Repository URL to install this package:
|
Version:
2.4.1b3 ▾
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# M. Febrian Ramadhana <febrian@ramadhana.me>, 2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Wagtail\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 16:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-06 16:42+0000\n"
"Last-Translator: Matt Westcott <matthew@torchbox.com>\n"
"Language-Team: Indonesian (Indonesia) (http://www.transifex.com/torchbox/"
"wagtail/language/id_ID/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id_ID\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Wagtail users"
msgstr "Wagtail pengguna"
msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Wajib. 30 karakter atau kurang. Hanya karakter huruf, angka dan @/./+/-/_ "
"saja."
msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
msgstr "Hanya dapat berisi karakter huruf, angka dan @/./+/-/_ saja."
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Pengguna dengan username tersebut sudah ada."
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Kedua isian kata sandi tidak cocok."
msgid "Email"
msgstr "Email/Surel"
msgid "First Name"
msgstr "Nama Depan"
msgid "Last Name"
msgstr "Nama Belakang"
msgid "Password"
msgstr "Kata Kunci"
msgid "Leave blank if not changing."
msgstr "Kosongkan jika tidak berubah."
msgid "Password confirmation"
msgstr "Konfirmasi kata kunci"
msgid "Enter the same password as above, for verification."
msgstr "Masukkan kata kunci yang sama dengan diatas untuk verifikasi."
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "Administrators have full access to manage any object or setting."
msgstr ""
"Administrator memiliki akses penuh untuk mengelola objek atau pengaturan apa "
"saja."
msgid "A group with that name already exists."
msgstr "Grup dengan nama tersebut sudah ada."
msgid "You cannot have multiple permission records for the same page."
msgstr ""
"Anda tidak dapat memiliki beberapa catatan izin untuk halaman yang sama."
msgid "Preferred language"
msgstr "Bahasa pilihan"
msgid "Current time zone"
msgstr "Zona waktu saat ini"
msgid "Upload a profile picture"
msgstr "Unggah gambar profil"
msgid "submitted notifications"
msgstr "notifikasi terkirim"
msgid "Receive notification when a page is submitted for moderation"
msgstr "Terima notifikasi ketika halaman dikirim untuk moderasi"
msgid "approved notifications"
msgstr "notifikasi diterima"
msgid "Receive notification when your page edit is approved"
msgstr "Terima notifikasi ketika halaman yang Anda ubah telah diterima"
msgid "rejected notifications"
msgstr "notifikasi ditolak"
msgid "Receive notification when your page edit is rejected"
msgstr "Terima notifikasi ketika halaman yang Anda ubah ditolak"
msgid "preferred language"
msgstr "bahasa pilihan"
msgid "Select language for the admin"
msgstr "Pilih bahasa untuk admin"
msgid "current time zone"
msgstr "zona waktu saat ini"
msgid "Select your current time zone"
msgstr "Pilih zona waktu saat ini"
msgid "profile picture"
msgstr "gambar profil"
msgid "user profile"
msgstr "profil pengguna"
msgid "Delete group"
msgstr "Hapus grup"
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The group '%(group_name)s' has <strong>%(group_user_count)s</"
"strong> member.\n"
" "
msgid_plural ""
"\n"
" The group '%(group_name)s' has <strong>%(group_user_count)s</"
"strong> members.\n"
" "
msgstr[0] ""
"\n"
"Grup '%(group_name)s' memiliki <strong>%(group_user_count)s</strong> member."
msgid ""
"Deleting this group will revoke this group's permissions from all member "
"users."
msgstr ""
"Menghapus grup ini akan mencabut izin grup untuk semua member pengguna."
msgid "Are you sure you want to delete this group?"
msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus grup ini?"
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ya, hapus"
msgid "Add group"
msgstr "Tambah grup"
msgid "Editing"
msgstr "Mengubah"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Object permissions"
msgstr "Izin objek"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Add"
msgstr "Tambah"
msgid "Change"
msgstr "Ubah"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "Other permissions"
msgstr "Izin lain-lain"
msgid "Page permissions"
msgstr "Izin halaman"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Add a page permission"
msgstr "Tambah izin halaman"
msgid "groups"
msgstr "grup"
msgid "Add a group"
msgstr "Tambah grup"
#, python-format
msgid "Sorry, no groups match \"%(query)s\""
msgstr "Maaf, tidak ada grup yang sesuai dengan \"%(query)s\""
#, python-format
msgid ""
"There are no groups configured. Why not <a href="
"\"%(wagtailusers_create_group_url)s\">add some</a>?"
msgstr ""
"Tidak ada grup yang terkonfigurasi. Mengapa <a href="
"\"%(wagtailusers_create_group_url)s\">tidak menambahnya</a>?"
msgid "Delete user"
msgstr "Hapus pengguna"
msgid "Are you sure you want to delete this user?"
msgstr "Apakah anda yakin untuk menghapus pengguna ini?"
msgid "Add user"
msgstr "Tambah pengguna"
msgid "Account"
msgstr "Akun"
msgid "Roles"
msgstr "Role"
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
msgid "Add a user"
msgstr "Tambah pengguna"
msgid "Username"
msgstr "Username"
msgid "Level"
msgstr "Level"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Admin"
msgstr "Admin"
msgid "Active"
msgstr "Aktif"
msgid "Inactive"
msgstr "Tidak Aktif"
#, python-format
msgid "Sorry, no users match \"<em>%(query_string)s</em>\""
msgstr ""
"Maaf, tidak ada pengguna yang sesuai dengan \"<em>%(query_string)s</em>\""
#, python-format
msgid ""
"There are no users configured. Why not <a href=\"%(wagtailusers_create_url)s"
"\">add some</a>?"
msgstr ""
"Tidak ada pengguna yang terkonfigurasi. Mengapa <a href="
"\"%(wagtailusers_create_url)s\">tidak menambahnya</a>?"
msgid "Groups"
msgstr "Grup"
msgid "Search groups"
msgstr "Pencarian Grup"
msgid "Group '{0}' created."
msgstr "Grup '{0}' dibuat."
msgid "Group '{0}' updated."
msgstr "Grup '{0}' diperbarui."
msgid "The group could not be saved due to errors."
msgstr "Grup tidak dapat disimpan karena suatu kesalahan."
msgid "Group '{0}' deleted."
msgstr "Grup '{0}' dihapus."
msgid "Search users"
msgstr "Pencarian pengguna"
msgid "User '{0}' created."
msgstr "Pengguna '{0}' dibuat."
msgid "Edit"
msgstr "Ubah"
msgid "The user could not be created due to errors."
msgstr "Pengguna tidak dapat dibuat karena suatu kesalahan."
msgid "The user could not be saved due to errors."
msgstr "Pengguna tidak dapat disimpan karena suatu kesalahan."
msgid "User '{0}' deleted."
msgstr "Pengguna '{0}' dihapus."
msgid "Edit this user"
msgstr "Ubah pengguna ini"
msgid "Delete this user"
msgstr "Hapus pengguna ini"