# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # karthikbgl <karthikbgl@gmail.com>, 2011-2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-10 08:16+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/django/django/language/" "kn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: kn\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #, javascript-format msgid "Available %s" msgstr "ಲಭ್ಯ %s " #, javascript-format msgid "" "This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in " "the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes." msgstr "" #, javascript-format msgid "Type into this box to filter down the list of available %s." msgstr "" msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ" msgid "Choose all" msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಿ" #, javascript-format msgid "Click to choose all %s at once." msgstr "" msgid "Choose" msgstr "" msgid "Remove" msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕಿ" #, javascript-format msgid "Chosen %s" msgstr "%s ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ" #, javascript-format msgid "" "This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the " "box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes." msgstr "" msgid "Remove all" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" #, javascript-format msgid "Click to remove all chosen %s at once." msgstr "" msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected" msgstr[0] "" msgid "" "You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an " "action, your unsaved changes will be lost." msgstr "" "ನೀವು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತಿದ್ದಬಲ್ಲ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಉಳಿಸದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು " "ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ" msgid "" "You have selected an action, but you haven't saved your changes to " "individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the " "action." msgstr "" msgid "" "You have selected an action, and you haven't made any changes on individual " "fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save " "button." msgstr "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour ahead of server time." msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time." msgstr[0] "" #, javascript-format msgid "Note: You are %s hour behind server time." msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time." msgstr[0] "" msgid "Now" msgstr "ಈಗ" msgid "Choose a Time" msgstr "" msgid "Choose a time" msgstr "ಸಮಯವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" msgid "Midnight" msgstr "ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿ" msgid "6 a.m." msgstr "ಬೆಳಗಿನ ೬ ಗಂಟೆ " msgid "Noon" msgstr "ಮಧ್ಯಾಹ್ನ" msgid "6 p.m." msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" msgid "Today" msgstr "ಈ ದಿನ" msgid "Choose a Date" msgstr "" msgid "Yesterday" msgstr "ನಿನ್ನೆ" msgid "Tomorrow" msgstr "ನಾಳೆ" msgid "" "January February March April May June July August September October November " "December" msgstr "ಜನವರಿ ಫೆಬ್ರುವರಿ ಮಾರ್ಚ್ ಎಪ್ರಿಲ್ ಮೇ ಜೂನ್ ಜುಲೈ ಆಗಸ್ಟ್ ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ ನವೆಂಬರ್ ಡಿಸೆಂಬರ್" msgid "S M T W T F S" msgstr "ರ ಸೋ ಮ ಬು ಗು ಶು ಶ" msgid "Show" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ" msgid "Hide" msgstr "ಮರೆಮಾಡಲು"