)Mute My Audio (%1)BarBtnAudioReactivar audioUnmuteBarBtnAudio*Activar mi audio (%1)Unmute My Audio (%1)BarBtnAudio.Configuración del audioAudio SettingsBarBtnAudioSelectorChatChat
BarBtnChatChat (%1)	Chat (%1)
BarBtnChat"Finalizar reuniónEnd MeetingBarBtnLeaveMeeting<Salir 
Sesión de grupo pequeñoLeave 
Breakout RoomBarBtnLeaveMeeting&Salir de la reunión
Leave MeetingBarBtnLeaveMeeting,Preguntas y respuestasQ&ABarBtnQACancelarCancelBindAudioBeforeRaiseHandAlert Levantar la mano
Raise HandBindAudioBeforeRaiseHandAlert0Su audio está conectado.Your audio is connected.BindAudioBeforeRaiseHandAlert6Su audio no está conectado.Your audio is not connected.BindAudioBeforeRaiseHandAlertZoomZoomBindAudioBeforeRaiseHandAlertDesactivadoDeactivatedBlockedUsersItemDelegate"Bloquear contacto
Block ContactBlockedUsersWarnCancelarCancelBlockedUsersWarnZoomZoomBlockedUsersWarnTransmitir	BroadcastBroadcastBarÆModo de práctica únicamente: Los espectadores no pueden entrar hasta que usted empiece a transmitir>Practice Mode Only: Attendees cannot join until you broadcast.BroadcastBarŽAhora este seminario web se está transmitiendo a todos los espectadores0The webinar is now broadcasting to all attendeesBroadcastBar (usted) (you)	BuddyItem (Administración)(Admin)	BuddyItem(Bloqueado)	(Blocked)	BuddyItemDesactivadoDeactivated	BuddyItemLlamarCallBuddyItemButtonsChatChatBuddyItemButtons$Reunirse con videoMeet with VideoBuddyItemButtons$Reunirse sin videoMeet without VideoBuddyItemButtonsMásMoreBuddyItemButtonsCerrarCloseCCTipBubbleBLos subtítulos están disponibles.Closed Caption is availableCCTipBubblezEl hospedador le ha asignado para que escriba los subtítulos.1The host has assigned you to type Closed Caption.CCTipBubbleDConectando al servidor en la nube &Connecting to cloud server…
CMRConnectingd¿Ya entró por teléfono? Pulse #%1# en su teléfono.2Already joined by phone? Enter #%1# on your phone.
CallOutMgrf¿Ya entró por teléfono? Presione %1 en su teléfono.4Already joined by telephone? Press %1 on your phone.
CallOutMgrOcupadoBusy
CallOutMgrFavor llamarmeCall Me
CallOutMgr Llamada aceptada
Call accepted
CallOutMgrLlamando &
Calling…
CallOutMgrŠCódigo de país o región con valor predeterminado seleccionado, %1, %2;Country or region code, with default value selected, %1, %2
CallOutMgr*Desconectando llamadaDisconnecting call
CallOutMgr"No se pudo llamarFailed to call
CallOutMgrBNo se pudo desconectar la llamadaFailed to disconnect call
CallOutMgrColgarHang Up
CallOutMgr$Teléfono conectadoPhone Connected
CallOutMgrTimbrando &
Ringing…
CallOutMgr"Llamada efectuadaSuccess
CallOutMgr”El número que marcó no está disponible hasta que se incorpore el anfitriónGThe number you dialed is not available until the host joins the meeting
CallOutMgrHEl número que marcó no es compatible&The number you dialed is not supported
CallOutMgr|El número que marcó no responde para incorporarse a la reunión;The number you dialed to join the meeting is not responding
CallOutMgrGratuita	Toll Free
CallOutMgrtSu audio se conecta utilizando el audio de la computadora.-Your audio is connected using Computer Audio.
CallOutMgrLSu audio se conecta utilizando Marcar.&Your audio is connected using Dial In.
CallOutMgrNúmero internoInternal NumberCallOutSelectDelegateSeleccionado(s)SelectedCallOutSelectDelegateLlamarCall
CallSIPWindow6Llamar a un sistema de salaCall a Room System
CallSIPWindowCancelarCancel
CallSIPWindow$Dirección IP o URIIP address or URI
CallSIPWindow SISTEMAS DE SALAROOM SYSTEMS
CallSIPWindowZoomZoomChatImageViewerCrear un canalCreate a ChannelChatInviteDialog"Unirse a un canalJoin a ChannelChatInviteDialogAceptarOKChatInviteWindowŒYa hay otro grupo usando este nombre. Use otro nombre para este grupo.DThis name is already in use. Choose a different name for this group.ChatInviteWindowZoomZoomChatInviteWindow$Todos los archivos	All FilesChatManagerDialogGuardar como &
Save as…ChatManagerDialog (usted) (you)ChatPageItemDelegate@Me@meChatPageItemDelegateAñadir una app
Add an AppChatPageItemDelegateDesactivadoDeactivatedChatPageItemDelegateOcultarHideChatPageItemDelegateMostrarShowChatPageItemDelegate[Imagen][Image]ChatReminderMgren %1 min.
in %1 minutesChatReminderMgr$Todos los archivos	All FilesChatViewLlamarCallChatViewCódigoCodeChatView€Recopilar ideas, elaborar mensajes o guardar archivos y enlaces.7Collect ideas, draft messages, or save files and links.ChatViewEdiciónEditingChatViewArchivoFileChatView"Invitar a reuniónInvite to MeetingChatView6Saltar a mensajes recientesJump to recent messagesChatViewReunirseMeetChatView$Reunirse con videoMeet with VideoChatView$Reunirse sin videoMeet without VideoChatView"Lista de miembrosMember listChatViewOpciónOptionChatViewGuardar como &
Save as…ChatView&Captura de pantalla
ScreenshotChatViewEnviar Emoji
Send EmojiChatView"Destacar el canalStar the channelChatView(Destacar el contactoStar the contactChatView6Este es su espacio personalThis is your personal spaceChatView(No destacar el canalUnstar the channelChatView.No destacar el contactoUnstar the contactChatViewZoomZoomChatView(%1 ARCHIVOS ADJUNTOS%1 Attachments
ChatWindow%1 respuestas
%1 Replies
ChatWindow"%1 recuperó un %2%1 deleted a %2
ChatWindow%1 de %2%1 of %2
ChatWindow"1 ARCHIVO ADJUNTO1 Attachment
ChatWindow1 respuesta1 Reply
ChatWindow@Me@me
ChatWindow8Se agregó este fragmento %1:Added this %1 snippet:
ChatWindow(Todas las respuestasAll replies
ChatWindowChatChat
ChatWindowCopiarCopy
ChatWindow$Dejar de compartirDelete
ChatWindowDescargarDownload
ChatWindow8Error al eliminar un mensajeFail to delete a message
ChatWindowGrupo - Group - 
ChatWindow€Los mensajes en este chat están protegidos por cifrado completo.=Messages in this chat are secured with end-to-end encryption.
ChatWindowMásMore
ChatWindowAbrir archivo	Open File
ChatWindow6Abrir ubicación del archivoOpen File Location
ChatWindow
PegarPaste
ChatWindowGuardar como &
Save as…
ChatWindow Seleccionar todo
Select All
ChatWindow”Este archivo está bloqueado por la política de seguridad de su compañía's.7This file is blocked by your company's security policy.
ChatWindow4Este mensaje se ha borradoThis message has been deleted
ChatWindow"Ver %1 líneas másView %1 more lines
ChatWindow"Con video apagadoWith Video Off
ChatWindow&Con video encendido
With Video On
ChatWindow
UstedYou
ChatWindowzSolo puede eliminar mensajes enviados en los últimos dos años;You can only delete messages sent within the past two years
ChatWindowtUsted puede iniciar chat de cifrado completo con %1 ahora.4You can start end to end encrypted chat with %1 now.
ChatWindow\No puede enviar mensajes estando desconectado.*You cannot send message in offline status.
ChatWindow^Usted ha borrado todos los mensajes anteriores.You cleared all past messages.
ChatWindow‚Sus mensajes en este canal están protegidos por cifrado completo.EYour messages in this channel are secured with end-to-end encryption.
ChatWindowZoom Room - Zoom Room - 
ChatWindowÂ[%1 le está invitando a chatear; usted debe actualizar su aplicación cliente para entrar al chat]D[%1 is inviting you to chat, you need to update your client to join]
ChatWindow*[%1 le ha enviado un archivo. No es posible presentar una vista previa del archivo porque su función de transferencia de archivos está deshabilitada]e[%1 sent you a file. This file could not be previewed because your file transfer feature is disabled]
ChatWindown[Actualizar a la última versión para ver este mensaje.]4[Upgrade to the latest version to see this message.]
ChatWindowmensajemessage
ChatWindowZ"%1" es el nuevo administrador de este grupo.,"%1" is the new administrator of this group.
ChatWindowMgrP%1 ha cambiado el nombre del canal a %2."%1 changed the channel name to %2.
ChatWindowMgrR%1 ha invitado a %2 a este chat de grupo.!%1 invited %2 to this group chat.
ChatWindowMgrD%1 le invitó a este chat de grupo."%1 invited you to this group chat.
ChatWindowMgr %1 nuevo mensaje%1 new message
ChatWindowMgr$%1 nuevos mensajes%1 new messages
ChatWindowMgr€%1 no podrá ponerse en contacto con usted. ¿Desea bloquear a %2?<%1 will not be able to contact you. Do you want to block %2?
ChatWindowMgr†La cuenta de %1 ha sido desactivada por su administrador de cuenta.9%1's account has been deactivated by their account admin.
ChatWindowMgrD%s le invitó a este chat de grupo."%s invited you to this group chat.
ChatWindowMgrF%s se retiró de este chat de grupo.%s left this group chat.
ChatWindowMgrJ%s retiró a %s de este chat de grupo.#%s removed %s from this group chat.
ChatWindowMgrF%s le retiró de este chat de grupo.$%s removed you from this group chat.
ChatWindowMgr(%1 en total)
(%1 in total)
ChatWindowMgrAPLICACIONESAPPS
ChatWindowMgrPAgregar al grupo de respuesta automáticaAdd to Auto Answer Group
ChatWindowMgr<Añadir a la lista de contactosAdd to Contacts List
ChatWindowMgr6Asignar nuevo administradorAssign New Admin
ChatWindowMgrBloquear "%1" ?Block "%1" ?
ChatWindowMgr"Bloquear contacto
Block Contact
ChatWindowMgr&Error en la llamadaCall Failed
ChatWindowMgr,Configuración del chat
Chat Settings
ChatWindowMgr¼El administrador de su cuenta ha restringido los chats con contactos exteriores a sla cuenta. WChats with contacts outside of the account have been restricted by your account admin. 
ChatWindowMgr0Borrar historial de chatClear Chat History
ChatWindowMgr.Solicitudes de contactoContact Requests
ChatWindowMgrCopiarCopy
ChatWindowMgrCopiar enlace	Copy link
ChatWindowMgr$Dejar de compartirDelete
ChatWindowMgrEliminar canalDelete Channel
ChatWindowMgrEliminar chatDelete Chat
ChatWindowMgr"Eliminar contactoDelete Contact
ChatWindowMgrEditarEdit
ChatWindowMgr@Fallo al editar el mensaje de %1Failed to edit %1's message
ChatWindowMgr®No se pudo editar el chat de grupo. Compruebe su conexión de red y vuelva a intentarlo.CFailed to edit group chat. Please check your network and try again.
ChatWindowMgrlNo se pudo iniciar un chat de grupo para más miembros..Failed to start a group chat for more members.
ChatWindowMgr Cerrar este chatHide this Chat
ChatWindowMgrInvitar a otros
Invite Others
ChatWindowMgr&Entrar a la reuniónJoin Meeting
ChatWindowMgrÚltimo usado	Last Used
ChatWindowMgrAbandonar canal
Leave Channel
ChatWindowMgrAbandonar chat
Leave Chat
ChatWindowMgr$Reunirse con videoMeet with Video
ChatWindowMgr$Reunirse sin videoMeet without Video
ChatWindowMgrÒNo es posible enviar mensajes porque el chat de %1 ha sido restringido por el administrador de su cuenta.TMessage cannot be sent because %1's Chat has been restricted by their account admin.
ChatWindowMgrnEl mensaje no puede enviarse porque %1 le ha bloqueado.;Message cannot be sent because you have been blocked by %1.
ChatWindowMgr€Los mensajes en este chat están protegidos por cifrado completo.=Messages in this chat are secured with end-to-end encryption.
ChatWindowMgrAceptarOK
ChatWindowMgr"Reunión con audio
Phone Call
ChatWindowMgrCHATS RECIENTESRECENT CHATS
ChatWindowMgrRRetirar del grupo de respuesta automáticaRemove from Auto Answer Group
ChatWindowMgr.Quitar de los contactosRemove from Contacts
ChatWindowMgrDESTACADOSTARRED
ChatWindowMgrConfiguraciónSettings
ChatWindowMgr&Destacar este canalStar this Channel
ChatWindowMgr$Destacar este chatStar this Chat
ChatWindowMgr,Destacar este contactoStar this Contact
ChatWindowMgr&Mensajes destacadosStarred Messages
ChatWindowMgrrEl mensaje no puede eliminarse porque %1 le ha bloqueado.BThe message cannot be deleted because you have been blocked by %1.
ChatWindowMgrnEl mensaje no puede editarse porque %1 le ha bloqueado.AThe message cannot be edited because you have been blocked by %1.
ChatWindowMgr*El usuario no existe.The user does not exist.
ChatWindowMgrŒYa hay otro grupo usando este nombre. Use otro nombre para este grupo.DThis name is already in use. Choose a different name for this group.
ChatWindowMgrHoyToday
ChatWindowMgr(Desbloquear contactoUnblock Contact
ChatWindowMgr,No destacar este canalUnstar this Channel
ChatWindowMgr*No destacar este chatUnstar this Chat
ChatWindowMgr2No destacar este contactoUnstar this Contact
ChatWindowMgrVer perfilView Profile
ChatWindowMgrAyer	Yesterday
ChatWindowMgrPAhora es el administrador de este grupo.+You are now the administrator of this group
ChatWindowMgrVUsted ha cambiado el nombre del canal a %1.#You changed the channel name to %1.
ChatWindowMgrYa ha bloqueado a %1 y no puede enviar o recibir mensajes de esa persona. Puede desbloquear a %1 de <a href = 'SettingsMenuTabChat'>%2</a>You have already blocked %1 and cannot send or receive messages from that person.You can unblock %1 from <a href = 'SettingsMenuTabChat'>%2</a>
ChatWindowMgrLUsted ha creado este chat de grupo %s.$You have created this group chat %s.
ChatWindowMgrXUsted ha invitado a %1 a este chat de grupo.'You have invited %1 to this group chat.
ChatWindowMgrZUsted ha retirado a %s de este chat de grupo.)You have removed %s from this group chat.
ChatWindowMgr‚Sus mensajes en este canal están protegidos por cifrado completo.EYour messages in this channel are secured with end-to-end encryption.
ChatWindowMgrZoomZoom
ChatWindowMgrCancelarCancelChooseVanityLinkEntrarJoinChooseVanityLink8Hacerse cargo como anfitrión
Claim Host	ClaimHost‚Ingrese la clave del anfitrión para solicitar el rol de anfitrión%Enter the Host Key to claim host role	ClaimHostZLa clave de host es un número de 6-10 dígitosHost key is a 6-10 digit number	ClaimHostOOR	ClaimHostZInicie sesión para solicitar ser el anfitriónSign In to Claim Host	ClaimHostFVerificando la clave del anfitrión &Verifying Host Key…	ClaimHostCancelarCancelClearChatHistoryWarn0Borrar historial de chatClear Chat HistoryClearChatHistoryWarnVa a eliminar de forma permanente todos los mensajes, archivos y otra información relacionada con este chat. Esta acción no se puede deshacer.{You are permanently removing all messages, files, and other related information in this chat. This action cannot be undone.ClearChatHistoryWarnZoomZoomClearChatHistoryWarn@Hacer clic para incorporar audioClick to join audioClickToJoinBubble(Subtítulos - EmisiónClosed Caption - BroadcastingClosedCaptionMgr@Historial de subtítulos guardadoClosed Caption history savedClosedCaptionReceiverDGuardar el historial de subtítulosSave closed caption historyClosedCaptionReceiver$Mostrar en carpetaShow in FolderClosedCaptionReceiverFToken de API copiado a portapapelesAPI token copied to clipboardClosedCaptionTyperSubtítulosClosed CaptionClosedCaptionTyper@Historial de subtítulos guardadoClosed Caption history savedClosedCaptionTyper€Los subtítulos se están transmitiendo a todos los participantes.8Closed Caption is being broadcasted to all participants.ClosedCaptionTyperDGuardar el historial de subtítulosSave closed caption historyClosedCaptionTyper$Mostrar en carpetaShow in FolderClosedCaptionTyperzEl hospedador le ha asignado para que escriba los subtítulos.1The host has assigned you to type Closed Caption.ClosedCaptionTyperˆEscriba aquí, presione la tecla de Entrada para empezar a transmitir#Type here, press Enter to broadcastClosedCaptionTyper\Utilizar un servicio de subtítulos de tercerosUse a 3rd party CC serviceClosedCaptionTyperZoomZoomCodeSnippetMgrFinalizadoDoneCodeSnippetViewerSobrescribirWrapCodeSnippetViewerZoomZoomCodeSnippetViewer%1 respuestas
%1 RepliesCommentsMgr1 respuesta1 ReplyCommentsMgr(Todas las respuestasAll repliesCommentsMgr*Chat de grupo de ZoomZoom Group ChatConfChat<Chat del seminario web de ZoomZoom Webinar ChatConfChat(En privado)(Privately)ConfChatDocker$Todos los archivos	All FilesConfChatDocker(Todos los panelistas
All panelistsConfChatDockerHTodos los panelistas y participantesAll panelists and attendeesConfChatDocker$Chat deshabilitado
Chat disabledConfChatDockerChat guardado.Chat saved.ConfChatDocker,Mensajes de la reuniónMeeting MessagesConfChatDockerMásMoreConfChatDocker(Más opciones de chatMore chat optionsConfChatDockerOpciónOptionConfChatDocker$Mostrar en carpetaShow in FolderConfChatDockerEnviar a:To:ConfChatDockerpLos panelistas y otros participantes pueden ver su texto6Your text can be seen by panelists and other attendeesConfChatDockerlÚnicamente los panelistas pueden ver el texto de usted'Your text can only be seen by panelistsConfChatDockerZoomZoomConfChatDocker*Chat de grupo de ZoomZoom Group ChatConfChatDocker<Chat del seminario web de ZoomZoom Webinar ChatConfChatDocker, no está en la sesión. is not in this meetingConfChatMgr %1 nuevo mensaje%1 new messageConfChatMgr$%1 nuevos mensajes%1 new messagesConfChatMgr%1 de %2%1 of %2ConfChatMgr(coanfitrión)	(Co-host)ConfChatMgr(hospedador)(Host)ConfChatMgr(En privado)(Privately)ConfChatMgr(Todos los panelistas
All PanelistsConfChatMgr(Todos los panelistas
All panelistsConfChatMgrHTodos los panelistas y participantesAll panelists and attendeesConfChatMgrEspectadores	AttendeesConfChatMgrCerrarCloseConfChatMgr
TodosEveryoneConfChatMgr2Todos (en sala de espera)Everyone (in Waiting Room)ConfChatMgr Todos en públicoEveryone PubliclyConfChatMgr:Todos en público y en privadoEveryone Publicly and PrivatelyConfChatMgrExpandirExpandConfChatMgrHNo se pudo enviar el mensaje de chatFailed to send chat messageConfChatMgrNSe envió correctamente el archivo (%1).File (%1) sent successfully.ConfChatMgrFDe %1 para %2, todos los panelistasFrom %1 to %2, All PanelistsConfChatMgr>De %1 para todos los panelistasFrom %1 to All PanelistsConfChatMgr De %1 para todosFrom %1 to EveryoneConfChatMgrBDe %1 a todos (en sala de espera)%From %1 to Everyone (in Waiting Room)ConfChatMgrDe %1 para mí
From %1 to MeConfChatMgrFDe %1 para mí, todos los panelistasFrom %1 to Me, All PanelistsConfChatMgrDe mí para %1:
From Me to %1ConfChatMgrFDe mí para %1, todos los panelistasFrom Me to %1, All PanelistsConfChatMgr>De mí para todos los panelistasFrom Me to All PanelistsConfChatMgr De mí para todosFrom Me to EveryoneConfChatMgrBDe mí a todos (en sala de espera)%From Me to Everyone (in Waiting Room)ConfChatMgr"Solo el anfitrión	Host OnlyConfChatMgrYoMeConfChatMgr.Merge to Meeting WindowMerge to Meeting WindowConfChatMgrMinimizarMinimizeConfChatMgr
NadieNo OneConfChatMgrÊSolo el anfitrión y el coanfitrión pueden enviar mensajes a todos los presentes en una sala de esperaCOnly host and co-host can send messages to everyone in waiting roomConfChatMgrPanelistas	PanelistsConfChatMgrBEl participante puede hablar con:Participant Can Chat With:ConfChatMgrEmergentePop OutConfChatMgrGuardar el chat	Save ChatConfChatMgrEnviar archivo	Send FileConfChatMgrhNo puede iniciar un chat con %1 durante esta reunión+You cannot chat with %1 during this meetingConfChatMgr*[%1 le ha enviado un archivo. No es posible presentar una vista previa del archivo porque su función de transferencia de archivos está deshabilitada]e[%1 sent you a file. This file could not be previewed because your file transfer feature is disabled]ConfChatMgrEnviar chat a &Send chat to…ConfChatToDropDownWndCancelarCancelConfFileTransferMessageDescargarDownloadConfFileTransferMessageDescargandoDownloadingConfFileTransferMessage(Encontrar en carpetaFind in FolderConfFileTransferMessageAbrir archivo	Open FileConfFileTransferMessageReenviarResendConfFileTransferMessageEnviando &
Sending…ConfFileTransferMessageCancelarCancelConfirmRemoveContactDialog0¿Eliminar este contacto?Delete this contact?ConfirmRemoveContactDialogEliminarRemoveConfirmRemoveContactDialogxEsto también borrará su historial del chat con este usuario.6This will also clear your chat history with this user.ConfirmRemoveContactDialogChatChatContactItemDelegateBConectar una libreta de contactosConnect a Contact BookContactItemDelegateContactosContactsContactItemDelegate"Invitar a reuniónInvite to MeetingContactItemDelegateReunirseMeetContactItemDelegate (Público)	 (Public)ContactsMgr€%1 no podrá ponerse en contacto con usted. ¿Desea bloquear a %2?<%1 will not be able to contact you. Do you want to block %2?ContactsMgr$Añadir un contacto
Add a ContactContactsMgrAñadir una app
Add an AppContactsMgrPAgregar al grupo de respuesta automáticaAdd to Auto Answer GroupContactsMgr"Todos los canalesAll ChannelsContactsMgrAplicacionesAppsContactsMgr6Asignar nuevo administradorAssign New AdminContactsMgr:Grupo de respuesta automáticaAuto Answer GroupContactsMgrBloquear "%1" ?Block "%1" ?ContactsMgr"Bloquear contacto
