Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
Size: Mime:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# André Bouatchidzé <a@anbz.net>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:41+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ka\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"

msgid "Content"
msgstr "შიგთავსი"

msgid "Enter password"
msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"

#, python-format
msgid "Enter your %s"
msgstr "შეიყვანეთ თქვენი %s"

msgid "New title"
msgstr "ახალი სათაური"

msgid "Search"
msgstr "ძიება"

msgid "Search term"
msgstr "ძიების ტერმინი"

msgid "Account"
msgstr "ანგარიში"

msgid "Reset password"
msgstr "პაროლის აღდგენა"

msgid "Login"
msgstr "შესვლა"

msgid "Check your email"
msgstr "შეამოწმეთ თქვენი ელფოსტა"

msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"

msgid "Internal link"
msgstr "შიდა ბმული"

msgid "Save"
msgstr "შენახვა"

msgid "Title"
msgstr "სათაური"

msgid "Type"
msgstr "ტიპი"

msgid "Edit this page"
msgstr "ამ გვერდის რედაქტირება"

msgid "Date"
msgstr "თარიღი"

msgid "Status"
msgstr "სტატუსი"

msgid "You can view the page here:"
msgstr "გვერდის ნახვა შეგიძლიათ აქ:"

msgid "You can edit the page here:"
msgstr "გვერდის რესქტირება შეგიძლიათ აქ:"

msgid "Publish"
msgstr "გამოქვეყნება"

msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"

msgid "New"
msgstr "ახალი"

msgid "Previous"
msgstr "წინა"

msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"

msgid "Order"
msgstr "მიმდევრობა"

msgid "January"
msgstr "იანვარი"

msgid "February"
msgstr "თებერვალი"

msgid "March"
msgstr "მარტი"

msgid "April"
msgstr "აპრილი"

msgid "May"
msgstr "მაისი"

msgid "June"
msgstr "ივნისი"

msgid "July"
msgstr "ივლისი"

msgid "August"
msgstr "აგვისტო"

msgid "September"
msgstr "სექტემბერი"

msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"

msgid "November"
msgstr "ნოემბერი"

msgid "December"
msgstr "დეკემბერი"

msgid "Log out"
msgstr "გამოსვლა"

msgid "Choose another page"
msgstr "სხვა გვერდის არჩევა"