Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Debian packages RPM packages NuGet packages

Repository URL to install this package:

Details    
Size: Mime:
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daigo Shitara <stain.witness@gmail.com>, 2016
# 石田秀 <ishidashu@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-28 14:55+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Choose"
msgstr "選択"

msgid "Search"
msgstr "検索"

#, python-format
msgid "Sorry, no snippets match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr "\"<em>%(query_string)s</em>\"に一致する結果はありません。"

#, python-format
msgid "Are you sure you want to delete this %(snippet_type_name)s?"
msgstr "%(snippet_type_name)sを削除してよろしいですか?"

msgid "Yes, delete"
msgstr "はい、削除します"

#, python-format
msgid "New  %(snippet_type_name)s"
msgstr "新しい %(snippet_type_name)s"

msgid "New"
msgstr "新規"

msgid "Save"
msgstr "保存"

#, python-format
msgid "Editing %(snippet_type_name)s - %(instance)s"
msgstr "%(snippet_type_name)s - %(instance)sを編集"

msgid "Editing"
msgstr "編集"

msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgid "Snippets"
msgstr "スニペット"

msgid "Title"
msgstr "タイトル"

#, python-format
msgid ""
"No %(snippet_type_name_plural)s have been created. Why not <a href="
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">add one</a>?"
msgstr ""
"まだ%(snippet_type_name_plural)sは作成されていません。 <a href="
"\"%(wagtailsnippets_create_url)s\">新しく追加</a>しますか?"

#, python-format
msgid "Snippets %(snippet_type_name_plural)s"
msgstr "スニペット%(snippet_type_name_plural)s"

#, python-format
msgid "Snippets <span>%(snippet_type_name_plural)s</span>"
msgstr "スニペット<span>%(snippet_type_name_plural)s</span>"

#, python-format
msgid "Add %(snippet_type_name)s"
msgstr "%(snippet_type_name)sを追加"

#, python-format
msgid "Usage of %(title)s"
msgstr "%(title)sを使用"

msgid "Usage of"
msgstr "使用"

msgid "Parent"
msgstr "上位階層"

msgid "Type"
msgstr "タイプ"

msgid "Status"
msgstr "ステータス"

msgid "Edit this page"
msgstr "ページを編集"

#, python-format
msgid "Search %(snippet_type_name)s"
msgstr "%(snippet_type_name)sを検索"

msgid "{snippet_type} '{instance}' created."
msgstr "{snippet_type} '{instance}' が作成されました。"

msgid "Edit"
msgstr "編集"

msgid "The snippet could not be created due to errors."
msgstr "このスニペットはエラーにより作成されませんでした。"

msgid "{snippet_type} '{instance}' updated."
msgstr "{snippet_type} '{instance}'が更新されました。"

msgid "The snippet could not be saved due to errors."
msgstr "このスニペットはエラーにより保存されませんでした。"

msgid "{snippet_type} '{instance}' deleted."
msgstr "{snippet_type} '{instance}'が削除されました。"

#, python-format
msgid "Choose %s"
msgstr "%sを選択"

#, python-format
msgid "Choose another %s"
msgstr "別の%sを選択"

#, python-format
msgid "Edit this %s"
msgstr "%sを編集"