Block ContactContactsMgr<No se puede agregar a sí mismoCannot add yourselfContactsMgr0Borrar historial de chatClear Chat HistoryContactsMgr(Contactos en la nubeCloud ContactsContactsMgr.Contactos empresarialesCompany ContactsContactsMgr2Directorio de la compañíaCompany DirectoryContactsMgrLContactos empresariales y del teléfonoCompany and Phone ContactsContactsMgrnContactos empresariales, del teléfono y otros contactos"Company, Phone, and Other ContactsContactsMgrContactosContactsContactsMgrCrear un canalCreate a ChannelContactsMgrEliminar canalDelete ChannelContactsMgr"Eliminar contactoDelete ContactContactsMgr$Contactos externosExternalContactsMgr8Error al añadir el contacto.Failed to add contact.ContactsMgr8Error al buscar el contacto.Failed to search contact.ContactsMgrInvitar a otros
Invite OthersContactsMgr"Invitar a reuniónInvite to MeetingContactsMgrAbandonar canal
Leave ChannelContactsMgr$Reunirse sin videoMeet without VideoContactsMgrMis grupos	My GroupsContactsMgr"Reunión con audio
Phone CallContactsMgr,Contactos del teléfonoPhone ContactsContactsMgrPContactos del teléfono y otros contactosPhone and Other ContactsContactsMgrRRetirar del grupo de respuesta automáticaRemove from Auto Answer GroupContactsMgr.Enviar mensaje de textoSend Text MessageContactsMgr&Destacar este canalStar this ChannelContactsMgr,Destacar este contactoStar this ContactContactsMgrDestacadoStarredContactsMgr(Desbloquear contactoUnblock ContactContactsMgr,No destacar este canalUnstar this ChannelContactsMgr2No destacar este contactoUnstar this ContactContactsMgr¦Ha llevado a cabo numerosos intentos incorrectos. Inténtelo de nuevo en %1 minutos.CYou have made too many incorrect attempts. Try again in %1 minutes.ContactsMgr¤Ha llevado a cabo numerosos intentos incorrectos. Inténtelo de nuevo en un minuto.AYou have made too many incorrect attempts. Try again in 1 minute.ContactsMgrúSu cuenta tiene restricciones para añadir contactos. Contacte con el administrador de su cuenta para recibir más información.mYour account has restrictions on adding contacts. Please contact your account administrator for more details.ContactsMgrZoom Rooms
Zoom RoomsContactsMgrCancelarCancelCreateCodeSnippet2Crear fragmento de códigoCreate Code SnippetCreateCodeSnippet2Crear fragmento de códigoCreate snippetCreateCodeSnippet4Editar fragmento de códigoEdit code snippetCreateCodeSnippetGuardar cambiosSave ChangesCreateCodeSnippet"Título (opcional)Title (optional)CreateCodeSnippetSobrescribirWrapCreateCodeSnippetCrear un grupoCreate a GroupCreateNewGroup"Nombre del grupo:Group Name:CreateNewGroupTipo de grupo:Group Type:CreateNewGroupInvitarInviteCreateNewGroup&Invitar a miembros:Invite Members:CreateNewGroup@Miembros en su organización solo!Members in your organization onlyCreateNewGroup`Privado - Exclusivamente para miembros invitadosPrivate - Invited members onlyCreateNewGroupvPúblico - Cualquier persona en su organización puede unirse-Public - Anyone in your organization can joinCreateNewGroupGuardar cambiosSave ChangesCreateNewGroup*Escribir para filtrarType to filterCreateNewGroup2Configuración de audio...Audio Settings...DeviceMenuModel@Dejar el audio de la computadoraLeave Computer AudioDeviceMenuModelMicrófono
MicrophoneDeviceMenuModelCámaraSelect a CameraDeviceMenuModelPSeleccionar una cámara (%1 para cambiar)Select a Camera (%1 to switch)DeviceMenuModelAltavozSpeakerDeviceMenuModel0Configuración del video &Video Settings…DeviceMenuModel0%1 declinó su solicitud.%1 declined your request.	DialogMgrŽ%1 no tiene una cuenta de Zoom. ¿Desea enviar un mensaje de texto a %2?I%1 does not have Zoom account. Do you want to send a text message to %2 ?	DialogMgrŒ%1 le solicita permiso para controlar de modo remoto sus aplicaciones.B%1 is asking for permission to remotely control your applications.	DialogMgr†%1 le solicita permiso para controlar de modo remoto su escritorio.=%1 is asking for permission to remotely control your desktop.	DialogMgrÒ%1 está asignado actualmente a escribir subtítulos; ¿desea asignar a %2 para que los escriba en su lugar?Z%1 is currently assigned to type Closed Caption, do you want to assign %2 to type instead?	DialogMgrR%1 solicitó controlar la cámara de usted.$%1 requested to control your camera.	DialogMgrŠ%1 está solicitando control remoto del contenido compartido de usted.4%1 requesting remote control of your shared content.	DialogMgr"Un regalo de ZoomA gift from Zoom	DialogMgrxPermitir que los participantes reactiven su propio micrófono'Allow Participants to Unmute Themselves	DialogMgrPermitir hablar no está disponible porque %1 está usando una versión anterior de Zoom. Escoja Ascender a panelista para permitir que %2 hable.}Allow to talk is not available because %1 is using an older version of Zoom. Choose Promote to Panelist to allow %1  to talk.	DialogMgrAprobarApprove	DialogMgr
AudioAudio	DialogMgr"Debido a que las notificaciones están desactivadas, sus participantes necesitan actualizar la última versión de Zoom para compartir sus pantallasuBecause annotation is disabled, your participants need to upgrade to the latest version of Zoom to share their screen	DialogMgrBloquearBlock	DialogMgr¿Boquear a %1?	Block %1?	DialogMgr"Sección de GruposBreakout Rooms	DialogMgr&Error en la llamadaCall Failed	DialogMgrCancelarCancel	DialogMgrBorrar todo	Clear All	DialogMgrHBorrar todo el historial de llamadasClear All Call History	DialogMgr&Haga clic en "Inicie sesión para entrar" para iniciar sesión en Zoom con una dirección de correo electrónico autorizada para unirse a esta reunión.dClick "Sign In to Join" to sign into Zoom with an email address authorized for joining this meeting.	DialogMgr.Haga clic en "Cambiar de cuenta para entrar" para iniciar sesión en Zoom con una dirección de correo electrónico autorizada para unirse a esta reunión.kClick "Switch Account to Join" to sign into Zoom with an email address authorized for joining this meeting.	DialogMgrContinuarContinue	DialogMgrzSe silenciará a todos los participantes, incluidos los nuevos*Current and new participants will be muted	DialogMgrDeclinarDecline	DialogMgr$Dejar de compartirDelete	DialogMgrEliminar todo
Delete All	DialogMgrDEliminar todos los mensajes de vozDelete All Voicemail	DialogMgr Eliminar reuniónDelete Meeting	DialogMgrDenegarDeny	DialogMgrB¿Desea cambiar el anfitrión a %1?%Do you want to change the host to %1?	DialogMgr6¿Desea continuar sin audio?&Do you want to continue without audio?	DialogMgr^¿Quiere hacer a %1 coanfitrión de esta reunión?3Do you want to make %1 the co-host of this meeting?	DialogMgr*¿Desea eliminar a %1?Do you want to remove %1?	DialogMgr¤¿Desea eliminar a %1? Una vez eliminado, %2 no podrá volver a unirse a la reunión.RDo you want to remove %1? Once removed, %2 will not be able to rejoin the meeting.	DialogMgr¬¿Desea eliminar a %1? Una vez eliminado, %2 no podrá volver a unirse al seminario web.RDo you want to remove %1? Once removed, %2 will not be able to rejoin the webinar.	DialogMgrN¿Desea detener la grabación en la nube?$Do you want to stop cloud recording?	DialogMgr>Finalizar %d llamadas en esperaDrop %d Calls on Hold	DialogMgr6Finalizar llamada en esperaDrop Call on Hold	DialogMgr,Finalizar otra reuniónEnd Other Meeting	DialogMgr&Código de error: %1Error code: %1	DialogMgr^No se pudo conectar con el servidor en la nube.Failed to connect cloud server.	DialogMgrnNo se pudo editar el chat de grupo; código de error %1.)Failed to edit group chat, error code %1.	DialogMgr®No se pudo editar el chat de grupo. Compruebe su conexión de red y vuelva a intentarlo.CFailed to edit group chat. Please check your network and try again.	DialogMgrlNo se pudo iniciar un chat de grupo para más miembros..Failed to start a group chat for more members.	DialogMgrOtorgar permisoGrant Permission	DialogMgrXEl administrador ha eliminado el grupo "%1".-Group "%1" has been deleted by administrator.	DialogMgrÖSi es Sí, usted recibirá una notificación por correo electrónico cuando esté lista la grabación en la nube.QIf Yes, you will receive an email notification when the cloud recording is ready.	DialogMgrTSi usted aprueba la solicitud, %1 tendrá acceso a todo el contenido compartido de usted. Puede recuperar el control en cualquier momento haciendo clic en cualquier lugar.‡If you approve the request, %1 will have access to your entire shared content. You can regain control at any time by clicking anywhere.	DialogMgr¼Si continúa y hace una llamada, su audio se transferirá de la reunión a su llamada telefónica.`If you continue to make a call, your audio will be switched from the meeting to your phone call.	DialogMgräSi continúa e inicia una reunión, su llamada telefónica se pondrá en espera y el audio se transferirá a la reuniónxIf you continue to start a meeting, your phone call will be placed on hold and the audio will be switched to the meeting	DialogMgržSi continúa, su llamada telefónica se pondrá en espera y se unirá a la reunión.VIf you continue, your phone call will be placed on hold and you will join the meeting.	DialogMgrLSi abandona este canal, perderá el acceso a todos los canales y se notificará a todos los miembros. Para volver a unirse a este grupo necesitará una nueva invitación.œIf you leave this channel, you will lose access to all channel members and all members will be notified. To rejoin the group, you will need to be reinvited.	DialogMgrEntrarJoin	DialogMgrEntrar al audio
Join Audio	DialogMgr&Entrar a la reuniónJoin Meeting	DialogMgrMás adelanteLater	DialogMgr
SalirLeave	DialogMgrAbandonar canal
Leave Channel	DialogMgrAbandonar chat
Leave Chat	DialogMgr&Salir de la reunión
Leave Meeting	DialogMgr&Salir de la reunión
Leave meeting	DialogMgr¡Fantástico!Love It!	DialogMgr"Alerta de reunión
Meeting Alert	DialogMgr<No se puede iniciar la reuniónMeeting cannot be started	DialogMgr$Varios participantes están compartiendo. Cambiar esta configuración finalizará la función de compartir para estos participantes. ¿Desea continuar?zMultiple participants are sharing. Changing this setting will end sharing for those participants. Do you want to continue?	DialogMgr"Silenciar a todosMute All	DialogMgrŽLa conexión de la red no está disponible, compruebe los ajustes de red.HNetwork connection is not available, please check your network settings.	DialogMgrŽPueden entrar nuevos participantes a esta reunión una vez desbloqueada.2New attendees can join this meeting once unlocked.	DialogMgrNoNo	DialogMgrŽNo pueden entrar nuevos participantes a esta reunión una vez bloqueada.3No new attendees can join this meeting once locked.	DialogMgr¶No hay nadie disponible para brindar soporte, usted es el único participante en la reunión.LNo one is available to support, you are the only participant in the meeting.	DialogMgrAceptarOK	DialogMgrŒSolamente el hospedador puede compartir la pantalla una vez bloqueada.'Only host can screen share once locked.	DialogMgrŽEl participante puede ahora compartir la pantalla una vez desbloqueada./Participant can now screen share once unlocked.	DialogMgr”Hubo un error al descargar la grabación del teléfono, inténtelo nuevamente0Phone Recording failed to download, please retry	DialogMgrrSolicite permiso al hospedador de la reunión para grabar.9Please request recording permission from the meeting host	DialogMgr(Ascender a PanelistaPromote to panelist	DialogMgrError de audioRecording Alert	DialogMgr6Solicitud de control remotoRemote Control Request	DialogMgrSolicitarRequest	DialogMgr6Solicitar el control remotoRequest Remote Control	DialogMgrLSolicitud para controlar su aplicación#Request to control your application	DialogMgrLSolicitud para controlar su escritorioRequest to control your desktop	DialogMgrÊ¿Se está quedando sin tiempo? Hemos eliminado el límite de tiempo de 40 minutos en su reunión grupal.RRunning out of time? We've removed the 40-minute time limit on your group meeting.	DialogMgr¶Se ha detenido la función de compartir pantallas porque la ventana compartida está cerrada.:Screen sharing has stopped as the shared window is closed.	DialogMgrÐSeleccione Solicitar y espere la aprobación de %1. Seleccione Cancelar si no desea enviar una solicitud.]Select Request and wait for %1's approval.
Select Cancel if you don't want to send a request.	DialogMgrVSeleccione Solicitar para intentarlo nuevo.Select Request to try again.	DialogMgr.Enviar mensaje de textoSend Text Message	DialogMgrConfiguraciónSettings	DialogMgrIniciar sesiónSign in	DialogMgr2Inicie sesión para entrarSign in to Join	DialogMgr&comenzar la reunión
Start Meeting	DialogMgr Iniciar mi videoStart My Video	DialogMgrZIniciar la función de compartir las pantallasStart screen share	DialogMgrComenzar a compartir pantalla detendrá la función de compartir el sonido de la computadora del otro participante. ¿Desea continuar?bStarting Share Screen will stop other participant's computer sound share. Do you want to continue?	DialogMgrÒAl iniciar una reunión, se finalizarán sus %d llamadas en espera y solo se invitará a su llamador activo.VStarting a meeting will drop your %d calls on hold and only invite your active caller.	DialogMgrÂAl iniciar una reunión, se finalizará la llamada en espera y solo se invitará al llamador activo.RStarting a meeting will drop your call on hold and only invite your active caller.	DialogMgr*Permanecer silenciado
Stay muted	DialogMgrˆLa sesión de soporte no está disponible para el participante actual.<Support session is not available to the current participant.	DialogMgr:Cambiar de cuenta para entrarSwitch Account to Join	DialogMgrPCambiar a desactivar audio del ordenador"Switch to Computer Audio to unmute	DialogMgr8Cambiar a participante único"Switch to single participant share	DialogMgrHSincronizar sus contactos en la nubeSync Your Cloud Contacts	DialogMgr6¡Gracias por elegir a Zoom!Thank you for choosing Zoom!	DialogMgr`El coanfitrión le ha pedido que inicie su video..The co-host has asked you to start your video.	DialogMgr^El hospedador le ha pedido que inicie su video.+The host has asked you to start your video.	DialogMgrZEl anfitrión lo ha eliminado de esta reunión.+The host has removed you from this meeting.	DialogMgr„El anfitrión lo invita a unirse a una sesión para grupos pequeños:/The host is inviting you to join Breakout Room:	DialogMgr|El anfitrión desea que usted cancele silenciar en su micrófono1The host would like you to unmute your microphone	DialogMgrzLa reunión ha terminado después de 40 minutos de inactividad.1The meeting has ended after 40 minutes idle time.	DialogMgr\Este canal solo puede tener hasta %1 miembros.,This channel can only have up to %1 members.	DialogMgr~Esta reunión gratuita ha terminado. ¡Gracias por elegir a Zoom!9This free meeting has ended. Thank you for choosing Zoom!	DialogMgrHEsta reunión gratuita terminará en 10 minutos. El hospedador de la reunión tiene que actualizar a una cuenta de pago de $14.99 al mes para tener minutos ilimitados.ˆThis free meeting will end in 10 minutes. The meeting host needs to upgrade to a paid account at $14.99 per month for unlimited minutes.	DialogMgrìEsta es una acción unilateral. El mensaje completo no será visible para los miembros nuevos de este grupo. ¿Continuar?lThis is a one-way action. The entire message will not be visible to the new members in this group. Continue?	DialogMgrPEl hospedador ha finalizado esta reunión#This meeting has been ended by host	DialogMgr˜El anfitrión ha actualizado esta reunión y ahora incluye minutos ilimitados.NThis meeting has been upgraded by the host and now includes unlimited minutes.	DialogMgrzEsta reunión ha terminado porque el hospedador no se presentó6This meeting has ended because the host didn't show up	DialogMgrfEsta reunión es solo para participantes autorizados-This meeting is for authorized attendees only	DialogMgrXEsta reunión ahora tiene minutos ilimitados.'This meeting now has unlimited minutes.	DialogMgr®Esto detendrá la función de compartir la pantalla de la otra persona; ¿desea continuar??This will stop other's screen sharing, do you want to continue?	DialogMgrBNo es posible extender su reuniónUnable to extend your meeting	DialogMgr&Desbloquear reuniónUnlock Meeting	DialogMgr0Cancelar silenciar ahora
Unmute now	DialogMgr Actualizar a ProUpgrade to Pro	DialogMgr„Hubo un error al descargar el mensaje de voz, inténtelo nuevamente*Voicemail failed to download, please retry	DialogMgrSíYes	DialogMgrEstá a punto de solicitar control remoto del contenido compartido de %1.?You are about to request remote control of %1's shared content.	DialogMgrŠUsted ya está en otra reunión, ¿quiere salir y entrar a esta reunión?OYou are already in another meeting, do you want to leave and join this meeting?	DialogMgrÄVa a eliminar de forma permanente todo su historial de llamadas. Esta acción no se puede deshacer.QYou are permanently deleting all your Call History. This action cannot be undone.	DialogMgrºVa a eliminar de forma permanente todos sus mensajes de voz.Esta acción no se puede deshacer.NYou are permanently deleting all your Voicemail. This action cannot be undone.	DialogMgr„No se puede minimizar a Zoom durante la grabación de esta reunión.=You cannot minimize Zoom when you are recording this meeting.	DialogMgr
No puede iniciar sesión en su cuenta Zoom con este método. Póngase en contacto con su administrador de IT para recibir instrucciones.iYou cannot sign into your Zoom account using this method. Contact your IT administrator for instructions.	DialogMgrpNo puede iniciar su video porque el hospedador lo detuvo;You cannot start your video because the host has stopped it	DialogMgrœUsted no puede reactivar su propio micrófono porque el hospedador le silenció.6You cannot unmute yourself because the host muted you.	DialogMgr4Tiene una reunión en cursoYou have a meeting in progress	DialogMgrÀUsted tiene una reunión que está en curso actualmente. Termínela para iniciar una nueva reunión.WYou have a meeting that is currently in-progress. Please end it to start a new meeting.	DialogMgrJTiene una llamada telefónica en curso!You have a phone call in progress	DialogMgr¬Se ha cerrado la sesión porque ha iniciado sesión con su cuenta desde otro dispositivoNYou have been signed out because you are currently signed in on another device	DialogMgr®Debe integrar sus contactos de Google, Outlook o Exchange para poder usar esta función.cYou need to integrate your contacts from Google, Outlook, or Exchange in order to use this feature.	DialogMgr”Es necesario desbloquear la reunión para cambiar el rol de un participantePYou need to unlock the meeting in order to change the role of a webinar attendee	DialogMgr˜No podrá oír a los otros participantes en la reunión, ni ellos le van a oír.WYou will not be able to hear other participants in the meeting, nor will they hear you.	DialogMgrŽNo recibirá llamadas telefónicas ni mensajes de texto de este llamador.DYou will not receive phone calls and text messages from this caller.	DialogMgr:Su cuenta no admite llamadas.&Your account does not support calling.	DialogMgr¦Su cuenta se ha bloqueado debido a múltiples intentos de inicio de sesión fallidos.BYour account has been locked due to multiple failed login attempts	DialogMgrtSu audio está desconectado debido a que detectamos un eco.2Your audio is disconnected as we detected an echo.	DialogMgr
Su reunión gratuita terminará en 10 minutos; por favor actualice a una cuenta de pago de $14.99 al mes para tener minutos ilimitados.uYour free meeting will end in 10 minutes, please upgrade to a paid account at $14.99 per month for unlimited minutes.	DialogMgr’Su sesión de inicio ha caducado. Inicie sesión nuevamente para continuar.AYour login session has expired. Please sign in again to continue.	DialogMgr^Su sesión ha terminado y debe ingresar de nuevo4Your session has ended and you need to sign in again	DialogMgrZoomZoom	DialogMgr&Zoom no puede extender su reunión gratuita en este momento. Su reunión finalizará cuando la duración alcance los 40 minutos.  (Código de error: %1)Zoom cannot extend your free meeting at this time. Your meeting will end when the duration reaches 40 minutes.
