Learn more  » Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Bower components Debian packages RPM packages NuGet packages

hemamaps / Django   python

Repository URL to install this package:

Version: 1.9.8 

/ contrib / flatpages / locale / ga / LC_MESSAGES / django.po

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Michael Thornhill <michael@maithu.com>, 2011-2012,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/django/django/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : "
"4);\n"

msgid "Advanced options"
msgstr "Ard-rogha"

msgid "Flat Pages"
msgstr "Leathanaigh Maol"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Sampla '/about/contact/' Déan cinnte go bhfuil príomhslaid agus cúlslais "
"agat."

msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Ní mór an luach a bhfuil ach litreacha, uimhreacha, poncanna, béim, dashes, "
"slaiseanna nó thilde."

msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "Tá slais tosaigh in easnamh ag an URL."

msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "Tá slais deireanach in easnamh ag an URL."

#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "Tá flatpage le url %(url)s ann cheana le suíomh %(site)s."

msgid "title"
msgstr "teideal"

msgid "content"
msgstr "inneachar"

msgid "enable comments"
msgstr "Cuir nótaí tráchta ar chumas"

msgid "template name"
msgstr "ainm an teimpléid"

msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Sampla: 'flatpages/contact_page.html'. Muna bhfuil sé ar soláthair, bainfidh "
"an córás úsáid as 'flatpages/default.html'."

msgid "registration required"
msgstr "clárúchán riachtanach"

msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Dá mbéadh é seo seicailte, ní beidh ach úsáideora logáilte isteach in ann an "
"leathanach seo a fheiceail"

msgid "sites"
msgstr ""

msgid "flat page"
msgstr "leacleathanach"

msgid "flat pages"
msgstr "leacleathanaigh"