Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Bower components Debian packages RPM packages NuGet packages

hemamaps / Django   python

Repository URL to install this package:

Version: 1.9.8 

/ contrib / flatpages / locale / et / LC_MESSAGES / django.po

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janno Liivak <jannolii@gmail.com>, 2013-2015
# madisvain <madisvain@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-11 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Janno Liivak <jannolii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "Advanced options"
msgstr "Lisavalikud"

msgid "Flat Pages"
msgstr "Sisulehed"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Näide: '/about/contact/'. Veenduge, et URL algaks ja lõppeks kaldkriipsuga."

msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"See väärtus peab sisaldama ainult tähti, numbreid, punkte, alakriipse, "
"kriipse, kaldkriipse või tildeseid."

msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Internetiaadressil puudub alustav kaldkriips"

msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "Internetiaadressil puudub lõpetav kaldkriips"

#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "Saidil %(site)s on sisuleht aadressiga %(url)s juba olemas"

msgid "title"
msgstr "pealkiri"

msgid "content"
msgstr "sisu"

msgid "enable comments"
msgstr "võimalda kommentaarid"

msgid "template name"
msgstr "mall"

msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Näide: 'flatpages/contact_page.html'. Kui mall on määramata, kasutatakse "
"vaikimisi malli 'flatpages/default.html'."

msgid "registration required"
msgstr "registreerumine nõutav"

msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr "Kui see on valitud, näevad lehte ainult sisselogitud kasutajad"

msgid "sites"
msgstr "saidid"

msgid "flat page"
msgstr "sisuleht"

msgid "flat pages"
msgstr "sisulehed"