(Error code: %1)	DialogMgrDeja de
Stop ShareDirectShareToolbarAceptarOKDirectShareUIMgr>Compartir sonidos del ordenadorShare computer soundsDirectShareUIMgr4Pantalla compartida con %1Sharing screen to %1DirectShareUIMgrFNo es posible compartir su pantallaUnable to share your screenDirectShareUIMgr˜Su administrador ha desactivado la compartición de pantalla en esta reunión.6Your admin has disabled screen share for this meeting.DirectShareUIMgrConectando &
Connecting…DirectShareWaitingCancelarCancelDirectShareWindowbIntroducir la nueva contraseña de la comparticiónEnter new sharing keyDirectShareWindowfIntroducir la clave de compartición o ID de reuniónEnter sharing key or meeting IDDirectShareWindow\Error de la red. Inténtelo de nuevo más tarde.&Network error. Please try again later.DirectShareWindowNIntroduzca una ID de la reunión válida..Please enter a valid sharing key or meeting IDDirectShareWindowCompartirShareDirectShareWindow$Compartir pantallaShare screenDirectShareWindow¶Este paso es necesario para usuarios en diferentes redes como medida de seguridad adicionalWThis step is required for users on a different network for additional security measuresDirectShareWindowìNo se puede conectar a Zoom Room. Introduzca el ID de la reunión o seleccione Presentación en el controlador del iPad.fUnable to connect to Zoom Room. Please enter the meeting ID or select Presentation on iPad controller.DirectShareWindowCancelarCancelEditDomainsWindowCerrarCloseEditDomainsWindow\Compruebe el formato de los dominios en rojo. 'Please check the domains format in red.EditDomainsWindowGuardarSaveEditDomainsWindow~Inicie sesión en Zoom con los siguientes dominios especificados4Sign in to Zoom with the following specified domainsEditDomainsWindow"Audio de terceros3rd Party AudioEditPMIÖSe generará una contraseña numérica para aquellos usuarios que llamen desde sistemas telefónicos o de sala.VA numeric password will be generated for users who dial in from phone or room systems.EditPMI‚Añadir marca de agua de audio que identifique a los participantes4Add audio watermark that identifies the participantsEditPMI2Anfitriones alternativos:Alternative hosts:EditPMI
AudioAudioEditPMILGrabar la reunión de manera automáticaAutomatically record meetingEditPMIHCambiar su ID personal de la reuniónChange Your Personal Meeting IDEditPMI.Audio de la computadoraComputer AudioEditPMIEditarEditEditPMIPHabilitar entrar antes que el hospedadorEnable join before hostEditPMIREjemplo:john@company.com;peter@school.edu)Example:john@company.com;peter@school.eduEditPMI<Llevar a cabo reunión en ChinaHost meeting in ChinaEditPMIHospedador:Host:EditPMIEn la nubeIn the cloudEditPMI"En la computadoraLocallyEditPMINSilenciar a los participantes al entrarMute participants on entryEditPMIApagadoOffEditPMIEncendidoOnEditPMIParticipantes:
Participants:EditPMIContraseñaPasswordEditPMI4ID personal de la reunión:Personal Meeting ID:EditPMI<Requerir contraseña de reuniónRequire meeting passwordEditPMIGuardarSaveEditPMITeléfono	TelephoneEditPMIDTeléfono y audio de la computadoraTelephone and Computer AudioEditPMIxActualícese a Pro para cambiar su ID personal de la reunión.1Upgrade to Pro to change your Personal Meeting IDEditPMI
VídeoVideoEditPMIˆSu cuenta requiere que establezca una contraseña para sus reuniones.@Your account requires that you set a password for your meetings.EditPMI$Opciones avanzadasAdvanced OptionsEditPMIContainerRegresarBackEditPMIContainerCerrarCloseEditPMIContainerConectando &
Connecting…EditPMIContainer@Zoom - ID personal de la reuniónZoom - Personal Meeting IDEditPMIContainerAplicarApply
EditPMINumberCancelarCancel
EditPMINumber4Elija su ID de 10 dígitos:Choose your 10-digits ID:
EditPMINumberxSu ID personal de la reunión no puede iniciar con 0 ni con 11Your Personal Meeting ID cannot start with 0 or 1
EditPMINumber(Opcional)
(Optional)EditPmiTrackingFieldEnviar Emoji
Send EmojiEmojiButtonCancelarCancelEmojiDownloadReminder,No recordarme de nuevoDo not remind me againEmojiDownloadReminder Descargar emojisDownload emojisEmojiDownloadReminderHa recibido un nuevo emoji. Instalar la biblioteca del emoji para verlo.?You received a new emoji. Install the emoji library to view it.EmojiDownloadReminder Descargar emojisDownload emojisEmojiPickerÚ¡Hemos agregado más de 2500 nuevos emojis que puede empezar a enviar a los miembros de su equipo ahora mismo!YWe have added more than 2500 new emojis that you can start sending to your teammates now!EmojiPickerHablando: %1Talking: %1
FloatVideoMgrCancelarCancelForceUpgrade6Ingresar desde el navegadorJoin from browserForceUpgrade2Actualice para continuar.Please update to continue.ForceUpgradeActualizarUpdateForceUpgrade2Se requiere actualizaciónUpdate RequiredForceUpgradeœLa versión de su aplicación debe ser %1 o superior para unirse a esta reunión.?Your app version needs to be %1 or higher to join this meeting.ForceUpgradeŽLa versión de su aplicación debe ser %1 o superior para iniciar sesión.5Your app version needs to be %1 or higher to sign in.ForceUpgradeActualizarUpgradeFreeTimeCountDown*Emoticones & personasSmileys & PeopleFullEmojiPicker6Cambiar a pantalla completaEnter Full ScreenFullScreenButton4Salir de pantalla completaExit Full ScreenFullScreenButtonContinuarContinue
GDPRDialog Estoy de acuerdoI Agree
GDPRDialog&Estoy en desacuerdo
I Disagree
GDPRDialog&Salir de la reunión
Leave Meeting
GDPRDialogdEstamos actualizando nuestros términos y políticas&We are updating our terms and policies
GDPRDialog8Reuniones de ZOOM en la nubeZoom Cloud Meetings
GDPRDialogòPara usar Zoom, debe aceptar los <a href = "%1">Términos del servicio</a> y la <a href = "%2">Política de privacidad.</a>pTo use Zoom, you need to agree to the <a href = "%1">Terms of Service</a> and <a href = "%2">Privacy Policy.</a>GDPRMgrNo puede unirse a la reunión hasta que acepte los <a href = "%1">Términos del servicio</a> y la <a href = "%1">Política de privacidad.</a>}You cannot join the meeting until you agree to the <a href = "%1">Terms of Service</a> and <a href = "%2">Privacy Policy.</a>GDPRMgrÜZoom está actualizando sus términos de servicio y su política de privacidad para brindarle más transparencia con respecto a la información que Zoom reúne, el modo en que la utiliza y el control que usted tiene sobre su información personal. Al continuar usando Zoom, acepta los <a href = "%1">Términos del servicio</a> y la <a href = "%2">Política de privacidad.</a>;Zoom is updating its Terms of Service and Privacy Policy to provide you with more transparency into the data Zoom collects, how it is used, and the controls you have over your personal data. By continuing to use Zoom, you accept the updated <a href = "%1">Terms of Service</a> and <a href = "%2">Privacy Policy.</a>GDPRMgr Vista de galeríaGallery View
GalleryButton$Vista del hablanteSpeaker View
GalleryButton"Un regalo de ZoomA gift from Zoom
GiftDialogÜContacte con su equipo de TI para actualizar a Zoom Pro para obtener minutos ilimitados de reuniones en grupo.OContact your IT team to upgrade to Zoom Pro for unlimited group meeting minutes
GiftDialogÄSi programa ahora, también eliminaremos el límite de tiempo de 40 minutos en su siguiente reunión.]If you schedule now, we will remove the 40-minute time limit on your next group meeting, too.
GiftDialog"Unirse a Zoom Pro
Join Zoom Pro
GiftDialog¡Fantástico!Love It!
GiftDialogAceptarOK
GiftDialog˜Eliminar el límite de tiempo de 40 minutos en todas las siguientes reuniones3Remove the 40-min time limit on all future meetings
GiftDialog:¿Se está quedando sin tiempo?Running out of time?
GiftDialogÊ¿Se está quedando sin tiempo? Hemos eliminado el límite de tiempo de 40 minutos en su reunión grupal.RRunning out of time? We've removed the 40-minute time limit on your group meeting.
GiftDialogProgramar ahoraSchedule Now
GiftDialogLActualice sus reuniones de Basic a Pro$Take Your Meetings from Basic to Pro
GiftDialog6¡Gracias por elegir a Zoom!Thank you for choosing Zoom!
GiftDialogVEsta reunión gratuita de Zoom ha finalizado This free Zoom meeting has ended
GiftDialogÌEsta reunión terminará en 10 minutos.
Actualice ahora para eliminar el límite de tiempo de 40 minutos.TThis meeting will end in 10 minutes.
Upgrade now to remove the 40-minute time limit.
GiftDialogActualizarUpgrade
GiftDialog Actualizar ahoraUpgrade Now
GiftDialogîActualice a un plan anual para eliminar el límite de tiempo de 40 minutos cuando sea el anfitrión de futuras reuniones.[Upgrade to an annual plan to remove the 40-minute time limit when you host future meetings.
GiftDialog*Estamos de buen humorWe are in a giving mood
GiftDialogDSu reunión terminará en 10 minutosYour meeting will end in 10 min
GiftDialogCancelarCancelGroupEditMemberDesactivadoDeactivatedGroupEditMember"Nombre del grupo:Group Name:GroupEditMemberInvitarInviteGroupEditMemberGuardar cambiosSave ChangesGroupEditMemberZoomZoomGroupEditMember Reunión de grupo
Group MeetingGroupMeetingConfirmNoNoGroupMeetingConfirmSíYesGroupMeetingConfirm°Está a punto de invitar a todos los miembros de este grupo a incorporarse. ¿Está seguro?HYou are about to invite all members of this group to join. Are you sure?GroupMeetingConfirmÞUsted está a punto de comenzar una reunión e invitar a todos los miembros de este grupo a entrar. ¿Está seguro?\You are about to start a meeting and invite all members of this group to join. Are you sure?GroupMeetingConfirm(Acerca de este canalAbout This ChannelGroupMembersInvitar a otros
Invite OthersGroupMembersMiembrosMembersGroupMembers2Ver todos los %1 miembrosView All %1 MembersGroupMembersEditar miembroEdit Members
GroupSettingsHHabilitar notificaciones de mensajesEnable message notifications
GroupSettingsSalir del grupoLeave Group
GroupSettingsŠLos miembros nuevos pueden acceder al historial completo de mensajes.-New members can access entire message history
GroupSettingsRenombrarRename
GroupSettingsPermitir grabarAllow RecordHostMenuMgr8Preguntar para iniciar videoAsk to Start VideoHostMenuMgr@Asignar para escribir subtítulosAssign to type Closed CaptionHostMenuMgr0Cambiar rol a EspectadorChange Role to AttendeeHostMenuMgrChatChatHostMenuMgrProhibir grabar
Forbid RecordHostMenuMgrOcultar tecladoHide KeypadHostMenuMgrROcultar participantes que no tienen videoHide Non-Video ParticipantsHostMenuMgrBajar la mano
Lower HandHostMenuMgr"Hacer coanfitriónMake Co-HostHostMenuMgr Hacer hospedador	Make HostHostMenuMgr*Combinar con audio...Merge with Audio...HostMenuMgr*Combinar con vídeo...Merge with Video...HostMenuMgr Desactivar audioMuteHostMenuMgrFijar el video	Pin VideoHostMenuMgrJFijar el video en la primera pantallaPin Video on First ScreenHostMenuMgrJFijar el video en la segunda pantallaPin Video on Second ScreenHostMenuMgr4Poner en la sala de esperaPut in Waiting RoomHostMenuMgrPoner en esperaPut on holdHostMenuMgr Levantar la mano
Raise HandHostMenuMgrEliminarRemoveHostMenuMgrRenombrarRenameHostMenuMgr<Solicitar control de la cámaraRequest Camera ControlHostMenuMgr4Separar el audio del vídeoSeparate Audio and VideoHostMenuMgrMostrar tecladoShow KeypadHostMenuMgrRMostrar participantes que no tienen videoShow Non-Video ParticipantsHostMenuMgr>Detener espera del participanteStop Attendee on HoldHostMenuMgrDetener video
Stop VideoHostMenuMgr6Dejar de compartir el audioStop audio shareHostMenuMgr$Dejar de compartir
Stop shareHostMenuMgrQuitar el videoUnpin VideoHostMenuMgr@Retirar el permiso de subtítulos"Withdraw Closed Caption permissionHostMenuMgr>Retirar permiso del coanfitriónWithdraw Co-Host PermissionHostMenuMgrEnviar Emoji
Send Emoji
IMCommentListVer %1 más...View %1 More...
IMCommentListVer más...View more...
IMCommentList(Añadir una respuestaWrite a reply...
IMCommentListEditadoEditedIMCommentMessage
UstedYouIMCommentMessage. - Haga clic para abrir - Click to openIMFileTransferMessageCancelarCancelIMFileTransferMessage0Haga clic para descargarClick to downloadIMFileTransferMessage.Haga clic para reenviarClick to resendIMFileTransferMessage$Dejar de compartirDeleteIMFileTransferMessageDescargandoDownloadingIMFileTransferMessage$Mensaje no enviadoMessage could not be sentIMFileTransferMessageMásMoreIMFileTransferMessagePoner en pausaPauseIMFileTransferMessageReanudarResumeIMFileTransferMessage"Volver a intentarRetryIMFileTransferMessageEnviando &
Sending…IMFileTransferMessage
UstedYouIMFileTransferMessage Ver más mensajesView more messages
IMHistoryAreaCancelarCancelIMMessageContentEdit^Error en la red; por favor, inténtelo de nuevo. Network error, please try again.IMMessageContentEditGuardarSaveIMMessageContentEditGuardandoSavingIMMessageContentEditEnviar Emoji
Send EmojiIMMessageContentEdit$Dejar de compartirDeleteIMNormalMessageEditadoEditedIMNormalMessage$Mensaje no enviadoMessage could not be sentIMNormalMessage"Volver a intentarRetryIMNormalMessage
UstedYouIMNormalMessagepublicado en	posted inIMNormalMessage en  in IMNormalMessageForSearch Ocultar contextoHide ContextIMNormalMessageForSearchSaltarJumpIMNormalMessageForSearchVer contextoView ContextIMNormalMessageForSearch
UstedYouIMNormalMessageForSearchpublicado en	posted inIMNormalMessageForSearch0Haga clic para descargarClick to downloadIMTemplateBodyAttachmentMostrar menos	Show lessIMTemplateBodyMsgMostrar más	Show moreIMTemplateBodyMsgCancelarCancelIMTemplateEditEditarEditIMTemplateEditGuardarSaveIMTemplateEdit( (Reunión bloqueada) (Meeting Locked)InMeetingUIMgrVOpciones avanzadas de la función compartir &Advanced Sharing Options…InMeetingUIMgr<¿Quiere salir de esta reunión?"Do you want to leave this meeting?InMeetingUIMgr>Finalizar la reunión para todosEnd Meeting for AllInMeetingUIMgrR¿Finalizar reunión o salir de la reunión?End Meeting or Leave Meeting?InMeetingUIMgr&Salir de la reunión
Leave meetingInMeetingUIMgrrVarios participantes pueden compartir de forma simultánea.Multiple participants can share simultaneouslyInMeetingUIMgrPUn participante puede compartir a la vez#One participant can share at a timeInMeetingUIMgr<Panelista (%1) Espectador (%2)Panelist (%1) Attendee (%2)InMeetingUIMgr,ID de el participante:Participant ID:InMeetingUIMgrBTiempo restante de la reunión: %1Remaining Meeting Time: %1InMeetingUIMgrÆPara mantener activa esta reunión, asigne un hospedador antes de hacer clic en Salir de la reunión.3To keep this meeting running, please assign a Host.InMeetingUIMgrZoomZoomInMeetingUIMgr2ID de reunión de Zoom: %1Zoom Meeting ID: %1InMeetingUIMgrLIntroducir número de extensión internaEnter internal extension numberInputPhoneNumber@Introduzca su número de teléfonoEnter your phone numberInputPhoneNumberjElija su servicio de e-mail para enviar la invitación,Choose your email service to send invitation
InviteByEmail*E-mail predeterminado
Default Email
InviteByEmail
GmailGmail
InviteByEmailYahoo Mail
Yahoo Mail
InviteByEmail*Escribir para filtrarType to filter
InviteByIMLIntroducir número de extensión internaEnter internal extension number
InviteByPhone@Introduzca su número de teléfonoEnter your phone number
InviteByPhone(Nombre del invitado:
Invitee Name:
InviteByPhoneHNombre que se mostrará en la reunión#Name to be displayed in the meeting
InviteByPhone&Número de teléfono:
Phone Number:
InviteByPhoneOcupadoBusy	InviteMgr Llamada aceptada
Call accepted	InviteMgrLlamando &
Calling…	InviteMgrCancelarCancel	InviteMgr*Desconectando llamadaDisconnecting call	InviteMgr"No se pudo llamarFailed to call	InviteMgrBNo se pudo desconectar la llamadaFailed to disconnect call	InviteMgr`No se pudo realizar la sincronización, error %1.Failed to pair, error %1.	InviteMgr¦No se pudo enviar la solicitud; compruebe su conexión de red y vuelva a intentarlo.KFailed to send request, please check your network connection and try again.	InviteMgrFCódigo de sincronización no válido.Invalid pairing code.	InviteMgrInvitarInvite	InviteMgrLInvitar personas a entrar a la reuniónInvite people to join meeting	InviteMgrAceptarOK	InviteMgrTFavor entrar a la reunión de Zoom en curso$Please join Zoom meeting in progress	InviteMgrTimbrando &
Ringing…	InviteMgr8Room Sistema está conectado.Room System is connected.	InviteMgr"Llamada efectuadaSuccess	InviteMgr°El hospedador de la reunión no se ha suscrito a un Plan de Room Connector de H.323/SIP .GThe meeting host has not subscribed to a H.323/SIP Room Connector Plan.	InviteMgr”El número que marcó no está disponible hasta que se incorpore el anfitriónGThe number you dialed is not available until the host joins the meeting	InviteMgrHEl número que marcó no es compatible&The number you dialed is not supported	InviteMgr|El número que marcó no responde para incorporarse a la reunión;The number you dialed to join the meeting is not responding	InviteMgrJEsta reunión no existe o ha caducado.+This meeting is not existed or has expired.	InviteMgrZoomZoom	InviteMgrLlamarCall Out
InviteRoomMarcarDial In
InviteRoom(Conectado)(Connected)InviteRoomCallOutLlamarCallInviteRoomCallOutBLlamar a un H.323/SIP Room SystemCall a H.323/SIP Room SystemInviteRoomCallOutCancelarCancelInviteRoomCallOutFinalizadoDoneInviteRoomCallOut
H.323H.323InviteRoomCallOutBDirección de IP o número de E.164IP address or E.164 numberInviteRoomCallOut$Dirección IP o URIIP address or URIInviteRoomCallOutSIPSIPInviteRoomCallOutMostrar tecladoShow KeypadInviteRoomCallOutMarcar:Dial:InviteRoomDialIn>Introduzca la ID de la reunión:Enter Meeting ID:InviteRoomDialInDDesde su Room Sistema de H.323/SIPFrom your H.323/SIP Room SystemInviteRoomDialInInvitarInviteInviteRoomDialInnO introduzca el código de sincronización a continuaciónOr Enter the pairing code belowInviteRoomDialInContraseña:	Password:InviteRoomDialInContactosContactsInviteToJoin"Copiar invitaciónCopy InvitationInviteToJoinCopiar URLCopy URLInviteToJoinE-mailEmailInviteToJoinInvitarInviteInviteToJoin2Contraseña de la reunión:Meeting Password:InviteToJoinTeléfonoPhoneInviteToJoinSistema de salaRoom SystemInviteToJoinlEl e-mail de invitación se ha copiado al portapapeles.2The invitation Email has been copied to Clipboard.InviteToJoinxLa dirección de la invitación se ha copiado al portapapeles.0The invitation URL has been copied to Clipboard.InviteToJoinZoom Rooms
Zoom RoomsInviteToJoin*Escribir para filtrarType to filterInviteZoomRoom¾Si es parte de la misma organización como el anfitrión, inicie sesión para unirse a la reunión.YIf you are part of the same organization as the host, please sign in to join the meeting.JoinAsGuest(Unirse como invitado
Join as GuestJoinAsGuest&Unirse a la reuniónJoin the MeetingJoinAsGuest
SalirLeaveJoinAsGuest2Inicie sesión para entrarSign in to JoinJoinAsGuest - Conectado - Connected	JoinAudioFavor llamarmeCall Me	JoinAudioh¿Que opción de audio desea para entrar a la reunión?*Choose ONE of the audio conference options	JoinAudio.Audio de la computadoraComputer Audio	JoinAudio"Reunión con audio
Phone Call	JoinAudio*Ya entró por teléfonoAlready joined by PhoneJoinByComputerœSeleccionar automáticamente el audio de la computadora al entrar a una reunión;Automatically join audio by computer when joining a meetingJoinByComputerDesconectadoDisconnectedJoinByComputer>Entrar al audio por computadoraJoin with Computer AudioJoinByComputer@Dejar el audio de la computadoraLeave Computer AudioJoinByComputerBProbar el audio de la computadoraTest Speaker and MicrophoneJoinByComputerMarcar:Dial:JoinByPhone"ID de la reunión:Meeting ID:JoinByPhoneOOrJoinByPhone,ID de el participante:Participant ID:JoinByPhoneFavor llamarmeCall Me
JoinCallMeLRecordar el número en esta computadora$Remember the number on this computer
JoinCallMeCancelarCancelJoinMeeting$Conectar Sin AudioDo not connect to audioJoinMeetingjIntroducir ID de reunión o nombre de vínculo personal&Enter meeting ID or personal link nameJoinMeeting(Introduzca su nombreEnter your nameJoinMeetingEntrarJoinJoinMeeting(Entrar a una reuniónJoin a MeetingJoinMeeting@Lista del historial de reunionesMeeting history listJoinMeetingRRecordar mi nombre para futuras reuniones$Remember my name for future meetingsJoinMeeting$Conectar Sin VideoTurn off my videoJoinMeeting (Su cuenta) (Your account)JoinMgr Borrar historial
Clear HistoryJoinMgrÄNo se pudo enviar un código de verificación a su número de teléfono. Inténtelo de nuevo más tarde.PFailed to send a verification code to your phone number. Please try again later.JoinMgr^Espere a que el hospedador inicie esta reunión./Please wait for the host to start this meeting.JoinMgrpPor favor espere a que el anfitrión inicie este webinar./Please wait for the host to start this webinar.JoinMgrhPor favor espere. El seminario web comenzará pronto.)Please wait. The webinar will begin soon.JoinMgrInicio:Start:JoinMgrBProbar el audio de la computadoraTest Computer AudioJoinMgr"Probar mi altavozTest My SpeakerJoinMgrPEsta reunión está programada para el %1. The meeting is scheduled for %1.JoinMgržEl número de teléfono se ha vinculado a otra cuenta. Inténtelo con otro número.GThe phone number has been linked to an account. Please try another one.JoinMgrbEl formato del número de teléfono no es correcto..The phone number is not in the correct format.JoinMgrPEsta reunión está programada para el %1. The webinar is scheduled for %1.JoinMgr<Esta es una reunión recurrenteThis is a recurring meetingJoinMgrFA qué reunión de "%1" desea unirse:'Which "%1" meeting do you want to join:JoinMgr$Puede unirse en %1You can join at %1JoinMgrÌHa enviado demasiados códigos de verificación a este número de teléfono. Inténtelo de nuevo más tarde.JYou have sent too many codes to this phone number. Please try again later.JoinMgrrSu código de verificación ha caducado. Vuelva a enviarlo.2Your verification code has expired. Please resend.JoinMgrxSu código de verificación es incorrecto. Inténtelo de nuevo.6Your verification code is incorrect. Please try again.JoinMgrReunión de ZoomZoom MeetingJoinMgrCancelarCancelJoinPasswordLIntroduzca la contraseña de la reuniónEnter meeting passwordJoinPassword&Entrar a la reuniónJoin MeetingJoinPassword0Contraseña de la reuniónMeeting passwordJoinPassworddEsa contraseña era incorrecta. Inténtelo de nuevo..That password was incorrect. Please try again.JoinPasswordEntrarJoinJoinPublicGroupNo pudo unirseJoin FailedJoinPublicGroup^No hay grupos públicos disponibles para unirse.#No available public groups to join.JoinPublicGroupPSeleccionar un grupo público para unirseSelect a Public Group to JoinJoinPublicGroup*Escribir para filtrarType to filterJoinPublicGroupFSe ha unido con éxito a los grupos:$You have successfully joined groups:JoinPublicGroupCancelarCancelJoinSipcallFromMeetingDialogContinuarContinueJoinSipcallFromMeetingDialog¼Si continúa y hace una llamada, su audio se transferirá de la reunión a su llamada telefónica.`If you continue to make a call, your audio will be switched from the meeting to your phone call.JoinSipcallFromMeetingDialog4Tiene una reunión en cursoYou have a meeting in progressJoinSipcallFromMeetingDialogvSiga las instrucciones a continuación para entrar al audio.,Follow the instructions below to join audio.JoinThirdPartyJVerificando contraseña de la reunión &Verifying meeting password…
