Learn more  » Push, build, and install  RubyGems npm packages Python packages Maven artifacts PHP packages Go Modules Bower components Debian packages RPM packages NuGet packages

hemamaps / Django   python

Repository URL to install this package:

/ contrib / gis / locale / bg / LC_MESSAGES / django.po

# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Georgi Kostadinov <grgkostadinov@gmail.com>, 2012
# Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2011,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-10 09:11+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

msgid "GIS"
msgstr "GIS"

msgid "The base GIS field."
msgstr ""

msgid ""
"The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type."
msgstr ""

msgid "Point"
msgstr "Точка"

msgid "Line string"
msgstr "Линеен елемент"

msgid "Polygon"
msgstr "Полигон"

msgid "Multi-point"
msgstr "Комплексна-точка"

msgid "Multi-line string"
msgstr "Комплексен-линеен елемент"

msgid "Multi polygon"
msgstr "Комплексен полигон"

msgid "Geometry collection"
msgstr "Геометрична колекция"

msgid "Extent Aggregate Field"
msgstr "Разшири Полето за обединяване"

msgid "Raster Field"
msgstr ""

msgid "No geometry value provided."
msgstr "Няма предоставена геометрична стойност."

msgid "Invalid geometry value."
msgstr "Невалидна геометрична стойност."

msgid "Invalid geometry type."
msgstr "Невалиден геометричен тип."

msgid ""
"An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry "
"form field."
msgstr ""
"Възникна грешка при трансформиране на геометрията на SRID от полето "
"геометрия."

msgid "Delete all Features"
msgstr "Изтрий всички обекти"

msgid "WKT debugging window:"
msgstr "WKT прозорец за проверка:"

msgid "Google Maps via GeoDjango"
msgstr "Google Maps през GeoDjango"

msgid "Debugging window (serialized value)"
msgstr "Debugging прозорец (сериализирана стойност)"

msgid "No feeds are registered."
msgstr "Няма регистрирани фийда."

#, python-format
msgid "Slug %r isn't registered."
msgstr "Слъгът %r не е регистриран."