Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
Size: Mime:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Sergiy Shkodenko <shkodenkosergiy@gmail.com>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

msgid "Wagtail search promotions"
msgstr "Пошукова промоція Wagtail "

msgid "Please specify at least one recommendation for this search term."
msgstr ""
"Будь ласка, задайте хоча б одну рекомендацію для цього пошукового терміну."

msgid "page"
msgstr "сторінка"

msgid "description"
msgstr "опис"

msgid "search promotion"
msgstr "просування у пошуку"

msgid "Add search promotion"
msgstr "Додати просування у пошуку"

msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#, python-format
msgid "Delete %(query)s"
msgstr "Видалити %(query)s"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"

msgid ""
"Are you sure you want to delete all promoted results for this search term?"
msgstr ""
"Ви впевнені, що бажаєте видалити усі промотовані результати для цієї "
"пошукової фрази?"

msgid "Yes, delete"
msgstr "Так, видалити"

#, python-format
msgid "Editing %(query)s"
msgstr "Редагування %(query)s"

msgid "Editing"
msgstr "Редагування"

msgid "Move up"
msgstr "Перемістити нагору"

msgid "Move down"
msgstr "Перемістити вниз"

msgid "Promoted search result"
msgstr "Промотований результат пошуку"

msgid "Add recommended page"
msgstr "Додати рекомендовану сторінку"

msgid "Search Terms"
msgstr "Пошукові терміни"

msgid "Promoted search results"
msgstr "Промотовані результати пошуку"

msgid "Add new promoted result"
msgstr "Додати новий промотований результат"

msgid "Search term(s)"
msgstr "Пошуковий термін(и)"

msgid "Promoted results"
msgstr "Промотовані результати"

msgid "Views (past week)"
msgstr "Перегляди (останнього тижня)"

msgid "Edit this promotion"
msgstr "Редагувати цю промоцію"

msgid "None"
msgstr "Нічого"

#, python-format
msgid "Sorry, no promoted results match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
"Вибачте, відсутні промотовані результати для \"<em>%(query_string)s</em>\""

#, python-format
msgid ""
"No promoted results have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"Жодного промотованого результату не створено. Чому б не <a href="
"\"%(wagtailsearchpromotions_add_url)s\">додати один</a>?"

msgid "Search promoted results"
msgstr "Пошукові промотовані результати"

msgid "Editor's picks for '{0}' created."
msgstr "Вибір редактора для '{0}' створений."

msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"

msgid "Recommendations have not been created due to errors"
msgstr "Рекомендації не були створені через помилки"

msgid "Editor's picks for '{0}' updated."
msgstr "Вибір редактора для '{0}' оновлений."

msgid "Recommendations have not been saved due to errors"
msgstr "Рекомендації не були збережені через помилки"

msgid "Editor's picks deleted."
msgstr "Вибір редактора видалений"