JoinVerifyingConectando &
Connecting…JoinWaitingCancelarCancelJoinWebinarRIntroduzca correo electrónico y su nombreEnter your email and nameJoinWebinar&Entrar a la reuniónJoin MeetingJoinWebinar.Entrar al seminario webJoin WebinarJoinWebinarRRecordar mi nombre para futuras reuniones$Remember my name for future meetingsJoinWebinar*Su correo electrónico
Your emailJoinWebinarSu nombre	Your nameJoinWebinar˜Saltar a contacto, chat de grupo o canal, acceso directo %1, caja de edición@Jump to contact, group chat or channel, shortcut %1, editing box
JumpToChatSaltar a &
Jump to…
JumpToChat (usted) (you)JumpToChatItemDelegateDesactivadoDeactivatedJumpToChatItemDelegateOcultar tecladoHide KeypadKeypadButtonMostrar tecladoShow KeypadKeypadButtonCancelarCancelLeaveConfirmDialog"Finalizar reuniónEnd MeetingLeaveConfirmDialog<Mantener conectado el teléfonoKeep telephone connectedLeaveConfirmDialog&Salir de la reunión
Leave MeetingLeaveConfirmDialog&Usuarios bloqueados
Blocked usersManagerBlockedUsersCancelarCancelManagerBlockedUsersZSeleccionar usuarios debajo para desbloquear:Select users below to unblock:ManagerBlockedUsersDesbloquearUnblockManagerBlockedUsersBAún no ha bloqueado a usuarios... You have no blocked users yet...ManagerBlockedUsersPedir ayudaAsk for HelpMeetingBottomBar"Sección de GruposBreakout RoomsMeetingBottomBarSubtítulosClosed CaptionMeetingBottomBarInvitarInviteMeetingBottomBarNUnirse a la sesión para grupos pequeñosJoin Breakout RoomMeetingBottomBarParticipantesManage ParticipantsMeetingBottomBarMásMoreMeetingBottomBar0Más controles de reuniónMore meeting controlsMeetingBottomBarParticipantesParticipantsMeetingBottomBar*Pausar grabación (%1)Pause Recording (%1)MeetingBottomBar0Pausar/detener grabaciónPause/Stop RecordingMeetingBottomBarVotacionesPollsMeetingBottomBarGrabarRecordMeetingBottomBarGrabar (%1)Record (%1)MeetingBottomBar.Reanudar grabación (%1)Resume Recording (%1)MeetingBottomBar4Reanudar/detener grabaciónResume/Stop RecordingMeetingBottomBarCompartirShareMeetingBottomBarCompartir (%1)
Share (%1)MeetingBottomBar Compartir OpciónShare OptionMeetingBottomBarIniciar videoStart VideoMeetingBottomBar,Detener grabación (%1)Stop Recording (%1)MeetingBottomBarDetener video
Stop VideoMeetingBottomBarSoporteSupportMeetingBottomBar0Configuración del video &Video Settings…MeetingBottomBarCopiar URLCopy URLMeetingInfoAnfitriónHostMeetingInfo(URL de la invitaciónInvitation URLMeetingInfo ID de la reunión
Meeting IDMeetingInfo&ID del participanteParticipant IDMeetingInfoContraseñaPasswordMeetingInfo6URL copiada al portapapelesURL copied to ClipboardMeetingInfoConvertirConvertMeetingInfoNoRecorded$Dejar de compartirDeleteMeetingInfoNoRecorded
AbrirOpenMeetingInfoNoRecordedReproducirPlayMeetingInfoNoRecorded Reproducir audio
Play AudioMeetingInfoNoRecorded"Copiar invitaciónCopy InvitationMeetingInfoNormal$Dejar de compartirDeleteMeetingInfoNormalEditarEditMeetingInfoNormal>Ocultar invitación a la reuniónHide Meeting InvitationMeetingInfoNormalHospedador:Host:MeetingInfoNormalEntrarJoinMeetingInfoNormal>Mostrar invitación a la reuniónShow Meeting InvitationMeetingInfoNormalIniciarStartMeetingInfoNormalHospedador:Host:MeetingInfoNotZoom<Esta no es una reunión de ZoomThis is not a Zoom meetingMeetingInfoNotZoom"Copiar invitaciónCopy InvitationMeetingInfoPMIEditarEditMeetingInfoPMI>Ocultar invitación a la reuniónHide Meeting InvitationMeetingInfoPMIDMi ID personal de la reunión (PMI)My Personal Meeting ID (PMI)MeetingInfoPMI>Mostrar invitación a la reuniónShow Meeting InvitationMeetingInfoPMIIniciarStartMeetingInfoPMI"Copiar invitaciónCopy InvitationMeetingInfoRecurrent$Dejar de compartirDeleteMeetingInfoRecurrentEditarEditMeetingInfoRecurrent>Ocultar invitación a la reuniónHide Meeting InvitationMeetingInfoRecurrentHospedador:Host:MeetingInfoRecurrentEntrarJoinMeetingInfoRecurrentRecurrente	RecurringMeetingInfoRecurrent>Mostrar invitación a la reuniónShow Meeting InvitationMeetingInfoRecurrentIniciarStartMeetingInfoRecurrentAceptarAcceptMeetingInvitationDeclinarDeclineMeetingInvitationhMantener en espera el audio de la llamada & aceptar Hold Phone Call Audio & Accept MeetingInvitationZoomZoomMeetingInvitation( declinó su reunión. declined your meeting.MeetingInvitationMgr>%s aceptó su reunión a las %s . %s accepted your meeting at %s .MeetingInvitationMgr Llamada entrante
Incoming CallMeetingInvitationMgr6Llamada entrante - aceptadaIncoming Call - AcceptedMeetingInvitationMgr6Llamada entrante: canceladaIncoming Call - CanceledMeetingInvitationMgr8Llamada entrante - declinadaIncoming Call - DeclinedMeetingInvitationMgrLlamada perdidaMissed CallMeetingInvitationMgr Llamada saliente
Outgoing CallMeetingInvitationMgrŠUsted ya está en otra reunión, ¿quiere salir y entrar a esta reunión?OYou are already in another meeting, do you want to leave and join this meeting?MeetingInvitationMgr<le está llamando desde %1 (%2)is calling you from %1 (%2)MeetingInvitationMgrestá llamando &is calling you…MeetingInvitationMgròle está invitando a una reunión desde %1 (%2). Usted ya está en otra reunión, ¿desea abandonarla y unirse a esta reunión?gis inviting you to a meeting from %1 (%2). Do you want to leave your current meeting and join this one?MeetingInvitationMgrCopiarCopyMeetingItemDelegate$Dejar de compartirDeleteMeetingItemDelegateEditarEditMeetingItemDelegateHospedador:Host:MeetingItemDelegateEntrarJoinMeetingItemDelegate<Esta no es una reunión de ZoomNot a Zoom meetingMeetingItemDelegateIniciarStartMeetingItemDelegateHoyTodayMeetingItemDelegateTema: %1	Topic: %1MeetingItemDelegate,Reunión organizada porMeeting hosted byMeetingListItemDelegate
TodosEveryoneMeetingListMgrYoMeMeetingListMgr"ID de reunión: %1Meeting ID: %1MeetingListMgrRecurrente	RecurringMeetingListMgr0ID del seminario web: %1Webinar ID: %1MeetingListMgr2No hay reuniones grabadasNo Recorded MeetingsMeetingNoRecordedHPruebe a grabar su siguiente reuniónTry recording your next meetingMeetingNoRecordedConectando &
Connecting…MeetingPreviewEntrarJoinMeetingReminder$ID de la reunión: Meeting ID: MeetingReminder
AHORANOWMeetingReminderIniciarStartMeetingReminderen 1 min.in 1 minuteMeetingReminderEntrarJoinMeetingReminderTopBarIniciarStartMeetingReminderTopBar2Firma de audio habilitadaAudio signature enabled
MeetingTopBar0Cancelar Video SpotlightCancel the Spotlight Video
MeetingTopBar8Información sobre la reuniónMeeting Information
MeetingTopBar*Pausar grabación (%1)Pause Recording (%1)
MeetingTopBarGrabando	Recording
MeetingTopBar$Grabación en pausaRecording Paused
MeetingTopBarGrabando &Recording…
MeetingTopBar.Reanudar grabación (%1)Resume Recording (%1)
MeetingTopBar,Detener grabación (%1)Stop Recording (%1)
MeetingTopBar<Cambiar a contenido compartidoSwitch to Shared Content
MeetingTopBarQuitar el videoUnpin Video
MeetingTopBarLLa conexión de su cliente está cifrada#Your client connection is encrypted
MeetingTopBarjZoom está utilizando una conexión de cifrado completo0Zoom is using an end to end encrypted connection
MeetingTopBarJbotón de información sobre la reuniónmeeting information button
MeetingTopBarªEl hospedador ha iniciado sesiones de grupo pequeño. Por favor espere a ser asignado.?The host has opened Breakout Rooms. Please wait to be assigned.
MeetingWindowCancelarCancelMemberListWindowForMoreInfoInvitarInviteMemberListWindowForMoreInfo\Este canal solo puede tener hasta %1 miembros.,This channel can only have up to %1 members.MemberListWindowForMoreInfoZoomZoomMemberListWindowForMoreInfoCancelarCancelMergeAttendeePanelCombinarMergeMergeAttendeePanel"Buscar por nombreSearch by nameMergeAttendeePanelAceptarOK
MessageBoxZoomZoom
MessageBox4Salir del video minimizadoExit Minimized VideoMinimizedMeetingWindowOcultar video
Hide VideoMinimizedMeetingWindow.Silenciar mi audio (%1)Mute My Audio (%1)MinimizedMeetingWindowMostrar video
Show VideoMinimizedMeetingWindowIniciar videoStart VideoMinimizedMeetingWindowDetener video
Stop VideoMinimizedMeetingWindow*Activar mi audio (%1)Unmute My Audio (%1)MinimizedMeetingWindow„Comenzar a chatear haciendo clic en un chat en el panel izquierdo.4Start chatting by clicking a chat in the left panel.NoChat”Ver información del canal al hacer clic en un canal en el panel izquierdo.:View channel info by clicking a channel in the left panel.	NoContactžVer información de contacto al hacer clic en un contacto en el panel izquierdo.:View contact info by clicking a contact in the left panel.	NoContactBajar la mano
Lower HandNonVerbalFeedback6Más comentarios no verbalesMore nonverbal feedbacksNonVerbalFeedback Levantar la mano
Raise HandNonVerbalFeedbackborrar todo	clear allNonVerbalFeedbackir más rápido	go fasterNonVerbalFeedbackir más despacio	go slowerNonVerbalFeedbackmásmoreNonVerbalFeedbacknonoNonVerbalFeedbacksíyesNonVerbalFeedbackalejadoawayNonVerbalFeedbackPickeraplaudirclapNonVerbalFeedbackPickerno me gustadislikeNonVerbalFeedbackPickerme gustalikeNonVerbalFeedbackPicker&necesitar un recreoneed a breakNonVerbalFeedbackPickerzPor favor, espere, el anfitrión le permitirá ingresar pronto.3Please wait, the meeting host will let you in soon.OnHoldIngresarSign InOnHoldBProbar el audio de la computadoraTest Computer AudioOnHoldCopiarCopyPMIItemDelegateEditarEditPMIItemDelegateDMi ID personal de la reunión (PMI)My Personal Meeting ID (PMI)PMIItemDelegateIniciarStartPMIItemDelegate¶No puede conectarse a nuestro servicio; compruebe su conexión de red y vuelva a intentarlo.QCan't connect to our service, please check your network connection and try again.PMIMeetingEditMgr’No se puede editar la ID de la reunión mientras la reunión está en curso.4Cannot edit meeting ID while meeting is in progress.PMIMeetingEditMgrŠNo se pudo aplicar la ID personal de la reunión. Código de error: %1.4Failed to apply Personal Meeting ID. Error code: %1.PMIMeetingEditMgrAceptarOKPMIMeetingEditMgrtEsta ID de reunión ya está tomada. Elija una ID diferente.7This Meeting ID is taken. Please choose a different ID.PMIMeetingEditMgrŠNo se puede editar la ID personal de la reunión. Código de error: %1.7Unable to edit the Personal Meeting ID. Error code: %1.PMIMeetingEditMgrdSu opción de reunión personal ha sido actualizada..Your Personal Meeting option has been updated.PMIMeetingEditMgrZoomZoomPMIMeetingEditMgr$Todos los archivos	All Files	PageChatsTLista de grupos y conversaciones recientesRecent chats and groups list	PageChatsGuardar como &
Save as…	PageChats:Filtrar historial de llamadasFilter Call HistoryPageCloudpbxHistoryHistorialHistoryPageCloudpbxHistory No hay recientes
No RecentsPageCloudpbxHistoryVer más	View MorePageCloudpbxHistoryCanalesChannelsPageContactsContactos	DirectoryPageContacts"Contactos y canalDirectory and channelPageContactsDisponible	AvailablePageHomeAlejadoAwayPageHome*Regresar a la reuniónBack to MeetingPageHomeOcupadoBusyPageHome"Llamar a una salaCall a RoomPageHomeEntrarJoinPageHomeNueva reuniónNew MeetingPageHomeAgendarSchedulePageHomeAjustesSettingPageHome$Compartir pantallaShare screenPageHomeEstadoStatusPageHome$Dejar de compartir
Stop sharePageHomeLlamarCall
PageKeyPad$Dejar de compartirDelete
PageKeyPadDetallesDetails
PageKeyPadGrabadoRecordedPageMeetings*Actualizar la reuniónRefresh meetingPageMeetings"programar reuniónSchedule MeetingPageMeetingsPróximasUpcomingPageMeetingsfEl administrador desactivó la grabación de llamadasAdmin disabled call recording	PagePhone`El administrador activó la grabación de llamadasAdmin enabled call recording	PagePhone$Todos los archivos	All Files	PagePhoneHistorialHistory	PagePhoneTecladoKeypad	PagePhoneÐEl dispositivo de audio no está disponible Compruebe si sus dispositivos están correctamente conectados.HNo available audio device. Check if your devices are properly connected.	PagePhoneSMSSMS	PagePhoneGuardar como &
Save as…	PagePhoneBProbar el audio de la computadoraTest Speaker and Microphone	PagePhoneMensaje de voz	Voicemail	PagePhoneBZoom Phone se está registrando...Zoom Phone is registering...	PagePhone2mensajes de voz no leídosunread voicemails	PagePhoneConvertirConvertPageRecorded$Dejar de compartirDeletePageRecorded0No hay archivos grabadosNo Recorded FilesPageRecorded
AbrirOpenPageRecordedReproducirPlayPageRecorded Reproducir audio
Play AudioPageRecordedNLos archivos grabados se enumeran aquí.'The recorded files will be listed here.PageRecordedAñadir llamadaAdd CallPageSipAddcall&Volver a la llamadaBack to CallPageSipAddcall$Dejar de compartirDeletePageSipAddcallAceptarAcceptPageSipJoinMeetingDeclinarDeclinePageSipJoinMeetingDLe está invitando a una reunión...Is inviting you to a meeting...PageSipJoinMeeting$Conectar Sin VideoTurn off my videoPageSipJoinMeetingOcultar tecladoHide Keypad
PageSipKeypad&Volver a la llamadaBack to CallPageSipTransfer$Dejar de compartirDeletePageSipTransferTransferirTransferPageSipTransferTransferir aTransfer ToPageSipTransfer<Lista de Historial de llamadasCall History listPageSipcallIntergrationHistory No hay recientes
No RecentsPageSipcallIntergrationHistoryAñadir llamadaAdd CallPageSipcalling~El administrador activó la grabación automática de las llamadas'Admin set calls to automatically recordPageSipcalling
AudioAudioPageSipcalling,Cancelar transferenciaCancel TransferPageSipcalling.Completar transferenciaComplete TransferPageSipcallingîLas llamadas de emergencia están deshabilitadas. Póngase en contacto con su administrador para obtener más información.GEmergency calling is disabled. Contact your admin for more information.PageSipcalling"Finalizar llamadaEnd callPageSipcalling$Mantener en esperaHoldPageSipcallingTecladoKeypadPageSipcallingReunirseMeetPageSipcallingMinimizarMinimizePageSipcalling Desactivar audioMutePageSipcallingGrabarRecordPageSipcallingTransferirTransferPageSipcallingActivarUnholdPageSipcallingReactivar audioUnmutePageSipcalling(Añadir un calendarioAdd a calendarPageUpcomingVFiltrar buzón de entrada de mensajes de vozFilter Voicemail Inbox
PageVoiceMail No hay recientes
No Recents
PageVoiceMailVer más	View More
PageVoiceMailMensaje de voz	Voicemail
PageVoiceMailNúmero internoInternal NumberPhoneCCSelectDelegateSeleccionado(s)SelectedPhoneCCSelectDelegate"(Opción múltiple)(Multiple choice)PollContentView&Añadir una preguntaAdd a QuestionPollContentView en curso in ProgressPollsDialogBPermitir que los panelistas votenAllow Panelists to votePollsDialogZLos espectadores están viendo preguntas ahora#Attendees are now viewing questionsPollsDialogvLos espectadores están viendo los resultados de la votación*Attendees are now viewing the poll resultsPollsDialogCerrarClosePollsDialogEditarEditPollsDialog*Finalizar la votaciónEnd PollingPollsDialog^El hospedador y los panelistas no pueden votar.Host and panelists cannot vote.PollsDialogzEl hospedador está compartiendo los resultados de la votaciónHost is sharing poll resultsPollsDialog Iniciar votaciónLaunch PollingPollsDialog2Se ha cerrado la votaciónPolling is closedPollsDialogVotacionesPollsPollsDialog(Relanzar la votaciónRe-launch PollingPollsDialog0Compartir los resultados
Share ResultsPollsDialogTCompartiendo los resultados de la votaciónSharing Poll ResultsPollsDialogBDejar de compartir los resultadosStop Share ResultsPollsDialogEnviarSubmitPollsDialog6%1 de %2 (%3%) votó/votaron%1 of %2 (%3%) votedPollsMgr%1 votó/votaron%1 votedPollsMgrFNo se puedo finalizar la votación, Failed to end polling, PollsMgr@No se pudo obtener la votación, Failed to fetch poll, PollsMgr@No se pudo iniciar la votación, Failed to launch polling, PollsMgrdNo se pudo compartir el resultado de la votación, Failed to share poll result, PollsMgr>No se pudo enviar la votación, Failed to submit poll, PollsMgrAceptarOKPollsMgrVotación 1Poll 1PollsMgr:Falló la acción de votación, Poll action failed, PollsMgrVotación %1: %2Polling %1: %2PollsMgrVotacionesPollsPollsMgrerror error PollsMgr6%1 y %2 han sido invitados.%1 and %2 have been invited.PopupNotificationMgrl%1 aprobó su solicitud de control de las aplicaciones.1%1 approved your request for application control.PopupNotificationMgr\%1 aprobó su solicitud de reinicio del equipo..%1 approved your request for computer restart.PopupNotificationMgrb%1 aprobó su solicitud de control del escritorio.-%1 approved your request for desktop control.PopupNotificationMgr\%1 declinó su petición de controlar la cámara.,%1 declined your request for camera control.PopupNotificationMgrf%1 denegó su solicitud de control de la aplicación./%1 denied your request for application control.PopupNotificationMgr\%1 denegó su solicitud de reinicio del equipo.,%1 denied your request for computer restart.PopupNotificationMgrb%1 denegó su solicitud de control del escritorio.+%1 denied your request for desktop control.PopupNotificationMgr(%1 ha sido invitado.%1 has been invited.PopupNotificationMgrŒ%1 ha comenzado a compartir pantalla; elija opciones de visualización.3%1 has started screen share, choose Options to viewPopupNotificationMgr2%1 es el hospedador ahora%1 is the host nowPopupNotificationMgrJ%1 ya no controla la cámara de usted."%1 no longer controls your camera.PopupNotificationMgrH%1 participantes levantaron la mano.%1 participants raised handPopupNotificationMgr<%1 levantó/levantaron la mano.%1 raised handPopupNotificationMgrj%1 volverá a entrar al seminario web como espectador./%1 will be rejoining the webinar as a attendee.PopupNotificationMgrh%1 volverá a entrar al seminario web como panelista./%1 will be rejoining the webinar as a panelist.PopupNotificationMgr>%1, %2 y %3 han sido invitados. %1, %2 and %3 have been invited.PopupNotificationMgrJ%1, %2 y otros %3 han sido invitados.'%1, %2 and %3 others have been invited.PopupNotificationMgr>1 participante levantó la mano.1 participant raised handPopupNotificationMgrfEl administrador ha dejado de controlar la reunión.*Admin has stopped controlling the meeting.PopupNotificationMgrÀSe les ha dado %1 segundos a todos los participantes para abandonar sus salas de grupo reducido.JAll participants have been given %1 seconds to leave their Breakout Rooms.PopupNotificationMgr Todos los participantes han sido invitados a entrar a sesiones de grupo pequeño.:All participants have been invited to join Breakout Rooms.PopupNotificationMgrªHaga clic para iniciar el control de la pantalla compartida con el ratón y el teclado?Click to start the mouse/keyboard control of the shared screen.PopupNotificationMgrFEl coanfitrión ha detenido su videoCo-Host has stopped your videoPopupNotificationMgr"No se pudo llamarFailed to callPopupNotificationMgrZEl hospedador le permite grabar esta reunión.'Host allows you to record this meeting.PopupNotificationMgr`El hospedador no le permite grabar esta reunión.*Host disallows you to record this meeting.PopupNotificationMgrDEl hospedador ha detenido su videoHost has stopped your videoPopupNotificationMgr~Petición aprobada. Ahora usted puede controlar la cámara de %1.2Request approved. You can now control %1's camera.PopupNotificationMgrbEl hospedador le ha cambiado su rol a espectador.+The host has changed your role to attendee.PopupNotificationMgrlEl hospedador ha silenciado a todos los participantes.$The host has muted all participants.PopupNotificationMgrTEl hospedador le ha ascendido a panelista.(The host has promoted you to a panelist.PopupNotificationMgrˆEl hospedador ha reactivado el micrófono de todos los participantes.&The host has unmuted all participants.PopupNotificationMgrEl archivo grabado se convertirá a formato MP4 cuando termine la reunión@The recorded file will be converted to mp4 when the meeting endsPopupNotificationMgrrEl enlace de la transmisión se ha copiado al portapapeles3The streaming link has been copied to the clipboardPopupNotificationMgrŽAhora este seminario web se está transmitiendo a todos los espectadores0The webinar is now broadcasting to all attendeesPopupNotificationMgr^Un administrador está controlando esta reunión.-This meeting is being controlled by an admin.PopupNotificationMgr¦Esta reunión se terminará en %1 minutos ya que todavía no ha entrado el hospedador.CThis meeting will end in %1 minutes because the host has not joinedPopupNotificationMgr¤No se puede transmitir su seminario web a %1.
 Tiene que reiniciar la transmisión.DUnable to stream your webinar to %1.
