Repository URL to install this package:
Version:
2.4.1b3 ▾
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # abdulaziz alfuhigi <abajall@gmail.com>, 2018 # Ahmad Kiswani <kiswani.ahmad@gmail.com>, 2016 # ROGER MICHAEL ASHLEY ALLEN <rogermaallen@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Wagtail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-05 05:05+0000\n" "Last-Translator: abdulaziz alfuhigi <abajall@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/" "ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" msgid "Please specify at least one recommendation for this search term." msgstr "المرجو تخصيص توصية واحدة على الأقل لمصطلح البحث هذا" msgid "page" msgstr "صفحة" msgid "description" msgstr "وصف" msgid "search promotion" msgstr "ترويج البحث" msgid "Add search promotion" msgstr "إضافة ترويج البحث" msgid "Add search pick" msgstr "أضف البحث المحتار" msgid "" "\n" " <p>Promoted search results are a means of recommending " "specific pages that might not organically come high up in search results. E." "g recommending your primary donation page to a user searching with the less " "common term \"<em>giving</em>\".</p>\n" " " msgstr "" "\n" "<p>تعتبر نتائج البحث التي يتم الترويج لها وسيلة للتوصية بصفحات محددة قد لا " "تظهر بشكل كبير في نتائج البحث. على سبيل المثال ، التوصية بصفحة التبرع " "الرئيسية الخاصة بك إلى مستخدم يبحث مع مصطلح \"<em>العطاء</em>\" الأقل شيوعًا." "</p>" msgid "" "\n" " <p>The \"Search term(s)/phrase\" field below must contain " "the full and exact search for which you wish to provide recommended results, " "<em>including</em> any misspellings/user error. To help, you can choose from " "search terms that have been popular with users of your site.</p>\n" " " msgstr "" "\n" "<p>يجب أن يحتوي حقل \"عبار(ة/ات) البحث / العبارة\" أدناه على البحث الكامل " "والدقيق الذي تريد توفير النتائج الموصى به ،<em> بما في ذلك</em> الأخطاء " "الإملائية / أخطاء المستخدم. للمساعدة ، يمكنك الاختيار من عبارات البحث " "الشائعة بين مستخدمي موقعك.</p>" msgid "Save" msgstr "احفظ" #, python-format msgid "Delete %(query)s" msgstr "حذف %(query)s" msgid "Delete" msgstr "احذف" msgid "" "Are you sure you want to delete all promoted results for this search term?" msgstr "أتريد فعلا أن تحذف كل النتائج الموجودة لهذا المصطلح المبحوث؟" msgid "Yes, delete" msgstr "نعم احذف" #, python-format msgid "Editing %(query)s" msgstr "يتم تحرير %(query)s" msgid "Editing" msgstr "تحرير" msgid "Move up" msgstr "تقدم إلى فوق " msgid "Move down" msgstr "تقدم إلى تحت" msgid "Promoted search result" msgstr "نتيجة البحث المطلوب" msgid "Add recommended page" msgstr "أضف الصفحة المشار إليها" msgid "Search Terms" msgstr "مصطلحات البحث" msgid "Promoted search results" msgstr "نتائج البحث المطلوب" msgid "Add new promoted result" msgstr "أضف نتيجة البحث" msgid "Search term(s)" msgstr "مصطلح , مصطلحات البحث" msgid "Promoted results" msgstr "النتائج المطلوبة" msgid "Views (past week)" msgstr "المواقع المبحوثة في الأسبوع الماضي" msgid "Edit this promotion" msgstr "تحرير هذا العرض" msgid "None" msgstr "لا أحد" #, python-format msgid "Sorry, no promoted results match \"<em>%(query_string)s</em>\"" msgstr "عذرًا ، لا توجد نتائج تمت ترقيتها تطابق \"<em> %(query_string)s</em>\"" #, python-format msgid "" "No promoted results have been created. Why not <a href=" "\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">add one</a>?" msgstr "" "لم يتم إنشاء نتائج ترويجية. لماذا لا <a href=" "\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">تضيف واحدة</a>؟" msgid "Search promoted results" msgstr "بحث النتائج التي تم الترويج لها" msgid "Editor's picks for '{0}' created." msgstr "اختيارات المحرر لـ '{0}' تم إنشاؤها." msgid "Edit" msgstr "تحرير" msgid "Recommendations have not been created due to errors" msgstr "لم تنشأ توصيات بسسبب أخطاء" msgid "Editor's picks for '{0}' updated." msgstr "اختيارات المحرر لـ '{0}' محدثة." msgid "Recommendations have not been saved due to errors" msgstr "لم تحفظ توصيات بسبب أخطاء " msgid "Editor's picks deleted." msgstr "محذوف انتقاءات المحرر"