# This file is distributed under the same license as the Django package. # # Translators: # ilay <ilay@ilay.tw>, 2012 # Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011 # quantum9876 <quantum9876@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: django\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-03-18 09:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-18 08:35+0000\n" "Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/django/" "language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgid "GIS" msgstr "" msgid "The base GIS field -- maps to the OpenGIS Specification Geometry type." msgstr "將基本的 GIS 平面以OpenGIS Specification Geometry type對應。" msgid "Point" msgstr "Point 類別" msgid "Line string" msgstr "Line string 類別" msgid "Polygon" msgstr "Polygon 類別" msgid "Multi-point" msgstr "Multi-point 類別" msgid "Multi-line string" msgstr "Multi-line string 類別" msgid "Multi polygon" msgstr "Multi polygon 類別" msgid "Geometry collection" msgstr "Geometry collection (幾何型別之叢集) 類別" msgid "Extent Aggregate Field" msgstr "" msgid "No geometry value provided." msgstr "沒有幾何資訊。" msgid "Invalid geometry value." msgstr "無效的幾何參數。" msgid "Invalid geometry type." msgstr "無效的幾何類型。" msgid "" "An error occurred when transforming the geometry to the SRID of the geometry " "form field." msgstr "當把目前地理資訊-GIS,轉成空間參考識別碼-SRID時發生錯誤。" msgid "Delete all Features" msgstr "" msgid "WKT debugging window:" msgstr "" msgid "Google Maps via GeoDjango" msgstr "" msgid "Debugging window (serialized value)" msgstr "" msgid "No feeds are registered." msgstr "沒有已註冊的 feed。" #, python-format msgid "Slug %r isn't registered." msgstr "嵌入式語法 %r 尚未註冊。"