 You need to restart streaming.PopupNotificationMgrREn espera de que %1 apruebe su solicitud.'Waiting for %1 to approve your request.PopupNotificationMgrPUsted está silenciado por el hospedador.You are muted by host.PopupNotificationMgrlUsted ahora se encuentra en la sesión de grupo pequeñoYou are now in a Breakout RoomPopupNotificationMgr^Usted ahora se encuentra en la sesión principalYou are now in the main sessionPopupNotificationMgrnAhora utiliza su teléfono para el audio de esta reunión6You are now using your phone for audio in this meetingPopupNotificationMgr8Usted es el hospedador ahoraYou are the host nowPopupNotificationMgr\Usted ya no está silenciado por el hospedador.You are unmuted by host.PopupNotificationMgrRUsted está utilizando el audio del equipo You are using the computer audioPopupNotificationMgrjLo asignaron a una nueva sesión para grupos pequeños.)You have been assigned to a Breakout RoomPopupNotificationMgrÄUsted recibirá una notificación por e-mail cuando la grabación se encuentre disponible en la nube.;You will receive an email when cloud recording is availablePopupNotificationMgrˆSu micrófono predeterminado ha cambiado a %1 y será utilizado ahora.?Your default microphone has changed to %1 and will now be used.PopupNotificationMgr„Su altavoz predeterminado ha cambiado a %1 y será utilizado ahora.<Your default speaker has changed to %1 and will now be used.PopupNotificationMgr€Su uso intensivo del CPU está afectando la calidad de la reunión4Your high CPU usage is affecting the meeting qualityPopupNotificationMgrFSu conexión a Internet es inestable$Your internet connection is unstablePopupNotificationMgr°Su micrófono %1 no está funcionando. Favor ir a Configuración para probar uno diferente.PYour microphone %1 is not working. Please go to Settings to try a different one.PopupNotificationMgrþSu micrófono está silenciado para que los demás puedan escuchar el audio a distancia durante la función de compartir pantallas.OYour microphone is muted so others can hear remote audio during screen sharing.PopupNotificationMgrôSu micrófono está silenciado para que usted pueda escuchar el audio a distancia durante la función de compartir pantallas.LYour microphone is muted so you can hear remote audio during screen sharing.PopupNotificationMgr”Su micrófono está silenciado para centrarse en %1 como el video Spotlight.?Your microphone is muted to focus on %1 as the spotlight video.PopupNotificationMgrÐSu micrófono no está silenciado. Se ha detenido la función de compartir pantallas con audio a distancia.IYour microphone is unmuted. Screen sharing with remote audio has stopped.PopupNotificationMgr†Su micrófono no está silenciado. El video Spotlight se ha detenido.8Your microphone is unmuted. Spotlight video has stopped.PopupNotificationMgrˆEl ancho de banda de su red no es suficiente para %1 de alta calidad<Your network bandwidth is not sufficient for high quality %1PopupNotificationMgr¬Su altavoz %1 no está funcionando. Favor ir a Configuración para probar uno diferente.MYour speaker %1 is not working. Please go to Settings to try a different one.PopupNotificationMgrfZoom no puede detectar el sonido de su micrófono %14Zoom cannot detect the sound from your Microphone %1PopupNotificationMgr–Zoom no puede detectar su micrófono. Revise la configuración del micrófono.FZoom cannot detect your Microphone. Please check the Microphone setup.PopupNotificationMgrŽZoom no puede detectar su altavoz. Revise la configuración del altavoz.@Zoom cannot detect your Speaker. Please check the Speaker setup.PopupNotificationMgr
audioaudioPopupNotificationMgr$Compartir pantallascreen sharePopupNotificationMgr
videovideoPopupNotificationMgrDisponible	Available
PreMeetingAlejadoAway
PreMeetingOcupadoBusy
PreMeetingChatChat
PreMeetingContactosContacts
PreMeetingEmpezarHome
PreMeetingReunionesMeetings
PreMeetingTeléfonoPhone
PreMeetingEstadoStatus
PreMeeting>%1 desea añadirle como contacto%%1 would like to add you as a contactPreMeetingUIMgrV¡Está disponible una nueva versión de Zoom!#A new version of Zoom is available!PreMeetingUIMgr¡Está disponible una nueva versión de Zoom! Haga la actualización ahora.6A new version of Zoom is available! Please update now.PreMeetingUIMgrAcerca de Zoom
About ZoomPreMeetingUIMgrDisponible	AvailablePreMeetingUIMgrAlejadoAwayPreMeetingUIMgr
BasicBASICPreMeetingUIMgrOcupadoBusyPreMeetingUIMgr Actualizar a Pro
Buy a LicensePreMeetingUIMgr¶No puede conectarse a nuestro servicio; compruebe su conexión de red y vuelva a intentarlo.QCan't connect to our service, please check your network connection and try again.PreMeetingUIMgrÜNo puede conectarse a nuestro servicio; compruebe su conexión de red y vuelva a intentarlo. Código de error %1_Can't connect to our service, please check your network connection and try again. Error code %1PreMeetingUIMgr"Cambiar mi imagenChange My PicturePreMeetingUIMgrChatChatPreMeetingUIMgr2Comprobar actualizacionesCheck for UpdatesPreMeetingUIMgr8Comprobando actualizaciones &Checking for updates…PreMeetingUIMgrContactosContactsPreMeetingUIMgrCopiar IDCopy IDPreMeetingUIMgr"Copiar invitaciónCopy InvitationPreMeetingUIMgr&Código de error: %1Error code: %1PreMeetingUIMgr
SalirExitPreMeetingUIMgr@Error al buscar actualizaciones.Failed to check for updates.PreMeetingUIMgrØNo se pudo conectar al servidor de videoconferencias de Zoom. Si usted tiene un firewall de protección, pídale a su administrador de informática que autorice a "*. zoom.us".  Consulte: https://support.zoom.us/hc/en-us/articles/201362683ÌFailed to connect to Zoom video conferencing server. If you are behind a firewall, please ask your IT administrator to allow "*.zoom.us".  Please check: https://support.zoom.us/hc/en-us/articles/201362683PreMeetingUIMgrCuenta gratuitaFree AccountPreMeetingUIMgr
AyudaHelpPreMeetingUIMgrCentro de ayudaHelp CenterPreMeetingUIMgrEmpezarHomePreMeetingUIMgr‚Si usted es el hospedador, ingrese para iniciar el seminario web.9If you are the host, please sign in to start the webinar.PreMeetingUIMgrÒSi usted fue invitado como panelista, entre al seminario web desde el enlace de su invitación por e-mail.bIf you were invited as a panelist, please join the webinar from the link in your email invitation.PreMeetingUIMgrProLICENSEDPreMeetingUIMgr
SalirLeavePreMeetingUIMgr&Salir de la reunión
Leave meetingPreMeetingUIMgrCuenta ProLicensed AccountPreMeetingUIMgröAsegúrese de que está conectado a internet y de que su conexión a Zoom no está siendo bloqueada por un firewall o un proxy.nMake sure you are connected to the internet and your connection to Zoom is not blocked by a firewall or proxy.PreMeetingUIMgrReunionesMeetingsPreMeetingUIMgršLas reuniones que celebre con 3 o más personas estarán limitadas a 40 minutosEMeetings you host with 3 or more people will be limited to 40 minutesPreMeetingUIMgrMi perfil
My ProfilePreMeetingUIMgr¤Fallo en la conexión a la red. Compruebe su conexión de red y vuelva a intentarlo.CNetwork connection failure. Please check your network and try againPreMeetingUIMgrAceptarOKPreMeetingUIMgrCorporativoON-PREMPreMeetingUIMgr˜Nuestro servicio está ocupado en este momento. Inténtelo de nuevo más tarde.6Our service is currently busy. Please try again later.PreMeetingUIMgrAjustes del PMIPMI SettingsPreMeetingUIMgrTeléfonoPhonePreMeetingUIMgrNRecibir llamadas de la cola de llamadasReceive Call Queue callsPreMeetingUIMgrConfiguraciónSettingsPreMeetingUIMgr>Compartir sonidos del ordenadorShare computer soundsPreMeetingUIMgrCerrar sesiónSign OutPreMeetingUIMgr"Iniciar con videoStart with videoPreMeetingUIMgr"Cambiar de cuentaSwitch AccountPreMeetingUIMgr"Cambiar de idiomaSwitch LanguagesPreMeetingUIMgr4Cambiar a vista horizontalSwitch to Landscape ViewPreMeetingUIMgr0Cambiar a vista verticalSwitch to Portrait ViewPreMeetingUIMgr>Comentar a los demás sobre ZoomTell Others About ZoomPreMeetingUIMgr²La dirección de correo electrónico la registró otro usuario, por favor use uno diferente.TThe email address has been registered by another user. Please use a different email.PreMeetingUIMgrEl hospedador tiene una reunión que está en curso actualmente. Una vez que aquella reunión termine, usted podrá entrar a esta reunión.hThe host has a meeting that is currently in-progress. Once that meeting ends, you can join this meeting.PreMeetingUIMgrtEl hospedador ha negado su inscripción en el seminario web/The host has declined your webinar registrationPreMeetingUIMgrZEl anfitrión lo ha eliminado de esta reunión.+The host has removed you from this meeting.PreMeetingUIMgrvEsta reunión tiene un error inesperado. Código de error: %13The meeting has an unexpected error. Error code: %1PreMeetingUIMgrzLa reunión ha terminado después de 40 minutos de inactividad.1The meeting has ended after 40 minutes idle time.PreMeetingUIMgrvEsta ID de reunión no es válida. Revise e intente de nuevo.9This meeting ID is not valid. Please check and try again.PreMeetingUIMgrPEl hospedador ha finalizado esta reunión#This meeting has been ended by hostPreMeetingUIMgr`Esta reunión ha sido bloqueada por el hospedador$This meeting has been locked by hostPreMeetingUIMgr¸Esta reunión ha terminado debido a que alguien ha iniciado una nueva reunión con esta cuentaMThis meeting has ended as someone has started a new meeting with this accountPreMeetingUIMgrzEsta reunión ha terminado porque el hospedador no se presentó6This meeting has ended because the host didn't show upPreMeetingUIMgr¬Esta reunión ha alcanzado un máximo de %1 participantes. Inténtelo de nuevo más tarde.NThis meeting has reached a maximum of %1 participants. Please try again later.PreMeetingUIMgrŽEste nombre de enlace personal no es válido. Revise e intente de nuevo.AThis personal link name is not valid. Please check and try again.PreMeetingUIMgrDProbar características principalesTry Top FeaturesPreMeetingUIMgr0No es posible conectarseUnable to connectPreMeetingUIMgrNUsar mi ID personal de la reunión (PMI) Use My Personal Meeting ID (PMI)PreMeetingUIMgrVersión: %1Version: %1PreMeetingUIMgr¤Lo sentimos; la inscripción a este seminario web ha alcanzado su capacidad máxima.QWe are sorry, the registration for this webinar has reached its maximum capacity.PreMeetingUIMgr@Usted es un usuario con licenciaYou are a licensed userPreMeetingUIMgr6Usted es un usuario in situYou are an on-prem userPreMeetingUIMgr0No puede conectarse a Zoom porque el certificado de seguridad presentado no se pudo verificar. Comuníquese con el Departamento de TI para obtener ayuda.ŽYou are unable to connect to Zoom because the security certificate presented could not be verified. Contact your IT department for assistance.PreMeetingUIMgrÀUsted no puede volver a unirse a esta reunión porque 
fue eliminado previamente por el anfitriónWYou are unable to rejoin this meeting because 
you were previously removed by the host.PreMeetingUIMgrÀUsted tiene una reunión que está en curso actualmente. Termínela para iniciar una nueva reunión.WYou have a meeting that is currently in-progress. Please end it to start a new meeting.PreMeetingUIMgrDEs necesario haber iniciado sesión con la cuenta Zoom especificada para entrar a esta reunión. Póngase en contacto con el hospedador para obtener más información.|You need to be signed in with the specified Zoom account to join this meeting. Please contact the host for more information.PreMeetingUIMgr˜Su conexión no es privada. Atacantes podrían intentar robar su información personal o financiera desde Zoom. 

No se ha podido comprobar que este servidor es de Zoom. Su certificado de seguridad es de %1.ÈYour connection is not private. Attackers might be trying to steal your personal or financial information from Zoom. 

This server could not prove that it is Zoom. Its security certificate is from %1.PreMeetingUIMgr$Zoom - Conectando &Zoom - Connecting…PreMeetingUIMgr,Zoom está actualizado.Zoom is up to date.PreMeetingUIMgrCancelarCancel	ProxyAuthAceptarOK	ProxyAuthContraseña:	Password:	ProxyAuthZConfiguración del servidor intermedio (proxy)Proxy Settings	ProxyAuth"Nombre del proxy:Proxy name:	ProxyAuth$Nombre de usuario:
User Name:	ProxyAuthRURL de configuración de proxy automático:"Automatic proxy configuration URL:
ProxySettingsCancelarCancel
ProxySettingsPConfigurar proxy para Acceder a Internet(Configure Proxies to Access the Internet
ProxySettingsProxy HTTP:HTTP Proxy:
ProxySettingsProxy HTTPS:HTTPS Proxy:
ProxySettings<Configuración manual de proxy:Manual proxy configuration:
ProxySettingsAceptarOK
ProxySettingsPuerto:Port:
ProxySettingsZConfiguración del servidor intermedio (proxy)Proxy Settings
ProxySettingsVUtilizar configuración de proxy del sistemaUse system proxy settings
ProxySettingsZoomZoom
ProxySettings,Respondió/respondieronAnsweredQAMgr
AbrirOpenQAMgr(Pregunta y respuestaQuestion and AnswerQAMgr
UstedYouQAMgrconectando &
connecting…QAMgrdesconectadodisconnectedQAMgr(%1 ARCHIVOS ADJUNTOS%1 AttachmentsQObject@%1 aceptó su invitación al chat.!%1 accepted your chat invitation.QObject>%1 le está invitando a chatear.%1 is inviting you to chat.QObject"%1 está hablando &%1 is talking…QObject%1 de %2%1 of %2QObject>%1 desea añadirle como contacto%%1 would like to add you as a contactQObject%1/segundo%1/secQObject"1 ARCHIVO ADJUNTO1 AttachmentQObject8Se agregó este fragmento %1:Added this %1 snippet:QObjectLGrabar la reunión de manera automáticaAutomatically record meetingQObjectbGrabar la reunión de manera automática en la nube)Automatically record meeting in the cloudQObjectxGrabar la reunión de manera automática en el ordenador local2Automatically record meeting on the local computerQObjectDisponible	AvailableQObjectAlejadoAwayQObjectBloqueadoBlockedQObjectBAudio de la computadora conectadoComputer Audio ConnectedQObjectCopiarCopyQObjectCopiar enlace	Copy linkQObject$Dejar de compartirDeleteQObject*Error de E/S en disco
Disk IO errorQObjectNo molestarDo not disturbQObjectEditarEditQObject&Código de error: %1Error code: %1QObject
TodosEveryoneQObject*Todos (en la reunión)Everyone (in Meeting)QObject&Ruta de archivo: %1
File Path: %1QObject4Archivo enviado con éxito.File sent successfully.QObject,En una reunión de ZoomIn a Zoom meetingQObject0En evento del calendarioIn a calendar eventQObject&Entrar a la reuniónJoin MeetingQObjectMásMoreQObject"Red desconectada.Network disconnect.QObjectBError de red. Inténtelo de nuevo. Network error. Please try again.QObject.No hay espacio en disco
No disk spaceQObjectDesconectadoOfflineQObjectEn una llamada	On a callQObject$Teléfono conectadoPhone ConnectedQObjectPreparando	PreparingQObjectPresentando
PresentingQObjectRoomRoomQObject.Este archivo no existe.This file does not exist.QObject”Este archivo está bloqueado por la política de seguridad de su compañía's.7This file is blocked by your company's security policy.QObject4Este archivo no es válido.This file is invalid.QObject@Este archivo es demasiado grandeThis file is too bigQObject$Se acabó el tiempoTimeoutQObjectHoyTodayQObjectFError desconocido. ID de error: %1.Unknown error. Error ID: %1.QObject"Ver %1 líneas másView %1 more linesQObject2A la espera de aprobaciónWaiting for approvalQObjectAyer	YesterdayQObjectŠUsted no es parte de la misma organización como el anfitrión. Espere.CYou are not part of the same organization as the host. Please wait.QObjecttUsted puede iniciar chat de cifrado completo con %1 ahora.4You can start end to end encrypted chat with %1 now.QObject^Usted ha borrado todos los mensajes anteriores.You cleared all past messages.QObject*[Fragmento de código][Code snippet]QObject"[Mensaje cifrado][Encrypted message]QObject[Archivo][File]QObject[Imagen][Image]QObject([Nueva notificación][New notification]QObject8[Este es un mensaje cifrado][This is an encrypted message]QObjectn[Actualizar a la última versión para ver este mensaje.]4[Upgrade to the latest version to see this message.]QObject [Mensaje de voz][Voice Message]QObjectRaceptó/aceptaron su solicitud de contactoaccepted your contact requestQObject€se ha enviado la solicitud de contacto; a la espera de respuesta3contact request has been sent, waiting for responseQObjectVdeclinó/declinaron su solicitud de contactodeclined your contact requestQObject
en %1on %1QObject¾Si es parte de la misma organización como el anfitrión, inicie sesión para unirse a la reunión.YIf you are part of the same organization as the host, please sign in to join the meeting.QmlMeetingInfo\Total de participantes que no tienen video: %1 Total non-video participants: %1QmlMeetingInfo\%1 desea responder a esta pregunta en directo.+%1 would like to answer this question live.QuestionItem
UstedYouQuestionItemComprimir todoCollapse AllReactionItemReplyCopiarCopyReadOnlyTextEdit Seleccionar todo
Select AllReadOnlyTextEdit (usted) (you)RecentChatItemDelegate@Me@meRecentChatItemDelegateAñadir una app
Add an AppRecentChatItemDelegateDesactivadoDeactivatedRecentChatItemDelegateOcultarHideRecentChatItemDelegateMostrarShowRecentChatItemDelegateFComprobar mis dispositivos de audioCheck My Audio Devices	RecordMgr,Comprobar mi micrófonoCheck My Microphone	RecordMgr(Comprobar mi altavozCheck My Speaker	RecordMgr$Continuar grabandoContinue Recording	RecordMgr&Continuar sin audioContinue without audio	RecordMgrEntrar al audio
Join Audio	RecordMgr4Grabar en esta computadoraRecord on this Computer	RecordMgr"Grabar en la nubeRecord to the Cloud	RecordMgr<La grabación no incluirá audio Recording will not include audio	RecordMgrÎNo se puede grabar correctamente el audio. Compruebe la configuración de audio y reinicie la grabación.YThe audio cannot be recorded properly. Please check audio settings and restart recording.	RecordMgrÄNo se puede grabar correctamente la pantalla compartida. Compruebe la red y reinicie la grabación._The shared screen cannot be recorded properly. Please check your network and restart recording.	RecordMgrôNo se puede grabar correctamente la pantalla compartida. Detenga la grabación y reinicie el uso compartido y la grabación.eThe shared screen cannot be recorded properly. Please stop sharing and restart sharing and recording.	RecordMgrÎNo se puede grabar correctamente el video. Compruebe la configuración de video y reinicie la grabación.^The video cannot be recorded properly. Please check your video settings and restart recording.	RecordMgrŽAún se puede grabar la voz de otros participantes, pero no la de usted.MThe voice of other participants can still be recorded, but your voice cannot.	RecordMgrBUsted no está conectado al audio.You are not connected to audio.	RecordMgrtSu micrófono y altavoz no están funcionando correctamente.5Your microphone and speaker are not working properly.	RecordMgr^Su micrófono no está funcionando correctamente.(Your microphone is not working properly.	RecordMgrˆSu grabación se ha detenido. El espacio en el disco es insuficiente.;Your recording has stopped. The disk space is insufficient.	RecordMgrZSu altavoz no está funcionando correctamente.%Your speaker is not working properly.	RecordMgrŽAún se puede grabar la voz de usted, pero no la de otros participantes.MYour voice can still be recorded, but the voice of other participants cannot.	RecordMgr*Ruta de grabación: %1Record Path: %1RecordedListMgržAl seguir adelante con esta reunión está dando su consentimiento a ser grabado.FBy continuing to be in the meeting, you are consenting to be recorded.RecordingConsentªAl seguir adelante con este seminario web está dando su consentimiento a ser grabado.FBy continuing to be in the webinar, you are consenting to be recorded.RecordingConsentContinuarContinueRecordingConsent&Salir de la reunión
Leave meetingRecordingConsent6La reunión se está grabandoThis meeting is being recordedRecordingConsent”No se ha podido obtener la clave de cifrado. Inténtelo de nuevo más tarde.=Encryption key could not be obtained. Please try again later.RecordingKMSErrorAceptarOKRecordingKMSError0Grabar en este ordenadorRecord to this computerRecordingKMSError>No es posible grabar en la nubeUnable to record to the cloudRecordingKMSError$Entrando de nuevo &Rejoining…RejoiningWebinarBPermitir que los panelistas votenAllow Panelists to voteRelaunchPollCancelarCancelRelaunchPollContinuarContinueRelaunchPollVotacionesPollsRelaunchPollœEl relanzamiento borrará el resultado de la votación actual, ¿desea continuar?SRe-launching the poll will clear existing polling results. Do you want to continue?RelaunchPollMás adelanteLaterReleaseNotes(Notas de la versión:
Release Note:ReleaseNotes Actualizar ahora
Update NowReleaseNotes*Actualización de ZoomZoom UpdateReleaseNotes*Solicitud de contactoContact RequestReminderDSolicitar control de la aplicaciónRequest Application ControlRemoteSupportMgrFSolicitar control de la aplicación &Request Application Control…RemoteSupportMgr:Solicitar reinicio del equipoRequest Computer RestartRemoteSupportMgr<Solicitar reinicio del equipo &Request Computer Restart…RemoteSupportMgr>Solicitar control de escritorioRequest Desktop ControlRemoteSupportMgr@Solicitar control de escritorio &Request Desktop Control…RemoteSupportMgr,Detener soporte remotoStop Remote SupportRemoteSupportMgrCancelarCancelRenameNIntroducir un nuevo nombre en pantalla:Enter a new screen name:RenameAceptarOKRenameRenombrarRenameRenameRotar 90°Rotate 90°RotateVideoButton(Conectado)(Connected)	SIPKeypadMarcar desde %1Dial in from %1
SListModel(Marcar desde %1 y %2Dial in from %1 and %2
SListModelTMarcar desde %1 y otros %2 países/regiones.Dial in from %1 and other %2 countries/regions
SListModel"Bloquear contacto
Block ContactSMSSessionListPanel&Borrar conversaciónDelete ConversationSMSSessionListPanel(Marcar como no leídoMark as UnreadSMSSessionListPanelTeléfonoPhoneSMSSessionListPanelSMSSMSSMSSessionListPanel0Se requiere autorizaciónAuthentication Required
SSOAuthDialogCancelarCancel
SSOAuthDialogNombre:Name:
SSOAuthDialogContraseña:	Password:
SSOAuthDialogLRecordar esta contraseña en mi llavero%Remember this password in my keychain
SSOAuthDialogIngresarSign In
SSOAuthDialog,Iniciar sesión con SSOSign In with SSO
SSOAuthDialog$Nombre de usuario:	Username:
SSOAuthDialog|Su información de inicio de sesión se enviará de forma segura.-Your login information will be sent securely.
