# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # dekomote <dr.mote@gmail.com>, 2015 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2016 # Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2014 # Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-10-09 17:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-26 14:22+0000\n" "Last-Translator: Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/" "mk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: mk\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" msgid "GIS" msgstr "ГИС" msgid "The base GIS field." msgstr "Базичното ГИС поле." msgid "" "The base Geometry field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "" "Базичното геметриско поле -- мапира директно на геометриско поле од OpenGIS " "спецификацијата." msgid "Point" msgstr "Точка" msgid "Line string" msgstr "Линиска нишка" msgid "Polygon" msgstr "Полигон" msgid "Multi-point" msgstr "Повеќе точки" msgid "Multi-line string" msgstr "Повеќе-линиска нишка" msgid "Multi polygon" msgstr "Повеќе полигони" msgid "Geometry collection" msgstr "Колекција од геометриски објекти" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "Поле за агрегација по плоштина или периметар" msgid "Raster Field" msgstr "Растер поле" msgid "No geometry value provided." msgstr "Не е внесена геометриска вредност." msgid "Invalid geometry value." msgstr "Невалидна геометриска вредност." msgid "Invalid geometry type." msgstr "Невалиден геометриски тип." msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "" "Се појави грешка при трансформација на геометриската вредност во SRID од " "геометриското поле" msgid "Delete all Features" msgstr "Избриши ги сите карактеристики" msgid "WKT debugging window:" msgstr "WKT прозор за дебагирање:" msgid "Google Maps via GeoDjango" msgstr "Гугл Мапи преку GeoDjango" msgid "Debugging window (serialized value)" msgstr "Прозор за дебагирање (серијализирана вредност)" msgid "No feeds are registered." msgstr "Нема регистрирани фидови." #, python-format msgid "Slug %r isn't registered." msgstr "Краткото име (slug) %r не е регистрирано"