Why Gemfury? Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Bower components Debian packages RPM packages NuGet packages

hemamaps / Django   python

Repository URL to install this package:

Version: 1.9.8 

/ contrib / flatpages / locale / tr / LC_MESSAGES / django.po

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# BouRock, 2015
# BouRock, 2014
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2011
# Murat Çorlu <muratcorlu@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 11:05+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgid "Advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekler"

msgid "Flat Pages"
msgstr "Düz Sayfalar"

msgid "URL"
msgstr "URL"

msgid ""
"Example: '/about/contact/'. Make sure to have leading and trailing slashes."
msgstr ""
"Örnek: '/about/contact/'. Başında ve sonunda bölü işareti olduğundan emin "
"olun."

msgid ""
"This value must contain only letters, numbers, dots, underscores, dashes, "
"slashes or tildes."
msgstr ""
"Bu değer sadece harfler, sayılar, noktalar, altçizgiler, tireler, bölme veya "
"yaklaşık işaretleri içermek zorundadır."

msgid "URL is missing a leading slash."
msgstr "URL başında bölü işareti eksik."

msgid "URL is missing a trailing slash."
msgstr "URL sonunda bölü işareti eksik."

#, python-format
msgid "Flatpage with url %(url)s already exists for site %(site)s"
msgstr "%(url)s adresli düz sayfa %(site)s sitesinde zaten mevcut"

msgid "title"
msgstr "başlık"

msgid "content"
msgstr "içerik"

msgid "enable comments"
msgstr "yorumları etkinleştir"

msgid "template name"
msgstr "şablon adı"

msgid ""
"Example: 'flatpages/contact_page.html'. If this isn't provided, the system "
"will use 'flatpages/default.html'."
msgstr ""
"Örnek: 'flatpages/contact_page.html'. Eğer bu şekilde yazılmazsa, sistem "
"'flatpages/default.html' olarak kullanacak."

msgid "registration required"
msgstr "kayıt olma gerekli"

msgid "If this is checked, only logged-in users will be able to view the page."
msgstr ""
"Eğer bu işaretlenirse, sadece oturum açan kullanıcılar sayfayı "
"görüntüleyebilecektir."

msgid "sites"
msgstr "siteler"

msgid "flat page"
msgstr "düz sayfa"

msgid "flat pages"
msgstr "düz sayfalar"