SSOAuthDialogè"%1" se ha eliminado de la lista; una vez guardada esta reunión, no podrá volver a seleccionar esta opción de nuevo.d"%1" has been removed from the list, after saving this meeting, you cannot select this option again.ScheduleForOnlyAuthUsersCanJoinEditarEditScheduleForOnlyAuthUsersCanJoin\Solo los usuarios autentificados pueden unirse!Only authenticated users can joinScheduleForOnlyAuthUsersCanJoin4Ver/editar los %1 dominiosView/edit all %1 domainsScheduleForOnlyAuthUsersCanJoin0 hora0 hourScheduleMeeting0 minuto0 minuteScheduleMeeting1 hora1 hourScheduleMeeting10 horas10 hoursScheduleMeeting10 minutos
10 minutesScheduleMeeting11 horas11 hoursScheduleMeeting12 horas12 hoursScheduleMeeting13 horas13 hoursScheduleMeeting14 horas14 hoursScheduleMeeting15 horas15 hoursScheduleMeeting15 minutos
15 minutesScheduleMeeting16 horas16 hoursScheduleMeeting17 horas17 hoursScheduleMeeting18 horas18 hoursScheduleMeeting19 horas19 hoursScheduleMeeting2 horas2 hoursScheduleMeeting20 horas20 hoursScheduleMeeting21 horas21 hoursScheduleMeeting22 horas22 hoursScheduleMeeting23 horas23 hoursScheduleMeeting3 horas3 hoursScheduleMeeting30 minutos
30 minutesScheduleMeeting"Audio de terceros3rd Party AudioScheduleMeeting4 horas4 hoursScheduleMeeting45 minutos
45 minutesScheduleMeeting5 horas5 hoursScheduleMeeting5 minutos	5 minutesScheduleMeeting6 horas6 hoursScheduleMeeting7 horas7 hoursScheduleMeeting8 horas8 hoursScheduleMeeting9 horas9 hoursScheduleMeetingÖSe generará una contraseña numérica para aquellos usuarios que llamen desde sistemas telefónicos o de sala.VA numeric password will be generated for users who dial in from phone or room systems.ScheduleMeeting‚Añadir marca de agua de audio que identifique a los participantes4Add audio watermark that identifies the participantsScheduleMeeting$Opciones avanzadasAdvanced OptionsScheduleMeeting2Anfitriones alternativos:Alternative hosts:ScheduleMeeting(En cualquier momentoAnytimeScheduleMeeting
AudioAudioScheduleMeetingLGrabar la reunión de manera automáticaAutomatically record meetingScheduleMeetingCalendarioCalendarScheduleMeetingCancelarCancelScheduleMeeting.Audio de la computadoraComputer AudioScheduleMeeting@Cliente de correo predeterminadoDefault Mail ClientScheduleMeeting@No mostrar este mensaje de nuevoDo not show this message againScheduleMeetingDuración:	Duration:ScheduleMeetingEditarEditScheduleMeetingEditar reuniónEdit MeetingScheduleMeetingPHabilitar entrar antes que el hospedadorEnable join before hostScheduleMeetingREjemplo:john@company.com;peter@school.edu)Example:john@company.com;peter@school.eduScheduleMeeting(Calendario de GoogleGoogle CalendarScheduleMeeting<Llevar a cabo reunión en ChinaHost meeting in ChinaScheduleMeetingHospedador:Host:ScheduleMeetingEn la nubeIn the cloudScheduleMeetingNIncluir en la Lista de eventos públicosList in the Public Event ListScheduleMeeting"En la computadoraLocallyScheduleMeeting ID de la reunión
Meeting IDScheduleMeetingNSilenciar a los participantes al entrarMute participants on entryScheduleMeeting$Mi reunión de ZoomMy Zoom MeetingScheduleMeetingApagadoOffScheduleMeetingEncendidoOnScheduleMeeting"Otros calendariosOther CalendarsScheduleMeetingParticipantes:
Participants:ScheduleMeetingContraseñaPasswordScheduleMeeting$Reunión recurrenteRecurring meetingScheduleMeetingÄNo olvide revisar la frecuencia o repetición de la invitación a sus participantes en el calendarioBRemember to check recurrence or repeat in your calendar invitationScheduleMeeting<Requerir contraseña de reuniónRequire meeting passwordScheduleMeetingGuardarSaveScheduleMeetingAgendarScheduleScheduleMeeting"programar reuniónSchedule MeetingScheduleMeetingProgramar para:
Schedule for:ScheduleMeetingInicio:Start:ScheduleMeetingTeléfono	TelephoneScheduleMeetingDTeléfono y audio de la computadoraTelephone and Computer AudioScheduleMeetingZona horaria:
Time Zone:ScheduleMeetingTemaTopicScheduleMeetingTema: %1	Topic: %1ScheduleMeeting
VídeoVideoScheduleMeetingVer la lista
View the ListScheduleMeetingˆSu cuenta requiere que establezca una contraseña para sus reuniones.@Your account requires that you set a password for your meetings.ScheduleMeeting4antes de la hora de iniciobefore start timeScheduleMeeting”Haga clic en el botón siguiente para copiar la invitación al portapapeles.;Click the button below to copy the invitation to clipboard.ScheduleMeetingInfo,Copiar al portapapelesCopy to ClipboardScheduleMeetingInfoGuardar en icsSave to icsScheduleMeetingInfoXLa invitación se ha copiado al portapapeles.,The invitation has been copied to Clipboard.ScheduleMeetingInfo8Su reunión se ha programado. Your meeting has been scheduled.ScheduleMeetingInfoXSe han programado sus reuniones recurrentes.,Your recurring meetings have been scheduled.ScheduleMeetingInfoZoomZoomScheduleMeetingInfo0Zoom - Programar reuniónZoom - Schedule MeetingScheduleMeetingInfo$Reunión Zoom de %1%1' Zoom MeetingScheduleMgr$Reunión Zoom de %1%1's Zoom MeetingScheduleMgr(En cualquier momentoAnytimeScheduleMgrªNo se puede programar la reunión. Compruebe su conexión de red y vuelva a intentarlo.LCannot schedule meeting. Please check your network connection and try again.ScheduleMgrlNo se puede programar la reunión. Código de error: %1.-Cannot schedule the meeting. Error code : %1.ScheduleMgrâIntroduzca la hora de inicio y la duración para su evento para que la hora de fin sea posterior a la hora actual.cEnter a start time and duration for your event so that the end time is later than the current time.ScheduleMgr.Generar automáticamenteGenerate AutomaticallyScheduleMgrID generado %1Generated ID %1ScheduleMgr$Mi reunión de ZoomMy Zoom MeetingScheduleMgrMí mismoMyselfScheduleMgr8ID personal de la reunión %1Personal Meeting ID %1ScheduleMgr>Los usuarios no se pueden agregar como anfitriones alternativos, dado que no son miembros de la misma cuenta. Elimine a los siguientes usuarios para continuar:‡Users could not be added as alternative hosts because they are not members of the same account. Remove the following users to continue:ScheduleMgr(Opcional)
(Optional)ScheduleTrackingFieldProgramando &
Scheduling…ScheduleWaiting0Zoom - Programar reuniónZoom - Schedule MeetingScheduleWaitingCancelarCancel
ScreenCaptureGuardarSave
ScreenCaptureGuardar imagen
Save Image
ScreenCaptureEnviarSend
ScreenCapture\Ocultar ventana de chat en captura de pantallaHide chat window in screenshotScreenCaptureMgrDBorrar palabra clave para búsquedaClear search keyword	SearchBoxBuscarSearch	SearchBox*Buscar %1 en mensajesSearch in Messages for  %1
SearchList (Público)	 (Public)	SearchMgr
UstedYou	SearchMgr (usted) (you)SearchPanelDialog < Filtros
 < FiltersSearchPanelDialogContactos	DirectorySearchPanelDialogFiltros > 
Filters > SearchPanelDialogMensajesMessagesSearchPanelDialoghNo se han encontrado contactos que coincidan con: %1No contacts found matching: %1SearchPanelDialog"Solo buscar en %1Only Search in %1SearchPanelDialogBuscarSearchSearchPanelDialogBuscar en:
Search in:SearchPanelDialogEnviado por:Sent by:SearchPanelDialogNo confiarDo not trustSecurityCertificate|Advertencia de seguridad: Certificado de servidor no confiable.Security Warning: Untrusted Server CertificateSecurityCertificate,Confiar de todos modosTrust anywaySecurityCertificateZoomZoomSecurityCertificateTaiwánTaiwanSelectGlobalDialInCorRMgrTaiwán, China
Taiwan, ChinaSelectGlobalDialInCorRMgräLos números de marcación para los países/regiones seleccionados aparecerán en la invitación por correo electrónicoYDial in numbers for the selected countries/regions will be listed in the email invitationSelectGlobalDialInWindowFinalizadoDoneSelectGlobalDialInWindow2Incluir números gratuitosInclude toll-free numbersSelectGlobalDialInWindowzSeleccionar el número de acceso global de los países/regiones'Select Global Dial in Countries/RegionsSelectGlobalDialInWindow<Países/regiones seleccionados:Selected Countries/Regions:SelectGlobalDialInWindow>Error en la entrega del mensajeMessage delivery errorSendFailIconPMostrar siempre los controles de reuniónAlways Show Meeting ControlsSettingAccessibility,Iniciar control remotoBegin Remote Control SettingAccessibilitySubtítulosClosed CaptionSettingAccessibilityLTamaño de la fuente de los subtítulos:Closed Caption Font Size:SettingAccessibilityDescripciónDescriptionSettingAccessibilityVIngresar/salir de modo de pantalla completaEnter/Exit Full Screen ModeSettingAccessibility&Atajos del teclado:Keyboard Shortcuts:SettingAccessibilityGrandesLargeSettingAccessibility
MediaMediumSettingAccessibility(Controles de reuniónMeeting ControlsSettingAccessibilityÎDesactivar/activar audio para todos excepto para el anfitrión (disponible únicamente para el anfitrión)6Mute/Unmute Audio for Everyone Except Host (Host Only)SettingAccessibility6Desactivar/activar mi audioMute/Unmute My AudioSettingAccessibilityNormalNormalSettingAccessibility<Abrir la ventana de invitaciónOpen the invite windowSettingAccessibility2Pausar/reanudar grabaciónPause/Resume RecordingSettingAccessibility,Levantar/bajar la manoRaise/Lower HandSettingAccessibilityFAnular el permiso de control remoto(Revoke/Give up Remote Control PermissionSettingAccessibility&Captura de pantalla
ScreenshotSettingAccessibility
AtajoShortcutSettingAccessibilityRMostrar/ocultar el panel de participantesShow/Hide Participants PanelSettingAccessibilityJComenzar/detener grabación en la nubeStart/Stop Cloud RecordingSettingAccessibility@Comenzar/detener grabación localStart/Stop Local RecordingSettingAccessibilityDIniciar/detener compartir pantallaStart/Stop Screen SharingSettingAccessibility,Comenzar/detener vídeoStart/Stop VideoSettingAccessibilityCambiar cámara
Switch CameraSettingAccessibilityxEstos son los subtítulos de tamaño predeterminado (pequeño).*These are default (small) sized subtitles.SettingAccessibilityTEstos son los subtítulos de tamaño grande. These are large sized subtitles.SettingAccessibilityREstos son los subtítulos de tamaño medio.!These are medium sized subtitles.SettingAccessibility Editar mi perfilEdit My ProfileSettingAccount:Ver características avanzadasView Advanced FeaturesSettingAccountDAjustar automáticamente el volumenAutomatically adjust volumeSettingAudioœSeleccionar automáticamente el audio de la computadora al entrar a una reunión;Automatically join audio by computer when joining a meetingSettingAudioHaga clic en Probar altavoz para asegurarse de que puede oír a los demás3Click Test Speaker to make sure you can hear othersSettingAudio¦No solicitar el cuadro de diálogo para unirse al audio cuando use audio de tercerosCDo not prompt the join audio dialog when I am using 3rd party audioSettingAudioŠSi no puede oír el sonido de prueba, seleccione un altavoz diferente.>If you cannot hear the test sound, select a different speaker.SettingAudio"Nivel de entrada:Input Level:SettingAudio&Volumen de entrada:
Input Volume:SettingAudioMicrófono
MicrophoneSettingAudio\Silenciar mi micrófono al unirme a una reunión)Mute my microphone when joining a meetingSettingAudio Nivel de salida:
Output Level:SettingAudio$Volumen de salida:Output Volume:SettingAudioÊHable cerca del micrófono. Si el indicador de volumen no parpadea, seleccione un micrófono diferente.jPlease speak to your microphone. If you can not see the volume indicator blinking, select a different mic.SettingAudio,Seleccionar micrófono:Select Mic:SettingAudioAltavozSpeakerSettingAudioDetenerStopSettingAudioAltavozTest SpeakerSettingAudioPPara obtener asistencia técnica, visite $For technical support, please visit SettingFeedback$Enviar comentarios
Send FeedbackSettingFeedback"Enviar comentarioSubmit FeedbackSettingFeedbackSoporteSupportSettingFeedbackŠZoom valora positivamente todas sus ideas, comentarios y sugerencias.;Zoom appreciates all your ideas, comments, and suggestions.SettingFeedback,Funciones del ProgramaApplicationSettingGeneral`Solicitarme confirmación al salir de una reunión(Ask me to confirm when I leave a meetingSettingGeneralˆCopiar URL de invitación automáticamente una vez comience la reunión9Automatically copy invitation URL once the meeting startsSettingGeneral|Al iniciar o entrar a una reunión, cambiar a pantalla completaBEnter full screen automatically when starting or joining a meetingSettingGeneral”Habilitar la pantalla completa cuando un participante comparta su pantalla2Enter full screen when a participant shares screenSettingGeneral˜Tomar el control remoto automáticamente cuando el controlador esté inactivo 7Grab remote control automatically when controller idle SettingGeneral@Limitar su pantalla compartida aLimit your screen share toSettingGeneralRecordarme	Remind meSettingGeneralŽAjustar el contenido compartido para que se adapte a la ventana de Zoom*Scale to fit shared content to Zoom windowSettingGeneral$Compartir pantallaShare ScreenSettingGeneral‚Mostrar las ventanas de Zoom durante la compartición de pantallas%Show Zoom windows during screen shareSettingGeneral Modo lado a ladoSide-by-side modeSettingGeneral,Utilizar dos monitoresUse dual monitorsSettingGeneral:Ver características avanzadasView Advanced FeaturesSettingGeneralÀCuando esté cerrada, minimizar la ventana al área de notificación en lugar de la barra de tareasMWhen closed, minimize window to the notification area instead of the task barSettingGeneral\Al cerrar, salir directamente de la aplicación*When closed, quit the application directlySettingGeneral,fotogramas por segundoframes-per-secondSettingGeneralPminutos antes de mis próximas reuniones.#minutes before my upcoming meetingsSettingGeneralsegundossecondsSettingGeneral0Nombre de autorización: Authorization name : SettingIntegrationPhoneDominio: 	Domain : SettingIntegrationPhone"Último registro: Last registration : SettingIntegrationPhone Servidor proxy: Proxy server : SettingIntegrationPhone,Servidor de registro: Register server : SettingIntegrationPhone.Caducidad de registro: Registration expiry : SettingIntegrationPhone2Protocolo de transporte: Transport protocol : SettingIntegrationPhonejNombre de usuario (nombre de usuario de directorio):  Username (directory username) : SettingIntegrationPhone Mensaje de voz: Voicemail : SettingIntegrationPhone<Identidad de usuario de Zoom: Zoom user identity : SettingIntegrationPhoneConfiguraciónSettingsSettingMainJ (es preciso volver a iniciar sesión) (need to re-login)SettingMessage@(Bloqueado por el administrador)(Locked by administrator)SettingMessage&Usuarios bloqueados
Blocked usersSettingMessage,Configuración del chat
Chat SettingsSettingMessageOscuroDarkSettingMessageDTema de la barra lateral izquierdaLeft sidebar themeSettingMessageLuzLightSettingMessage@Administrar usuarios bloqueados &Manage blocked users…SettingMessageŠMover los mensajes con respuestas nuevas a la parte inferior del chat8Move messages with new replies to the bottom of the chatSettingMessagefReproducir un sonido cuando recibo un nuevo mensaje'Play sound when I receive a new messageSettingMessage~Al recibir un mensaje de chat, mostrar un notificación flotante8Show floating notification when I receive a chat messageSettingMessage~Mostrar mi estado como Ausente cuando yo esté inactivo durante .Show my status as Away when I am inactive for SettingMessageminutosminutesSettingMessage %1 GB restantes.%1 GB remaining.
SettingMgr(recibir)	(receive)
SettingMgr(enviar)(send)
SettingMgr3G3G
SettingMgrAccesibilidad
Accessibility
SettingMgr2Funcionalidades avanzadasAdvanced Features
SettingMgr
AudioAudio
SettingMgr`¡URL de configuración de proxy automático vacía!+Automatic proxy configuration URL is empty!
SettingMgr,Cambiar mi suscripciónChange My Subscription
SettingMgrChatChat
SettingMgrCopiarCopy
SettingMgrNúcleos: %1	Cores: %1
SettingMgr$Cuenta de FacebookFacebook Account
SettingMgrˆNo se pudieron enviar sus comentarios. Inténtelo de nuevo más tarde.5Failed to send your feedback. Please try again later.
SettingMgrComentariosFeedback
SettingMgrGeneralGeneral
SettingMgrCuenta de Gmail
Gmail Account
SettingMgrLa grabación en la nube en las reuniones no se iniciará porque su cuenta ha utilizado el máximo de espacio de almacenamiento disponiblepIn-meeting cloud recording will not be started because your account has used the maximum storage space available
SettingMgr$Aún no configuradoNot set yet
SettingMgrAceptarOK
SettingMgrPPPPPP
SettingMgrTeléfonoPhone
SettingMgrD¡Introduzca valor de proxy válido!Please input valid proxy value!
SettingMgr–¡Reinicia Zoom para que la nueva configuración del proxy entre en vigencia!;Please restart Zoom to make new proxy settings take effect!
SettingMgrGrabando	Recording
SettingMgr Seleccionar todo
Select All
SettingMgrEnviando &
Sending…
SettingMgr6Inicio de sesión individualSingle Sign On
SettingMgrEstadísticas
Statistics
SettingMgrX¡Gracias por sus comentarios!    ¡Gracias por sus comentarios! Su opinión es muy importante para nosotros, y estamos haciendo todo lo posible para mejorar nuestro servicio.pThanks for your feedback!

Your feedback is very important to us, and we're working hard to improve our service.
SettingMgr¾El espacio libre en el disco es menor a 1 GB. Seleccione otra carpeta o borre algunos archivos.PThe free disk space is less than 1G. Select another folder or delete some files.
SettingMgr°Para comprobar o cambiar sus ajustes, <a href ='fakeURL'>acceda a su cuenta en línea</a>YTo review or change your settings, please access <a href ='fakeURL'>my account</a> online
SettingMgr Actualizar a ProUpgrade to Pro
SettingMgr
VídeoVideo
SettingMgrFondo virtualVirtual Background
SettingMgr
Wi-FiWiFi
SettingMgrPor cableWired
SettingMgr$E-mail del trabajo
Work Email
SettingMgrjTiene %1 GB de almacenamiento de grabación en la nube&You have %1 GB of cloud record storage
SettingMgrŽEl espacio de almacenamiento en la nube de su cuenta se está por acabar5Your account is almost out of space for cloud storage
SettingMgrZoomZoom
SettingMgrminutominute
SettingMgrminutosminutes
SettingMgrCódigo de área:Area Code :SettingPbxPhone,Número de la compañía:Company Number :SettingPbxPhone†Marcar llamadas locales sin marcar primero el código de área y país<Dial local calls without dialing country and area code firstSettingPbxPhoneNúmero directo:Direct Number :SettingPbxPhonelOcultar llamadas entrantes durante una reunión de Zoom+Hide incoming calls while in a Zoom meetingSettingPbxPhoneLlamada local:Local Dialing :SettingPbxPhone0¡Gracias por su informe!Thank you for your report.SettingPhone Si tiene problemas con el uso de Zoom Phone, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Zoom. Cuando su agente del servicio técnico se lo pida, informe del problema a Zoom para solucionarlo.µIf you are having problems while using Zoom Phone, please contact Zoom technical support. When requested by your support agent, you can report a problem to Zoom for troubleshooting.SettingPhoneDiagnostics.Obtenga más información
Learn moreSettingPhoneDiagnosticsInformarReportSettingPhoneDiagnostics0Informar de un problema:Report a problem :SettingPhoneDiagnosticsD¡Muchas gracias por su comentario!Thanks for your feedback!SettingPhoneDiagnosticsTAgregue una marca de tiempo a la grabación Add a timestamp to the recordingSettingRecording$Todos los archivos	All FilesSettingRecordingCambiarChangeSettingRecording®Escoger una ubicación para guardar los archivos grabados una vez que termine la reunión:Choose a location for recorded files when the meeting endsSettingRecording,Grabación en la nube: Cloud Recording:SettingRecording Grabación localÿLocal Recording:SettingRecordingFAdministrar mi grabación en la nubeManage my cloud recordingSettingRecordingAdministrar...	Manage...SettingRecording
AbrirOpenSettingRecordingTOptimizar para editor de video de terceros#Optimize for 3rd party video editorSettingRecordinglGrabar video durante la función de compartir pantallas"Record video during screen sharingSettingRecording:Almacenar mis grabaciones en:Store my recordings at:SettingRecordingZoomZoomSettingRecording
AudioAudioSettingStatisticsEn generalOverallSettingStatisticsTeléfonoPhoneSettingStatistics$Compartir PantallaScreen SharingSettingStatistics
VídeoVideoSettingStatisticsFrecuencia	FrequencySettingStatisticsAudio&Nombre del elemento	Item nameSettingStatisticsAudio(Variación de retardoJitterSettingStatisticsAudioLatenciaLatencySettingStatisticsAudioFPérdida de paquetes - promedio(máx)Packet loss - Avg(Max)SettingStatisticsAudioRecibirReceiveSettingStatisticsAudioEnviarSendSettingStatisticsAudioAncho de banda	BandwidthSettingStatisticsOverViewCPUCPUSettingStatisticsOverView Tipo de conexiónConnection TypeSettingStatisticsOverViewMemoriaMemorySettingStatisticsOverViewTipo de redNetwork TypeSettingStatisticsOverViewEn generalOverallSettingStatisticsOverView6Servidor intermedio (proxy)ProxySettingStatisticsOverViewZoomZoomSettingStatisticsOverViewAncho de banda	BandwidthSettingStatisticsPhone
CódecCodecSettingStatisticsPhoneFrecuencia	FrequencySettingStatisticsPhone&Nombre del elemento	Item nameSettingStatisticsPhone(Variación de retardoJitterSettingStatisticsPhone"IP y puerto localLocal IP and PortSettingStatisticsPhone*Interfaz de red localLocal Network InterfaceSettingStatisticsPhone"Retraso de la red
Network DelaySettingStatisticsPhonePaquetePacketSettingStatisticsPhoneBPérdida de paquetes: media (máx.)Packet Loss-Average(Max)SettingStatisticsPhone$Número de homólogoPeer NumberSettingStatisticsPhoneRecibirReceiveSettingStatisticsPhone>Registrar IP/puerto de servidorRegister Server IP/PortSettingStatisticsPhone&IP y puerto remotosRemote IP and PortSettingStatisticsPhoneEnviarSendSettingStatisticsPhone&Cuadros por segundoFrame Per SecondSettingStatisticsShare&Nombre del elemento	Item nameSettingStatisticsShare(Variación de retardoJitterSettingStatisticsShareLatenciaLatencySettingStatisticsShareFPérdida de paquetes - promedio(máx)Packet loss - Avg(Max)SettingStatisticsShareRecibirReceiveSettingStatisticsShareResolución
ResolutionSettingStatisticsShareEnviarSendSettingStatisticsShare&Cuadros por segundoFrame Per SecondSettingStatisticsVideo&Nombre del elemento	Item nameSettingStatisticsVideo(Variación de retardoJitterSettingStatisticsVideoLatenciaLatencySettingStatisticsVideoFPérdida de paquetes - promedio(máx)Packet loss - Avg(Max)SettingStatisticsVideoRecibirReceiveSettingStatisticsVideoResolución
ResolutionSettingStatisticsVideoEnviarSendSettingStatisticsVideo"16:9 (Panorámica)16:9 (Widescreen)SettingVideopMostrar siempre los nombres de participantes en su vídeo/Always display participant names on their videoSettingVideoªSiempre mostrar el diálogo de vista previa de video al entrar en una reunión de vídeo=Always show video preview dialog when joining a video meetingSettingVideoCámara:Camera:SettingVideoHabilitar HD	Enable HDSettingVideo:Habilitar el efecto de espejoEnable mirror effectSettingVideoROcultar participantes que no tienen videoHide Non-Video ParticipantsSettingVideoReuniones:	Meetings:SettingVideoMi video:	My Video:SettingVideoTamaño originalOriginal RatioSettingVideo<Frecuencia de línea eléctrica:Power line frequency:SettingVideo*Retocar mi aparienciaTouch up my appearanceSettingVideoNApagar mi video al entrar a una reunión&Turn off my video when joining meetingSettingVideoAgregar imagen	Add ImageSettingVideoBackground.Elegir un fondo virtualChoose Virtual BackgroundSettingVideoBackground4Elegir una imagen de fondoChoose a background imageSettingVideoBackgroundHActivar esta función de todas formasEnable this feature anywaySettingVideoBackground Más información.Learn more.SettingVideoBackground’Elegir manualmente el color de fondo si el color detectado no es preciso.PManually pick the color of the background if the detected color is not accurate.SettingVideoBackgroundElegir el colorPick the colorSettingVideoBackgroundEliminarRemoveSettingVideoBackground¦La tecnología de Zoom detecta automáticamente el color del fondo de video y lo reemplaza por la imagen de fondo virtual. Si el color detectado no es preciso, puede elegir manualmente el color del fondo de video.ÚZoom technology automatically detects the color your video background and replace it with the virtual background image. If the detected color is not accurate, you can manually pick the color from your video background.SettingVideoBackground Comparta una parte de la pantalla con una ventana rectangular de tamaño variableGShare a portion of your screen by using a resizeable rectangular windowShareListDelegatetComparta audio de su computadora sin compartir la pantalla:Share audio from your computer without sharing your screenShareListDelegate¢Comparta contenido de una segunda cámara, por ejemplo, una cámara para documentos5Share content from a 2nd camera, e.g. document cameraShareListDelegate>%1 está controlando su pantalla%1 is controlling your screenShareMgr`%1 está compartiendo el sonido de la computadora%1 is sharing computer soundShareMgr¤El anfitrión inhabilitó la función de compartir las pantallas de los participantes(Host disabled participant screen sharingShareMgrID: %1ID: %1ShareMgrAceptarOKShareMgrVA la espera de que %1 controle su pantalla.%Waiting for %1 to control your screenShareMgrPUsted está controlando la pantalla de %1You are controlling %1's screenShareMgrZEstá compartiendo el sonido de la computadoraYou are sharing computer soundShareMgrVEstá compartiendo el sonido de su ordenador#You are sharing your computer soundShareMgrFUsted está viendo la pantalla de %1You are viewing %1's screenShareMgrBPuede controlar la pantalla de %1You can control %1's screenShareMgrÄNo puede compartir el sonido de la computadora mientras otros participantes comparten la pantalla.QYou cannot share your computer sound while other participants are screen sharing.ShareMgrÒUsted no puede iniciar la función de compartir pantallas mientras el otro participante está compartiendo.EYou cannot start screen share while the other participant is sharing.ShareMgrZoomZoomShareMgrVOpciones avanzadas de la función compartir &Advanced Sharing Options…ShareOption.Todos los participantesAll ParticipantsShareOptionp¿Cuántos participantes pueden compartir al mismo tiempo?1How many participants can share at the same time?ShareOption¶Varios participantes pueden compartir de forma simultánea (se recomiendan monitores dobles)JMultiple participants can share simultaneously (dual monitors recommended)ShareOptionPUn participante puede compartir a la vez#One participant can share at a timeShareOptionSolo anfitrión	Only HostShareOption.¿Quién puede compartir?Who can share?ShareOption€¿Quién puede comenzar a compartir cuando otro está compartiendo?3Who can start sharing when someone else is sharing?ShareOptionêNo puede modificar las opciones de compartición avanzada, ya que estos ajustes están bloqueados por su administrador.ZYou cannot modify the advanced sharing options as these settings are locked by your admin.ShareOptionAvanzadoAdvancedShareSelectWindow
BasicBasicShareSelectWindow@Solo el sonido de la computadoraComputer Sound OnlyShareSelectWindowConfirmarConfirmShareSelectWindow\Optimizar clip de video para pantalla completa&Optimize Screen Sharing for Video ClipShareSelectWindowžOpciones no disponibles cuando varias personas pueden compartir al mismo tiempoIOptions are not available when multiple people can share at the same timeShareSelectWindowPSeleccionar un escritorio para compartirSelect a desktop to shareShareSelectWindow€Seleccionar la ventana o la aplicación que usted desea compartir8Select a window or an application that you want to shareShareSelectWindowRSeleccionar una aplicación para compartirSelect an application to shareShareSelectWindowCompartirShareShareSelectWindowDCompartir sonido de la computadoraShare computer soundShareSelectWindowAbortar control
Abort ControlShareToolbarTPermitir que los participantes tomen notasAllow participants to annotateShareToolbarAnotarAnnotateShareToolbarPedir ayudaAsk for HelpShareToolbar2Configuración de audio...Audio Settings...ShareToolbarPAceptar automática todas las solicitudesAuto accept all requestsShareToolbarTSesión de grupo pequeño - no asignada (%1)Breakout Room - Unassigned (%1)ShareToolbar"Sección de GruposBreakout RoomsShareToolbarChatChatShareToolbarTInhabilitar anotación de los participantesDisable participants annotationShareToolbar"Finalizar reuniónEnd MeetingShareToolbar4Salir de pantalla completaExit Full ScreenShareToolbar(Ajustar a la ventana
Fit to WindowShareToolbarJCeder el control del mouse/teclado a: Give Mouse/Keyboard Control to :ShareToolbarLRenunciar al derecho de control remotoGive up Remote ControlShareToolbar:Ocultar nombres de anotadoresHide Names of AnnotatorsShareToolbar,Ocultar panel de videoHide Video PanelShareToolbarInvitarInviteShareToolbarNUnirse a la sesión para grupos pequeñosJoin Breakout RoomShareToolbar$Salir de la sesiónLeave Breakout RoomShareToolbar&Salir de la reunión
Leave MeetingShareToolbarEn vivo en %1
Live on %1ShareToolbarHSilenciar el sonido compartido de @1Mute @1 Shared SoundShareToolbarvOptimizar compartir para clip de video de pantalla completa)Optimize Share for Full-screen Video ClipShareToolbarTamaño original
Original SizeShareToolbar Pausar grabaciónPause RecordingShareToolbarGrabarRecordShareToolbar4Grabar en esta computadoraRecord on this ComputerShareToolbar"Grabar en la nubeRecord to the CloudShareToolbar6Solicitar el control remotoRequest Remote ControlShareToolbar$Reanudar grabaciónResume RecordingShareToolbarDCompartir sonido de la computadoraShare computer soundShareToolbar*Pantallas compartidasShared screensShareToolbarBMostrar nombres de los anotadoresShow Names of AnnotatorsShareToolbar,Mostrar panel de videoShow Video PanelShareToolbar Modo lado a ladoSide-by-side modeShareToolbar<Detener la transmisión en vivoStop Live StreamShareToolbarPDetener la compartición del participanteStop Participant's SharingShareToolbar"Detener grabaciónStop RecordingShareToolbar0Configuración del video &Video Settings…ShareToolbarPizarra
WhiteboardShareToolbar Relación de zoom
Zoom RatioShareToolbarLlamarCallSharedDirectoryNoChatE-mailEmailSignIn,¿Olvidó su contraseña?Forgot your password?SignIn(Mantenerme conectadoKeep me logged inSignInContraseñaPasswordSignInIngresarSign InSignIn*Ingresar con FacebookSign In with FacebookSignIn&Ingresar con GoogleSign In with GoogleSignIn,Iniciar sesión con SSOSign In with SSOSignInBIniciar sesión de manera gratuitaSign Up FreeSignInoorSignIn0Conectando con Facebook &Connecting to Facebook…	SignInMgr,Conectando con Google &Connecting to Google…	SignInMgrConectando &
Connecting…	SignInMgrR¡Error con el e-mail o con la contraseña!Email or password error!	SignInMgrP¡Error de inicio de sesión con Facebook!Facebook login failed!	SignInMgrL¡Error de inicio de sesión con Google!Google login failed!	SignInMgrªParece que no podemos conectarnos. Compruebe su conexión de red e inténtelo de nuevo.[It looks like we are unable to connect. Please check your network connection and try again.	SignInMgr@Unirse a la cuenta de Zoom de %1Join %1's Zoom Account	SignInMgrØEl inicio de sesión está restringido a direcciones de correo electrónico que tienen los siguientes dominios:GLogin is restricted to email addresses that have the following domains:	SignInMgrN¡Error de inicio único de sesión (SSO)!SSO login failed!	SignInMgr$Se acabó el tiempoTimeout	SignInMgr"Error desconocido
Unknown Error	SignInMgrVersión: %1Version: %1	SignInMgržEstamos configurando una cuenta Business con %1. Puesto que su cuenta de Zoom usa una dirección de correo electrónico con "%2", debe optar por unirse a la cuenta o cambiar la dirección de correo electrónico.³We are setting up a Business account with %1. Since your Zoom account uses an email address with "%2", you need to choose either join the account or change to a new email address.	SignInMgr®No está autorizado a iniciar la reunión con las credenciales con las que inició sesión.UYou are not authorized to start the meeting using the credentials you signed in with.	SignInMgr|Su inicio de sesión por correo electrónico está deshabilitado.Your email sign in is disabled.	SignInMgr"Su intento de inicio de sesión no fue correcto y debe volver a iniciar sesión. Si esto ocurre reiteradas veces, comuníquese con el soporte de TI.bYour login attempt was unsuccessful. Try again. If this occurs multiple times, contact IT support.	SignInMgrRegresarBackSignInRetry$Inténtelo de nuevo	Try AgainSignInRetryContinuarContinue	SignInSSOHIntroducir el dominio de su compañíaEnter your company domain	SignInSSO^Introducir el correo electrónico de su compañíaEnter your company email	SignInSSO‚Buscar dominio de la compañía por dirección de correo electrónico$Find company domain by email address	SignInSSOHNo conozco el dominio de la compañía I do not know the company domain	SignInSSOBIntroducir manualmente el dominioManually enter domain	SignInSSONNo se encontraron dominios coincidentesNo matching domain found	SignInSSO>Buscar el dominio de la empresaSearch company domain	SignInSSO,Iniciar sesión con SSOSign In with SSO	SignInSSO(Entrar a una reuniónJoin a MeetingSignOutIngresarSign InSignOutOmitir esta vezSkip for This TimeSignToJoinOption*Ver detalles y elegirView Detail and ChooseSignToJoinOption`Las llamadas de emergencia no están disponibles.!Emergency calling is unavailable.SipCall911DisableTipsAceptarOKSipCall911DisableTipsAgregarAddSipCallAddCloudContactCtrlCancelarCancelSipCallAddCloudContactCtrlEditarEditSipCallAddCloudContactCtrlIntercambiarExchangeSipCallAddCloudContactCtrlGoogleGoogleSipCallAddCloudContactCtrlEmpezarHomeSipCallAddCloudContactCtrlPrincipalMainSipCallAddCloudContactCtrl
MóvilMobileSipCallAddCloudContactCtrlTrabajoWorkSipCallAddCloudContactCtrlAceptarOKSipCallAudioSwitchTipCancelarCancelSipCallCreateCloudContactCtrl
CrearCreateSipCallCreateCloudContactCtrlEditarEditSipCallCreateCloudContactCtrlIntercambiarExchangeSipCallCreateCloudContactCtrlNombre
First nameSipCallCreateCloudContactCtrlGoogleGoogleSipCallCreateCloudContactCtrlEmpezarHomeSipCallCreateCloudContactCtrlApellido	Last nameSipCallCreateCloudContactCtrlPrincipalMainSipCallCreateCloudContactCtrl
MóvilMobileSipCallCreateCloudContactCtrlTrabajoWorkSipCallCreateCloudContactCtrlPara %1For %1SipCallItemPerdida para %1
Missed for %1SipCallItemLNo es posible transcribir este mensaje!Unable to transcribe this messageSipCallItemhorahourSipCallItem
horashoursSipCallItemminutominuteSipCallItemminutosminutesSipCallItemsegundosecondSipCallItemsegundossecondsSipCallItemno leídounreadSipCallItemID del llamador	Caller IDSipCallMyNumberControlSu ext. - %1Your Ext. - %1SipCallMyNumberControlCancelarCancelSipCallSyncCloudContactCtrlConfiguraciónSettingsSipCallSyncCloudContactCtrlHSincronizar sus contactos en la nubeSync Your Cloud ContactsSipCallSyncCloudContactCtrl®Debe integrar sus contactos de Google, Outlook o Exchange para poder usar esta función.cYou need to integrate your contacts from Google, Outlook, or Exchange in order to use this feature.SipCallSyncCloudContactCtrlCerrarCloseSipCallToastControlCancelarCancelSipCallTrans2MeetingControlCombinarMergeSipCallTrans2MeetingControlLAñadir al llamador a la reunión actual$Merge caller to your current meetingSipCallTrans2MeetingControl
NuevoNewSipCallTrans2MeetingControlRIniciar una nueva reunión con el llamadorStart a new meeting with callerSipCallTrans2MeetingControl*Transferencia directaBlind TransferSipCallTransControlCancelarCancelSipCallTransControlxHable con el nuevo agente antes de realizar la transferencia*Speak to the new agent before transferringSipCallTransControltTransferir directamente al mensaje de voz del nuevo agente0Transfer directly to the new agent’s voicemailSipCallTransControl6Transferir a mensaje de vozTransfer to VoicemailSipCallTransControlRTransferir sin hablar con el nuevo agente*Transfer without speaking to the new agentSipCallTransControl*Transferencia en vivo
Warm TransferSipCallTransControlEnviarSendSipCallVerifyPassword„Su cuenta está inactiva. Póngase en contacto con el administrador./Your account is inactive. Please contact admin.SipCallVerifyPasswordDeclinarDecline SipInvitationDialogWhenInCallingDLe está invitando a una reunión...Is inviting you to a meeting... SipInvitationDialogWhenInCallingDLe está invitando a una reunión...Is inviting you to a meeting...SipInvitationMgr¬Teclado numérico, haga clic en la tecla de Flecha para navegar por el teclado numérico.Keypad, click Arrow key to navigate the keypadSipKeyBoardLayoutÌFuera de la zona de llamada. No se pueden realizar llamadas a números externos, ni tampoco recibirlas.JOutside of calling area. Cannot make or recieve calls to external numbers.SipLbrOutOfServiceTips Calidad de audio
Audio QualitySipReportDiagnosticCtrlPExplique qué ha sucedido...(obligatorio)+Briefly explain what happened... (required)SipReportDiagnosticCtrlLlamarCallSipReportDiagnosticCtrlCancelarCancelSipReportDiagnosticCtrlJNo se pudo enviar. Inténtelo de nuevoFailed to send. Try againSipReportDiagnosticCtrl
OtrosOthersSipReportDiagnosticCtrlJAlcanzado el máximo de 500 caracteres Reach the maximum 500 charactersSipReportDiagnosticCtrlRegistrarRegisterSipReportDiagnosticCtrl.Informar de un problemaReport a ProblemSipReportDiagnosticCtrl.Seleccionar un problemaSelect an IssueSipReportDiagnosticCtrlEnviarSendSipReportDiagnosticCtrl@Introducir un nombre o número...Enter a name or number...SipSearchBoxCerrarCloseSipcall911UnavaibleTipConfirmarConfirmSipcall911UnavaibleTip¨Las llamadas de emergencia usan su dirección predeterminada, le rogamos lo confirme.CEmergency calling is using your default address, please confirm it.Sipcall911UnavaibleTipŒPuede que las llamadas de emergencia estén limitadas o no disponibles.0Emergency calling may be limited or unavailable.Sipcall911UnavaibleTip.Obtenga más información
Learn moreSipcall911UnavaibleTip&Error en la llamadaCall Failed
SipcallApp˜Tiempo de petición de llamada agotado, compruebe la configuración de la red.4Call request timeout, please check network settings.
SipcallAppÈEl número al que llama no está disponible en este momento. Compruebe el número e inténtelo de nuevo.VThe number you called is temporary unavailable. Please check the number and try again.
SipcallAppLEl mismo nivel ha rechazado su llamadaThe peer has declined your call
SipcallApp„Su cuenta está inactiva. Póngase en contacto con el administrador./Your account is inactive. Please contact admin.
SipcallAppŽSu cuenta no está autorizada. Póngase en contacto con el administrador.3Your account is unauthorized. Please contact admin.
SipcallApp®Su cuenta ya no es compatible con Zoom Phone, póngase en contacto con su administrador.NYour account no longer supports Zoom Phone. Please contact your administrator.
SipcallApp$Teléfono asistenteAssistant phoneSipcallBuddyHelper0Teléfono de retrollamadaCallback phoneSipcallBuddyHelperNubeCloudSipcallBuddyHelperGoogleGoogleSipcallBuddyHelperGoogle VoiceGoogle VoiceSipcallBuddyHelperEmpezarHomeSipcallBuddyHelper"Fax del domicilioHome faxSipcallBuddyHelperPrincipalMainSipcallBuddyHelper
MóvilMobileSipcallBuddyHelperOtroOtherSipcallBuddyHelperOtro fax	Other faxSipcallBuddyHelperOtro teléfonoOther telephoneSipcallBuddyHelper
Otro:Other:SipcallBuddyHelperOutlookOutlookSipcallBuddyHelperMensáfonoPagerSipcallBuddyHelper$Teléfono por radioRadio phoneSipcallBuddyHelperTTY/TDDTTY/TDDSipcallBuddyHelper
TélexTelexSipcallBuddyHelperTrabajoWorkSipcallBuddyHelperFax del trabajoWork faxSipcallBuddyHelper8Añadir a los contactos de %1Add to %1 ContactSipcallCloudpbxHistoryPanel
TodasAllSipcallCloudpbxHistoryPanel"Todo el historialAll HistorySipcallCloudpbxHistoryPanel"Bloquear llamadorBlock CallerSipcallCloudpbxHistoryPanelVolver a llamar	Call BackSipcallCloudpbxHistoryPanelBorrarClearSipcallCloudpbxHistoryPanelHBorrar todo el historial de llamadasClear All Call HistorySipcallCloudpbxHistoryPanelCopiar númeroCopy NumberSipcallCloudpbxHistoryPanel"Crear contacto %1Create %1 ContactSipcallCloudpbxHistoryPanelDescargarDownloadSipcallCloudpbxHistoryPanelDuración:	Duration:SipcallCloudpbxHistoryPanelPerdidaMissedSipcallCloudpbxHistoryPanelAbrir archivo	Open FileSipcallCloudpbxHistoryPanel6Abrir ubicación del archivoOpen File LocationSipcallCloudpbxHistoryPanelPoner en pausaPauseSipcallCloudpbxHistoryPanel(Reproducir grabaciónPlay RecordingSipcallCloudpbxHistoryPanelGrabando	RecordingSipcallCloudpbxHistoryPanelGuardar como &
Save as…SipcallCloudpbxHistoryPanel.Enviar mensaje de textoSend Text MessageSipcallCloudpbxHistoryPanelVer perfilView ProfileSipcallCloudpbxHistoryPanelentranteincomingSipcallCloudpbxHistoryPanelsalienteoutgoingSipcallCloudpbxHistoryPanel> - Hacer clic para intercambiar - Click to SwapSipcallDashpadMgr0 - Haga clic para unirse - Click to joinSipcallDashpadMgr:%1 - Haga clic para finalizar%1 - Click to EndSipcallDashpadMgr8%1 - Haga clic para combinar%1 - Click to MergeSipcallDashpadMgr*%1 LLAMADAS EN ESPERA%1 CALLS ON HOLDSipcallDashpadMgr*%1 llamadas en espera%1 Calls on HoldSipcallDashpadMgr"%1 está en espera
%1 is on holdSipcallDashpadMgr"LLamada combinadaCall MergedSipcallDashpadMgrLlamar a %sCall for %sSipcallDashpadMgrLlamando %1
Calling %1SipcallDashpadMgrªEl nombre del mismo nivel es: %1, la duración es de %2 horas, %3 minutos, %4 segundos>Calling %1, the duration is %2 hours, %3 minutes, %4 seconds. SipcallDashpadMgr–El nombre del mismo nivel es: %1, la duración es de %2 minutos, %3 segundos4Calling %1, the duration is %2 minutes, %3 seconds. SipcallDashpadMgr€El nombre del mismo nivel es: %1, la duración es de %2 segundos.(Calling %1, the duration is %2 seconds. SipcallDashpadMgrLlamando %s...
Calling %s...SipcallDashpadMgrxHaga clic en "Retener" para reconectar el audio del teléfono'Click "Unhold" to reconnect phone audioSipcallDashpadMgr.Haga clic para ver todoClick to see allSipcallDashpadMgr$Mantener en esperaHoldSipcallDashpadMgr0En una reunión con vídeoIn Video MeetingSipcallDashpadMgr COMBINAR LLAMADA
MERGE CALLSipcallDashpadMgrEn esperaOn HoldSipcallDashpadMgrTeléfonoPhoneSipcallDashpadMgrGrabarRecordSipcallDashpadMgr Retención remotaRemote holdSipcallDashpadMgrDFallo al iniciar una nueva reuniónStart a new meeting failedSipcallDashpadMgrNNo hay ninguna reunión de Zoom en curso$There is no Zoom meeting in progressSipcallDashpadMgr&Transferir desde %sTransfer from %sSipcallDashpadMgrdNo es posible obtener la información de la reunión%Unable to get the meeting informationSipcallDashpadMgrActivarUnholdSipcallDashpadMgr&Error en la llamadaCall FailedSipcallDialpadPanelMgr$ID de llamador: %s
Caller ID: %sSipcallDialpadPanelMgrCopiarCopySipcallDialpadPanelMgrCortarCutSipcallDialpadPanelMgr6Error al mantener en esperaFailed to holdSipcallDialpadPanelMgrNError al recuperar la llamada en esperaFailed to take off holdSipcallDialpadPanelMgrOcultoHiddenSipcallDialpadPanelMgr,Ocultar ID de llamadorHide Caller IDSipcallDialpadPanelMgr
PegarPasteSipcallDialpadPanelMgr Seleccionar todo
Select AllSipcallDialpadPanelMgrSeleccionado(s)SelectedSipcallDialpadPanelMgrSu ext. - %1Your Ext. - %1SipcallDialpadPanelMgr%1 añadido a %2%1 added to %2
SipcallHelper2%1 añadido a %2 contactos%1 added to %2 Contacts
SipcallHelper(No se pudo añadir %1Failed to add %1
SipcallHelper · perdida
 · MissedSipcallHistoryItemDelegateVolver a llamar	Call BackSipcallHistoryItemDelegatePoner en pausaPauseSipcallHistoryItemDelegate(Reproducir grabaciónPlay RecordingSipcallHistoryItemDelegateentranteincomingSipcallHistoryItemDelegateDmás opciones de llamada, colapsadomore call options, collapsedSipcallHistoryItemDelegatesalienteoutgoingSipcallHistoryItemDelegate4Borrar todos los recientesClear recent historySipcallIntergrationDelegateChatChatSipcallIntergrationHistoryPanel$Dejar de compartirDeleteSipcallIntergrationHistoryPanelMarcarDialSipcallIntergrationHistoryPanelVer perfilView ProfileSipcallIntergrationHistoryPanelAceptarAcceptSipcallInvitationDialogDeclinarDeclineSipcallInvitationDialogPARAFORSipcallInvitationDialogIgnorarIgnoreSipcallInvitationDialog.Enviar a mensaje de vozSend to VoicemailSipcallInvitationDialogOmitirSkipSipcallInvitationDialog TRANSFERIR DESDE
TRANSFER FROMSipcallInvitationDialog>Finalizar %d llamadas en esperaDrop %d Calls on HoldSipcallJoinMeeetingPanelMgr6Finalizar llamada en esperaDrop Call on HoldSipcallJoinMeeetingPanelMgr0Finalizar llamada activaEnd Active CallSipcallJoinMeeetingPanelMgrXFinalizar llamada activa y llamada en esperaEnd Active and Held CallSipcallJoinMeeetingPanelMgrZFinalizar llamada activa y llamadas en esperaEnd Active and Held CallsSipcallJoinMeeetingPanelMgr|Al unirse a la reunión, sus %d llamadas en espera finalizarán.4Joining the meeting will drop your %d calls on hold.SipcallJoinMeeetingPanelMgrpAl unirse a la reunión, su llamada en espera finalizará.0Joining the meeting will drop your call on hold.SipcallJoinMeeetingPanelMgr„Al unirse a la reunión, su llamada activa y en espera finalizarán.:Joining the meeting will end your active and call on hold.SipcallJoinMeeetingPanelMgržAl unirse a la reunión, su llamada activa y sus llamadas en espera finalizarán.;Joining the meeting will end your active and calls on hold.SipcallJoinMeeetingPanelMgrhAl unirse a la reunión finalizará su llamada activa..Joining the meeting will end your active call.SipcallJoinMeeetingPanelMgrFinalizarEndSipcallMiniWindow Combinar llamada
Merge CallSipcallMultiChannelControl*%d llamadas en espera%d Calls on HoldSipcallPanelMgr"%s está en espera
%s is on holdSipcallPanelMgr%1 bloqueado
Blocked %1SipcallPanelMgrLlamando %1...
Calling %1...SipcallPanelMgrLlamando &
Calling…SipcallPanelMgrBConectar una libreta de contactosConnect a Contact BookSipcallPanelMgr(No se pudo añadir %1Failed to add %1SipcallPanelMgrHistorialHistorySipcallPanelMgrvNúmero no válido. Compruebe el número e inténtelo de nuevo.6Invalid number. Please check the number and try again.SipcallPanelMgr<Está invitado a una reunión...Is invited to a meeting...SipcallPanelMgr:Está iniciando una reunión...Is starting a meeting...SipcallPanelMgrTecladoKeypadSipcallPanelMgr Desactivar audioMuteSipcallPanelMgrEn esperaOn HoldSipcallPanelMgrEn esperaOn holdSipcallPanelMgrTeléfonoPhoneSipcallPanelMgrSMSSMSSipcallPanelMgrPEmpezar a agregar contactos del teléfonoStart adding phone contactsSipcallPanelMgr,Error de transferenciaTransfer FailedSipcallPanelMgrBTransferencia realizada con éxitoTransfer SuccessfulSipcallPanelMgr Transfiriendo...Transferring...SipcallPanelMgrrNo es posible bloquear a %1. inténtelo de nuevo más tarde#Unable to block %1. Try again laterSipcallPanelMgrReactivar audioUnmuteSipcallPanelMgrMensaje de voz	VoicemailSipcallPanelMgrPreparando	PreparingSipcallRecordButtonItemGRBRECSipcallRecordButtonItemGrabarRecordSipcallRecordButtonItem"Detener grabaciónStop RecordingSipcallRecordButtonItem>%1 (%2) - Haga clic para llamar%1 (%2) - Click to CallSipcallSearchItem4%1 - Haga clic para llamar%1 - Click to CallSipcallSearchItem8%1, pulse Intro para llamar.%1, press enter to call.SipcallSearchItem4%s - Haga clic para llamar%s - Click to CallSipcallSearchItemExt. %sExt. %sSipcallSearchItem>Ext. %s - Haga clic para llamarExt. %s - Click to CallSipcallSearchItem cola de llamadas
call queueSipcallSearchItemárea comúncommon areaSipcallSearchItem
grupogroupSipcallSearchItemrecepcionistareceptionistSipcallSearchItemMásMoreSipcallSingleChannelItemVolver a llamar	Call BackSipcallVoiceMailDelegatePoner en pausaPauseSipcallVoiceMailDelegate2Reproducir mensaje de vozPlay VoicemailSipcallVoiceMailDelegate6Procesando transcripción...Processing transcript...SipcallVoiceMailDelegateHoyTodaySipcallVoiceMailDelegateLNo es posible transcribir este mensaje!Unable to transcribe this messageSipcallVoiceMailDelegateDmás opciones de llamada, colapsadomore call options, collapsedSipcallVoiceMailDelegate*%1 buzones de entrada
%1 InboxesSipcallVoicemailPanel,Buzón de entrada de %1
%1's InboxSipcallVoicemailPanel(Usted)(You)SipcallVoicemailPanel8Añadir a los contactos de %1Add to %1 ContactSipcallVoicemailPanel8Todos los buzones de entradaAll InboxesSipcallVoicemailPanel"Bloquear llamadorBlock CallerSipcallVoicemailPanelVolver a llamar	Call BackSipcallVoicemailPanelCopiar númeroCopy NumberSipcallVoicemailPanel"Crear contacto %1Create %1 ContactSipcallVoicemailPanel$Dejar de compartirDeleteSipcallVoicemailPanelDEliminar todos los mensajes de vozDelete All VoicemailSipcallVoicemailPanelDescargarDownloadSipcallVoicemailPanelHNingún buzón de entrada seleccionadoNo Inbox SelectedSipcallVoicemailPanelAbrir archivo	Open FileSipcallVoicemailPanel6Abrir ubicación del archivoOpen File LocationSipcallVoicemailPanelPoner en pausaPauseSipcallVoicemailPanel2Reproducir mensaje de vozPlay VoicemailSipcallVoicemailPanelGuardar como &
Save as…SipcallVoicemailPanel.Enviar mensaje de textoSend Text MessageSipcallVoicemailPanelVer perfilView ProfileSipcallVoicemailPanel&Su buzón de entrada
Your InboxSipcallVoicemailPanel&Borrar conversaciónDelete ConversationSmsConversationInfoCancelarCancelSmsDelConversationDialog$Dejar de compartirDeleteSmsDelConversationDialog&Borrar conversaciónDelete ConversationSmsDelConversationDialogîSi borra esta conversación, eliminará de forma permanente todos los mensajes que contiene. Esta acción es irreversible.}If you delete this conversation, you will permanently remove all messages in this conversation. This action cannot be undone.SmsDelConversationDialogAceptarOKSmsDelFailedDialogLNo es posible eliminar la conversaciónUnable to delete conversationSmsDelFailedDialogBNo es posible eliminar el mensajeUnable to delete messageSmsDelFailedDialog,Destinatario no válidoInvalid RecipientSmsInvalidRecipientDialogAceptarOKSmsInvalidRecipientDialog~Su mensaje tiene destinatarios no válidos, compruebe el número.>Your message has no valid recipients, please check the number.SmsInvalidRecipientDialog$Dejar de compartirDeleteSmsMsgTextItem$Mensaje no enviadoMessage could not be sentSmsMsgTextItemMásMoreSmsMsgTextItem"Volver a intentarRetrySmsMsgTextItemEnviar a:To:SmsNewChatSessionTopBarLlamarCallSmsNormalSessionTopBarEdiciónEditingSmsPageConversationDesde:From:SmsPageConversationTNo se ha seleccionado ninguna conversaciónNo Conversation SelectedSmsPageNoConversationCopiarCopySmsPanelMgr$Dejar de compartirDeleteSmsPanelMgr"Marcar como leídoMark as ReadSmsPanelMgr(Marcar como no leídoMark as UnreadSmsPanelMgrTeléfonoPhoneSmsPanelMgrSMSSMSSmsPanelMgr
UstedYouSmsPanelMgrNuevo SMSNew SMSSmsSessionListDelegationDDar a los mensajes importantes unaGive important messages aStarredMessages€Esto le ayudará a recordar de hacer un seguimiento más adelante./This will help you remember to follow up later.StarredMessages8Reuniones de ZOOM en la nubeZoom Cloud MeetingsStartUpDSolicitar control de la aplicaciónRequest Application ControlSupportUserList:Solicitar reinicio del equipoRequest Computer RestartSupportUserList>Solicitar control de escritorioRequest Desktop ControlSupportUserList6Seleccionar un participanteSelect a participantSupportUserList²Los participantes que no pueden aceptar el reinicio del equipo no se incluyen en la listaDThose participants who cannot accept computer restart are not listedSupportUserList¨Los participantes que no pueden aceptar el control remoto no se incluyen en la listaBThose participants who cannot accept remote control are not listedSupportUserListCambiar cámara
Switch Camera	SwitchCamHoyTodaySystemNotificationWindowAyer	YesterdaySystemNotificationWindowV¡Está disponible una nueva versión de Zoom!#A new version of Zoom is available!TokenExpiredMás adelanteLaterTokenExpired&Salir de la reunión
Leave MeetingTokenExpired(Notas de la versión:
Release Note:TokenExpired Actualizar ahora
Update NowTokenExpired’Su sesión de inicio ha caducado. Inicie sesión nuevamente para continuar.AYour login session has expired. Please sign in again to continue.TokenExpiredVer %1 más...View %1 More...TooltipWindowMgrÞPuede convertir su grabación más tarde haciendo doble clic en el archivo %1 ubicado en la carpeta de grabación.`You may convert your recording later by double clicking %1 file located in the recording folder.TranscodingMgr*Asignar administradorAssign Admin
TransferAdminPAsignar el nuevo administrador del grupo"Assign the new group administrator
TransferAdminCancelarCancel
TransferAdminZoomZoom
TransferAdminEntrarJoinUpComingMeeingItemDelegateIniciarStartUpComingMeeingItemDelegateVerViewUpComingMeeingItemDelegateHospedador:Host: UpComingMeeingItemDetailDelegateEntrarJoin UpComingMeeingItemDetailDelegate2No en una reunión de ZoomNot a Zoom Meeting UpComingMeeingItemDetailDelegateIniciarStart UpComingMeeingItemDetailDelegateVerView UpComingMeeingItemDetailDelegate%1 reuniones%1 meetingsUpcomingMeeting4%1 reuniones en %2 minutos%1 meetings in %2 minutesUpcomingMeeting0%1 reuniones en 1 minuto%1 meetings in 1 minuteUpcomingMeeting@Todos los archivos de fotografíaAll Picture FilesUpcomingMeeting4Cambiar la imagen de fondoChange background imageUpcomingMeeting
AHORANOWUpcomingMeeting2No hay reuniones para hoyNo upcoming meetings todayUpcomingMeetingPVer las próximas reuniones para hoy (%1)#View today's upcoming meetings (%1)UpcomingMeetingF¡Está disponible una nueva versión!A new version is available!
UpgradeButton Actualizar ahora
Update Now
UpgradeButtonEntrarJoinUserInputMeetingID"ID de la reunión:Meeting ID:UserInputMeetingID>Introduzca su ID de la reunión.Please enter your meeting ID.UserInputMeetingIDZoomZoomUserInputMeetingIDEntrarJoin
UserInputName*Introduzca su nombre.Please enter your name.
UserInputNameRRecordar mi nombre para futuras reuniones$Remember my name for future meetings
UserInputName$Conectar Sin VideoTurn off my video
UserInputNameSu nombre:
Your Name:
UserInputNameZoomZoom
UserInputNameChatChatVCardChannelEditarEditVCardChannel"Invitar a reuniónInvite to MeetingVCardChannelReunirseMeetVCardChannelMiembrosMembersVCardChannelCanal públicoPublic ChannelVCardChannel"Destacar el canalStar the channelVCardChannel(No destacar el canalUnstar the channelVCardChannel&Icono de aplicaciónApp icon	VCardUserLlamarCall	VCardUserChatChat	VCardUser"Invitar a reuniónInvite to Meeting	VCardUserReunirseMeet	VCardUserel nombre esName is	VCardUserNota personal
Personal Note	VCardUserSMSSMS	VCardUser"Destacar el canalStar the channel	VCardUser(Destacar el contactoStar the contact	VCardUser(No destacar el canalUnstar the channel	VCardUser.No destacar el contactoUnstar the contact	VCardUserAcerca de:About:
VCardUserItemJAñadido desde los contactos de GoogleAdded from Google Contacts
VCardUserItemLAñadido desde los contactos de OutlookAdded from Outlook Contacts
VCardUserItemDepartamento:Department:
VCardUserItemNúmero directo:Direct Num:
VCardUserItem&Correo electrónico:Email:
VCardUserItemExtensión:
Extension:
VCardUserItemInterno:	Internal:
VCardUserItemCargo:
Job Title:
VCardUserItemUbicación:	Location:
VCardUserItemMóvil:Mobile:
VCardUserItem
Otro:Other:
VCardUserItemTeléfono:Phone:
VCardUserItem<Introduzca código de 6 dígitosEnter 6-digit Code	VerifySMSReenviarResend	VerifySMSReenviar códigoResend Code	VerifySMSEnviar código	Send Code	VerifySMSVerificarVerify	VerifySMS8Verificar número de teléfonoVerify Phone Number	VerifySMSBajar la mano
Lower Hand	VideoItem"%1 está hablando &%1 is talking…VideoMgrPermitir grabarAllow RecordVideoMgr8Preguntar para iniciar videoAsk to Start VideoVideoMgr@Asignar para escribir subtítulosAssign to type Closed CaptionVideoMgr0Cancelar Video SpotlightCancel the Spotlight VideoVideoMgrChatChatVideoMgrProhibir grabar
Forbid RecordVideoMgr:Ceder el control de la cámaraGive up Camera ControlVideoMgrOcultar tecladoHide KeypadVideoMgrROcultar participantes que no tienen videoHide Non-Video ParticipantsVideoMgr"Hacer coanfitriónMake Co-HostVideoMgr Hacer hospedador	Make HostVideoMgrParticipantesManage ParticipantsVideoMgr$Silenciar el audio
Mute AudioVideoMgr$Silenciar mi audio
Mute My AudioVideoMgr*Silenciar mi teléfono
Mute My PhoneVideoMgrFijar el video	Pin VideoVideoMgrJFijar el video en la primera pantallaPin Video on First ScreenVideoMgrJFijar el video en la segunda pantallaPin Video on Second ScreenVideoMgrŽPresione ESC o haga doble clic para salir del modo de pantalla completa2Press ESC or double-click to exit full screen modeVideoMgr4Poner en la sala de esperaPut in Waiting RoomVideoMgrPoner en esperaPut on holdVideoMgrEliminarRemoveVideoMgrRenombrarRenameVideoMgr<Solicitar control de la cámaraRequest Camera ControlVideoMgrMostrar tecladoShow KeypadVideoMgrRMostrar participantes que no tienen videoShow Non-Video ParticipantsVideoMgrVideo SpotlightSpotlight VideoVideoMgr>Detener espera del participanteStop Attendee on HoldVideoMgrDetener video
Stop VideoVideoMgrHablando: %1Talking: %1VideoMgrlEl hospedador ha silenciado a todos los participantes.$The host has muted all participants.VideoMgrˆEl hospedador ha reactivado el micrófono de todos los participantes.&The host has unmuted all participants.VideoMgr6Dejar de silenciar el audioUnmute AudioVideoMgr$Reactivar mi audioUnmute My AudioVideoMgr<Dejar de silenciar mi teléfonoUnmute My PhoneVideoMgrQuitar el videoUnpin VideoVideoMgr@Retirar el permiso de subtítulos"Withdraw Closed Caption permissionVideoMgr>Retirar permiso del coanfitriónWithdraw Co-Host PermissionVideoMgrPUsted está silenciado por el hospedador.You are muted by host.VideoMgrnAhora utiliza su teléfono para el audio de esta reunión6You are now using your phone for audio in this meetingVideoMgr\Usted ya no está silenciado por el hospedador.You are unmuted by host.VideoMgrRUsted está utilizando el audio del equipo You are using the computer audioVideoMgrªSiempre mostrar el diálogo de vista previa de video al entrar en una reunión de vídeo=Always show video preview dialog when joining a video meetingVideoPrivacyWindow Entrar con vídeoJoin with VideoVideoPrivacyWindow Entrar sin videoJoin without VideoVideoPrivacyWindow*Vista previa de video
Video PreviewVideoPrivacyWindow0Sesión de grupo pequeño:Breakout Room:ViewMeetingCopiar URLCopy URLViewMeetingHospedador:Host:ViewMeeting$URL de la Reunión:Invitation URL:ViewMeetingInvitar a otros
Invite OthersViewMeetingEntrar al audio
Join AudioViewMeeting&Tema de la reunión:Meeting Topic:ViewMeeting,ID de el participante:Participant ID:ViewMeetingContraseña:	Password:ViewMeeting$Compartir pantallaShare ScreenViewMeetingvLa dirección de la invitación se ha copiado al portapapeles3The invitation URL has been copied to the clipboardViewMeetingMásMoreViewerItemDelegate®Su procesador (%1) no cumple con nuestra especificación recomendada para fondo virtual.WYour processor (%1) does not meet our recommended specification for virtual background.VirtualBackgroundMgrAdmitirAdmit
WaitingBubble*Ver la sala de esperaSee waiting room
WaitingBubbleCerrarCloseWaitingForHostDSi usted es el anfitrión, ingrese If you are the host, pleaseWaitingForHost
SalirLeaveWaitingForHostingreseloginWaitingForHost4 para iniciar esta reuniónto start this meeting.WaitingForHost|Advertencia de seguridad: Certificado de servidor no confiable.Security Warning: Untrusted Server Certificate
WebEnginePage0No puede conectarse a Zoom porque el certificado de seguridad presentado no se pudo verificar. Comuníquese con el Departamento de TI para obtener ayuda.ŽYou are unable to connect to Zoom because the security certificate presented could not be verified. Contact your IT department for assistance.
WebEnginePage˜Su conexión no es privada. Atacantes podrían intentar robar su información personal o financiera desde Zoom. 

No se ha podido comprobar que este servidor es de Zoom. Su certificado de seguridad es de %1.ÈYour connection is not private. Attackers might be trying to steal your personal or financial information from Zoom. 

This server could not prove that it is Zoom. Its security certificate is from %1.
WebEnginePage$Espectador anónimoAnonymous AttendeeWebinarAnsweredQACancelarCancelWebinarAnsweredQAJUsted no tiene preguntas contestadas.No answered questionsWebinarAnsweredQA"Respuesta privadaPrivate answerWebinarAnsweredQAEnviarSendWebinarAnsweredQA"Enviar en privadoSend privatelyWebinarAnsweredQA(Escriba su respuestaType answerWebinarAnsweredQA
UstedYouWebinarAnsweredQA.Configuración del audioAudio SettingsWebinarBottomBar Levantar la mano
Raise HandWebinarBottomBarPermitir hablar
Allow to Talk
WebinarMgrChatChat
WebinarMgr>Copiar el enlace de transmisiónCopy Streaming Link
WebinarMgr&Deshabilitar hablarDisable talking
WebinarMgrInvitarInvite
WebinarMgrEn vivo en %1
Live on %1
WebinarMgrBajar la mano
Lower Hand
WebinarMgr Desactivar audioMute
WebinarMgr Pausar grabaciónPause Recording
WebinarMgr(Ascender a PanelistaPromote to panelist
WebinarMgr4Grabar en esta computadoraRecord on this Computer
WebinarMgr"Grabar en la nubeRecord to the Cloud
WebinarMgrEliminarRemove
WebinarMgrRenombrarRename
WebinarMgr$Reanudar grabaciónResume Recording
WebinarMgr<Detener la transmisión en vivoStop Live Stream
WebinarMgr"Detener grabaciónStop Recording
WebinarMgrfTotal de %1 oyentes por llamada telefónica entranteTotal %1 phone call-in listener
WebinarMgrfTotal de %1 oyentes por llamada telefónica entrante Total %1 phone call-in listeners
WebinarMgrReactivar audioUnmute
WebinarMgr0Ver la transmisión en %1View Stream on %1
WebinarMgrtAhora el seminario web se está transmitiendo en vivo en %1#Webinar is now streaming live on %1
WebinarMgr$Espectador anónimoAnonymous Attendee
WebinarOpenQA(Responder en directoAnswer live
WebinarOpenQACancelarCancel
WebinarOpenQAFinalizadoDone
WebinarOpenQADUsted no tiene preguntas abiertas.No open questions
WebinarOpenQAEnviarSend
WebinarOpenQA"Enviar en privadoSend privately
WebinarOpenQA(Escriba su respuestaType answer
WebinarOpenQA
UstedYou
WebinarOpenQA6Permitir preguntas anónimasAllow anonymous questions	WebinarQA"Respuesta privadaPrivate answerWebinarViewerQAEnviarSendWebinarViewerQA.Enviar de forma anónimaSend anonymouslyWebinarViewerQA2Escriba su pregunta aquí.Type your question here…WebinarViewerQA
UstedYouWebinarViewerQA
RatónMouseZoomColorButtonHistorialHistoryZoomTabViewStyleSMSSMSZoomTabViewStyleMensaje de voz	VoicemailZoomTabViewStyle
AHORANOW
ZoomTimerText,Comienza en %1 minutosStarts in %1 minutes
ZoomTimerText(Comienza en 1 minutoStarts in 1 minute
ZoomTimerTextBorrarClearnew_AnnotateToolbarDibujarDrawnew_AnnotateToolbarBorradorErasernew_AnnotateToolbarFormatFormatnew_AnnotateToolbar
RatónMousenew_AnnotateToolbarRehacerRedonew_AnnotateToolbarGuardarSavenew_AnnotateToolbarSeleccionarSelectnew_AnnotateToolbarSpotlight	Spotlightnew_AnnotateToolbar
TextoTextnew_AnnotateToolbarDeshacerUndonew_AnnotateToolbarFlechaArrownew_AnnotateToolbar_attendeeBorrarClearnew_AnnotateToolbar_attendeeDibujarDrawnew_AnnotateToolbar_attendeeBorradorErasernew_AnnotateToolbar_attendeeFormatFormatnew_AnnotateToolbar_attendee
RatónMousenew_AnnotateToolbar_attendeeRehacerRedonew_AnnotateToolbar_attendeeDeshacerUndonew_AnnotateToolbar_attendee* - declinó/declinaron - DeclinedsysNotificationViewAceptarAcceptsysNotificationViewChatChatsysNotificationViewDeclinarDeclinesysNotificationViewFUsted no tiene ninguna notificación!You do not have any notificationssysNotificationViewdTiene una grabación para convertir antes de verla.?You have a recording that needs to be converted before viewing.	transcode\Zoom - Convirtiendo la grabación de la reunión'Zoom - Converting the meeting recording	transcode